GLL 210 Professional - Pointeur laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLL 210 Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Laser à lignes croisées, portée jusqu'à 30 mètres, précision de ± 0,3 mm/m. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage dans la construction et la rénovation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les lentilles, vérifier l'état des piles et remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de diriger le laser vers les yeux. |
| Informations générales | Poids : 0,5 kg, dimensions : 12 x 10 x 6 cm, alimentation par piles AA. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLL 210 Professional BOSCH
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLL 210 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLL 210 Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GLL 210 Professional BOSCH
(24) Tige télescopique (BT350)
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou- verez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Laser lignes GLL 2-10 Référence 3 601 K63 L.. Portée minimale
10m Précision de nivellement ±0,3mm/m Plage d’auto-nivellement ±4° Durée de nivellement <4s Températures de fonctionnement –10°C…+50°C Températures de stockage –20°C…+70°C Altitude d’utilisation maxi 2000m 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsFrançais | 39 Laser lignes GLL 2-10 Humidité d’air relative maxi 90% Degré d’encrassement selon CEI61010-1 2
Classe laser 2 Type de laser 630–650nm, <1mW C₆ 1 Divergence 0,5mrad (angle plein) Raccord de trépied 1/4"; 5/8" Piles 3×1,5V LR6(AA) Autonomie dans mode de fonctionnement – Mode lignes croisées 9h – Mode lignes 17h Poids selon EPTA-Procedure01:2014 0,49kg Dimensions (longueurx largeurx hauteur) 112× 55× 106mm Indice de protection IP54 (protection contre la poussière et les projections d’eau) A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au so- leil). B) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (10) inscrit sur la plaque signalétique. Montage Mise en place/remplacement des piles Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles(11), appuyez sur le verrouillage(12) et retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l’intérieur du compartiment à piles. Lorsque les piles sont faibles, la LED d’état(7) se met à clignoter. Après le premier cli- gnotement, l’appareil de mesure peut encore être utilisé pendant environ 1h. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)40 | Français Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque et de même capacité. u Sortez les piles de l’appareil de mesure si vous savez qu’il ne sera pas utilisé pen- dant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l’appareil de mesure n’est pas utilisé pendant une longue durée. Utilisation du support pivotantRM1 (voirfiguresA–B) Le support pivotant(13) permet de tourner l’appareil de mesure de 360°. Cela permet d’ajuster la position des lignes laser de manière précise sans avoir à modifier la position de l’appareil de mesure. Positionnez la rainure de guidage (17) de l’appareil de mesure au niveau de la glissière de guidage (14) du support pivotant (13) et glissez l’appareil de mesure jusqu’en butée sur le plateau. Pour retirer l’appareil de mesure du support pivotant, faites-le coulisser dans le sens op- posé. Possibilités de positionnement du support pivotant: – posé horizontalement sur une surface plane, – vissé sur une surface verticale, – positionné sur des corniches de plafond métalliques en utilisant le support de plafond (18), – positionné sur des surfaces métalliques à l’aide des aimants (16). u Lors de la fixation de l’accessoire sur des surfaces métalliques, veillez à ne pas placer vos doigts entre la surface et le dos de l’accessoire magnétique. Vos doigts risqueraient d’être pincés du fait de la force d’attraction élevée des aimants. Utilisation Mise en marche u Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. u N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez pas trop longtemps dans une voiture expo- sée au soleil, par exemple. Lorsque l’appareil de mesure a été soumis à de fortes va- riations de température, attendez qu’il revienne à la température ambiante et contrô- lez toujours sa précision avant de continuer à travailler (voir «Contrôle de précision de l’appareil de mesure», Page43). 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsFrançais | 41 Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent ré- duire la précision de l’appareil de mesure. u Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez tou- jours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir «Contrôle de préci- sion de l’appareil de mesure», Page43). u Éteignez l’appareil de mesure quand vous le transportez. A l’arrêt de l’appareil, l’unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endommagement consécutif à des mouvements violents. Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l’appareil de mesure, placez l’interrupteur Marche/Arrêt(2) dans la position « On»(pour utilisation avec l’unité pendulaire bloquée) ou dans la po- sition « On» (pour utilisation avec nivellement automatique). La LED d’état(7) s’al- lume. Immédiatement après avoir été mis en marche, l’appareil de mesure projette des lignes laser au niveau des orifices de sortie(1). u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regar- dez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce der- nier. Pour arrêter l’appareil de mesure, placez l’interrupteur Marche/Arrêt (2) dans la posi- tion « Off ». La LED d’état(7) s’éteint. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire se bloque. u Ne laissez pas l’appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et étei- gnez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le fais- ceau laser. Lorsque la température de service maximale admissible de 50 °C est dépassée, l’appareil s’éteint automatiquement afin de protéger la diode laser. Une fois qu’il a refroidi, l’appa- reil de mesure est de nouveau opérationnel, il peut être remis en marche. Fonction d’arrêt automatique Si vous n’actionnez aucune touche pendant env. 120min, l’appareil de mesure s’arrête automatiquement afin d’économiser les piles. Pour remettre en marche l’appareil de mesure après un arrêt automatique, vous pouvez soit pousser l’interrupteur Marche/Arrêt(2) en position « Off » puis remettre en marche l’appareil de mesure, soit appuyer une fois sur la touche Mode vertical(5) ou la touche Mode horizontal(6). Pour désactiver la fonction d’arrêt automatique (quand l’appareil de mesure est en marche), maintenez la touche Mode horizontal(6) enfoncée pendant au moins 3s. La Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)42 | Français désactivation du système d’arrêt automatique est confirmée par le clignotement bref des lignes laser. Remarque : Si la température de fonctionnement vient à dépasser 45 °C, le système d’arrêt automatique ne peut plus être désactivé. Pour activer la fonction d’arrêt automatique, éteignez l’appareil de mesure et remettez-le en marche. Modes de fonctionnement L’appareil de mesure dispose de plusieurs modes de fonctionnement entre lesquels il est possible de commuter à tout moment: – Mode lignes croisées (voir figureC): l’appareil projette une ligne laser horizontale et une ligne laser verticale, – Mode horizontal (voir figureD): l’appareil projette une ligne laser horizontale, – Mode vertical (voir figureE): l’appareil projette une ligne laser verticale. Après sa mise en marche, l’appareil de mesure se trouve dans le mode lignes croisées. Les touches Mode horizontal(6) et Mode vertical(5) permettent d’activer et désactiver la ligne laser horizontale et la ligne laser verticale indépendamment l’une de l’autre. Tous les modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés aussi bien en cas d’utilisa- tion avec nivellement automatique ou avec système pendulaire bloqué. Nivellement automatique Utilisation avec nivellement automatique Posez l’appareil de mesure sur une surface horizontale stable ou bien fixez-le sur le sup- port pivotant(13) ou le trépied(23). Pour travailler avec nivellement automatique, placez l’interrupteur Marche/Arrêt (2) dans la position « On ». Le nivellement automatique compense automatiquement l’inclinaison de l’appareil à l’in- térieur de la plage d’auto-nivellement de ±4°. Le nivellement automatique est terminé dès que les lignes laser ne bougent plus. Quand un nivellement automatique n’est pas possible, par ex. du fait que la surface sur laquelle est posé l’appareil de mesure est inclinée de plus de 4° par rapport à l’horizon- tale, les lignes laser se mettent à clignoter à une fréquence rapide. En pareil cas, placez l’appareil de mesure plus à l’horizontale et attendez que le nivelle- ment automatique se fasse. Dès que l’appareil de mesure se trouve à l’intérieur de la plage d’auto-nivellement de ±4°, les lignes laser cessent de clignoter et restent allumées en permanence. 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsFrançais | 43 S’il subit des secousses ou change de position pendant son utilisation, l’appareil de me- sure se remet à niveau automatiquement. Après le nivellement, vérifiez la position des faisceaux laser par rapport aux points de référence afin d’éviter les erreurs dues à un dé- placement de l’appareil de mesure. Utilisation de l’appareil de mesure avec le système pendulaire bloqué Pour travailler avec le nivellement automatique, placez l’interrupteur Marche/Arrêt(2) dans la position « On». Le témoin Système pendulaire bloqué(8) s’allume en rouge et les lignes laser clignotent en permanence à une fréquence lente. Lors d’une utilisation de l’appareil avec l’unité pendulaire bloquée, le nivellement auto- matique est désactivé. Vous pouvez tenir l’appareil de mesure dans une main ou bien le poser sur une surface inclinée. L’inclinaison des lignes laser n’est plus corrigée et elles ne sont donc plus forcément perpendiculaires l’une par rapport à l’autre. Contrôle de précision de l’appareil de mesure Facteurs influant sur la précision C’est la température ambiante qui exerce la plus grande influence. Ce sont notamment les écarts de température entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dévier le faisceau laser. Pour minimiser les effets thermiques de la chaleur venant du sol, il est recommandé d’utiliser l’appareil de mesure sur un trépied. Si possible, installez en plus l’appareil de mesure au centre de la zone de travail. Étant donné que les résultats de mesure peuvent être altérés à la fois par des facteurs ex- térieurs (températures extrêmes, fortes variations de température, etc.) et par des fac- teurs mécaniques (par ex. chutes ou chocs violents), il est important de vérifier la préci- sion de nivellement avant chaque travail. Contrôlez d’abord la précision de hauteur et la précision de nivellement de la ligne laser horizontale puis la précision de nivellement de la ligne laser verticale. Si l’appareil de mesure dépasse l’écart de précision admissible lors de l’un des contrôles, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Bosch. Contrôle de la précision de hauteur de la ligne horizontale Pour ce contrôle, il est nécessaire de pouvoir effectuer une mesure sur une distance de 5m entre deux murs A et B. – Montez l’appareil de mesure près du murA sur un support avec fixation ou sur un tré- pied ou placez-le sur une surface plane et ferme. Mettez en marche l’appareil de me- sure dans le mode avec nivellement automatique et sélectionnez le mode lignes croi- sées. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)44 | Français
5 m – Dirigez le laser vers le mur le plus proche A et attendez que l’appareil de mesure se mette à niveau. Marquez sur le mur le point de croisement des lignes laser (point I).
180° – Tournez l’appareil de mesure de 180°, attendez que l’appareil de mesure se mette à niveau et marquez le point de croisement des lignes laser sur le mur B d’en face (pointII). – Placez l’appareil de mesure – sans le tourner – près du mur B, mettez-le en marche et attendez qu’il se mette à niveau.
– Ajustez la hauteur de l’appareil de me- sure (à l’aide du trépied ou, le cas échéant, avec des cales) de sorte que le point de croisement des lignes laser coïncide sur le mur B avec le point II marqué précédemment.
– Tournez l’appareil de mesure de 180° sans modifier la hauteur. Orientez-le vers le mur A de sorte que la ligne laser verticale passe par le point I marqué pré- cédemment. Attendez que l’appareil de mesure se mette à niveau et marquez le point de croisement des lignes laser sur le mur A (point III). – L’écart d entre les deux points I et III sur le mur A indique l’écart de hauteur réel de l’appareil de mesure. 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsFrançais | 45 Pour une distance de mesure de 2×5m=10m, l’écart maximal admissible est de : 10m×±0,3mm/m=±3mm. L’écart d entre les points Ⅰ et Ⅲ ne doit par conséquent pas excéder 3 mm. Contrôle de la précision de nivellement de la ligne horizontale Pour ce contrôle, vous avez besoin d’une distance dégagée d’env. 5×5 m. – Montez l’appareil de mesure sur le support ou un trépied à égale distance des mursA et B ou placez-le sur un support stable et plan. Mettez en marche l’appareil de mesure dans le mode avec nivellement automatique et sélectionnez le mode horizontal. Lais- sez l’appareil de mesure se mettre à niveau. 2,5 m 5,0 m 5,0 m 5,0 m 5,0 m
– À une distance de 2,5m de l’appareil de mesure, marquez sur les deux murs le milieu de la ligne laser (pointI sur le murA et pointII sur le murB). 2,5 m
– Placez l’appareil de mesure tourné de 180° à une distance de 5m et laissez-le se mettre à nouveau. – Ajustez la hauteur de ’appareil de mesure (à l’aide du trépied ou, le cas échéant, avec des cales appropriées) de sorte que le milieu de la ligne laser passe par le point II tra- cé auparavant sur le mur B. – Marquez le milieu de la ligne laser sur le mur A (= point III, disposé verticalement juste au-dessus ou au-dessous du point I). – L’écart d entre les deux points I et III sur le mur A indique l’écart de l’appareil de me- sure par rapport à l’horizontale. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)46 | Français Pour une distance de mesure de 2×5m=10m, l’écart maximal admissible est de : 10m×±0,3mm/m=±3mm. L’écart d entre les points Ⅰ et Ⅲ ne doit par conséquent pas excéder 3 mm. Contrôle de la précision de nivellement de la ligne verticale Pour ce contrôle, vous avez besoin d’une embrasure de porte avec au moins 2,5 m de chaque côté de la porte (sur un sol stable). – Posez l’appareil de mesure sur une surface stable et plane (pas sur un trépied) à 2,5m de distance de l’embrasure de porte. Mettez en marche l’appareil de mesure dans le mode avec nivellement automatique. Sélectionnez le mode vertical et laissez l’appareil de mesure se mettre à niveau. 2,5 m 2,5 m – Marquez le milieu de la ligne laser verti- cale au bas (au niveau du sol) de l’em- brasure de porte (pointI), à 5m de dis- tance du coté opposé de l’embrasure de porte (pointII) ainsi qu’au bord supé- rieur de l’embrasure de porte (pointIII). 2 m
– Placez l’appareil de mesure de l’autre cô- té du cadre de porte directement der- rière le pointⅡ. Attendez que l’appareil de mesure se mette à niveau et ajustez la position de la ligne laser verticale de sorte que son milieu passe exactement par les pointsⅠ etⅡ. – Marquez le milieu de la ligne laser au bord supérieur de l’embrasure de porte (point IV). – L’écart d entre les deux points III et IV indique l’écart réel de l’appareil de mesure par rapport à la verticale. – Mesurez la hauteur de l’embrasure de porte. 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsFrançais | 47 L’écart maximal admissible se calcule comme suit : 2 fois la hauteur de l’embrasure de porte ×0,3mm/m Exemple : Si la hauteur de l’embrasure de porte est de 2m, l’écart maximal ne doit pas excéder 2×2m×±0,3mm/m=±1,2mm. Les points III et IV ne doivent par conséquent pas être éloignés de plus de 1,2 mm l’un de l’autre. Instructions d’utilisation u Pour marquer la position d’une ligne laser, marquez toujours le milieu de la ligne. La largeur des lignes laser varie en effet selon la distance. Travail avec la cible laser La cible laser (20) améliore la visibilité du faisceau laser dans des conditions défavo- rables et sur les grandes distances. La surface réfléchissante de la cible laser(20) améliore la visibilité de la ligne laser, la surface transparente rend la ligne laser visible même lorsque l’utilisateur se trouve der- rière la cible laser. Travail avec le trépied (accessoire) Un trépied constitue un support de mesure stable et réglable en hauteur. Fixez l’appareil de mesure avec son raccord de trépied 1/4" (4) sur le trépied (23) ou un trépied d’appa- reil photo du commerce. Pour la fixation sur un trépied de chantier, utilisez le raccord de trépied 5/8" (3). Vissez l’appareil de mesure avec la vis de serrage du trépied. Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l’appareil de mesure. Fixation avec le support universel (accessoire) (voirfigureF) Le support universel(19) permet de fixer l’appareil de mesure p. ex. sur des surfaces verticales ou des matériaux magnétisables. Le support universel peut également servir de trépied de sol. Il facilite l’alignement en hauteur de l’appareil de mesure. u Lors de la fixation de l’accessoire sur des surfaces métalliques, veillez à ne pas placer vos doigts entre la surface et le dos de l’accessoire magnétique. Vos doigts risqueraient d’être pincés du fait de la force d’attraction élevée des aimants. Mettez le support universel (19) plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l’ap- pareil de mesure. Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’œil perçoit ainsi la lumière du laser comme étant plus claire. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)48 | Français u N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lu- nettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser. u N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lu- nettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n’offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs. Exemples d’utilisation (voir les figures F–H) Vous trouverez des exemples d’utilisation de l’appareil de mesure sur les pages gra- phiques. Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement la zone autour de l’ouverture de sortie du faisceau laser en évi- tant les peluches. Ne transportez et ne rangez l’appareil de mesure que dans sa housse de protection (21). Au cas où l’appareil de mesure a besoin d’être réparé, renvoyez-le dans sa housse de protection (21). Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, pré- cisez impérativement la référence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Maroc Robert Bosch Morocco SARL 53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsFrançais | 49 20300 Casablanca Tel.: +212529314327 E-Mail : sav.outillage@ma.bosch.com France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter- net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Élimination des déchets Prière de rapporter les instruments de mesure, leurs accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement. Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des ordures ménagères! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure hors d’usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usa- gés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)50 | Español Español Indicaciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabar- se las medidas de seguridad integradas en el aparato de medi- ción. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN. u Precaución – si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los espe- cificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radiación. u El aparato de medición se suministra con un rótulo de advertencia láser (marca- da en la representación del aparato de medición en la página ilustrada). u Si el texto del rótulo de advertencia láser no está en su idioma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la prime- ra puesta en marcha. No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo. u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mo- ver inmediatamente la cabeza fuera del rayo. u No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color. u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición. 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsEspañol | 51 u No deje que niños utilicen el aparato de medición láser sin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo. u No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medi- ción puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. No coloque el instrumento de medición y los accesorios magnéti- cos cerca de implantes y otros dispositivos médicos, como p. ej. marcapasos o bomba de insulina. Los imanes del instrumento de medición y los accesorios generan un campo, que puede afectar el funcionamiento de los implantes y de los dispositivos médicos. u Mantenga el instrumento de medición y los accesorios magnéticos alejados de soportes de datos magnéticos y de equipos sensibles al magnetismo. Los imanes del instrumento de medición y de los accesorios magnéticos pueden provocar pérdi- das de datos irreversibles. Descripción del producto y servicio Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y verificar líneas horizontales y verticales. El aparato de medición es apropiado para ser utilizado en el interior y a la intemperie. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. (1) Abertura de salida del rayo láser (2) Interruptor de conexión/desconexión (3) Alojamiento de trípode de 5/8" (4) Alojamiento de trípode de 1/4" (5) Tecla de modo de operación vertical (6) Tecla de modo de operación horizontal (7) Indicación de estado (8) Indicador de bloqueo del péndulo (9) Señal de aviso láser Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)52 | Español (10) Número de serie (11) Tapa del compartimento de las pilas (12) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las pilas (13) Soporte giratorio (RM1)
Notice Facile