GLL 210 Professional - Puntero laser BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GLL 210 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 533 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GLL 210 Professional - page 50
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GLL 210 Professional

Categoría : Puntero laser

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLL 210 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLL 210 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GLL 210 Professional BOSCH

(15) Agujero oblongo de fijación

(21) Estuche de protección (22) Gafas para láser

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Láser de línea GLL 2-10 Número de artículo 3 601 K63 L.. Zona de trabajo mínima

10m Precisión de nivelación ±0,3mm/m Margen de autonivelación, típico ±4° Tiempo de nivelación, típico <4s Temperatura de servicio –10°C…+50°C Temperatura de almacenamiento –20°C…+70°C Altura de aplicación máx. sobre la altura de referencia 2000m Humedad relativa del aire máx. 90% Grado de contaminación según IEC61010-1 2

Clase de láser 2 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsEspañol | 53 Láser de línea GLL 2-10 Tipo de láser 630–650nm, <1mW C₆ 1 Divergencia 0,5mrad (ángulo completo) Alojamiento de trípode 1/4"; 5/8" Pilas 3×1,5V LR6(AA) Tiempo de funcionamiento en el modo de funcionamiento – Modo de líneas cruzadas 9h – Modo de líneas 17h Peso según EPTA-Procedure01:2014 0,49kg Medidas (longitud× ancho× altura) 112× 55× 106mm Grado de protección IP54 (protegido contra polvo y salpicaduras de agua) A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiación so- lar directa). B) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensación. Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el número de referencia (10) en la placa de características. Montaje Colocar/cambiar las pilas Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan pilas alcalinas de manganeso. Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas(11), pulse el bloqueo(12) y retire la tapa del alojamiento de las pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas. Si las pilas tienen poca carga, entonces parpadea la indicación de estado(7). Después del primer parpadeo, se puede seguir utilizando el instrumento de medición durante aprox. 1h. Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)54 | Español u Retire las pilas del aparato de medición, si no va a utilizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almacena durante mucho tiempo en el aparato de medición, pue- den corroerse y autodescargarse. Operación con el soporte giratorioRM1 (verfigurasA–B) El aparato de medición lo puede girar en 360° con la ayuda del soporte giratorio(13). De ese modo, se pueden ajustar las líneas láser con exactitud sin modificar la posición del instrumento de medición. Coloque el aparato de medición con la ranura guía (17) en el riel guía (14) del soporte gi- ratorio (13) y desplace el aparato de medición hasta el tope en la plataforma. Para separarlo, extraiga el instrumento de medición del soporte giratorio en orden inver- so. Posibilidades de colocación del soporte giratorio: – vertical sobre una superficie plana; – atornillado a una superficie vertical; – en combinación con las bridas de techo (18) en listones metálicos de techo, – con ayuda de los imanes(16) sobre superficies metálicas. u Mantenga los dedos alejados de la parte posterior del accesorio magnético al fi- jar el accesorio a superficies. Debido a la fuerte fuerza de tracción de los imanes, sus dedos pueden quedar aprisionados. Operación Puesta en marcha u Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol. u No exponga el aparato de medición a temperaturas extremas o fluctuaciones de temperatura. No lo deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. En caso de grandes fluctuaciones de temperatura, deje que se temple primero el apa- rato de medición y realice siempre una verificación de precisión antes de continuar con el trabajo (ver "Verificación de precisión del aparato de medición", Página57). Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de medición. u Evite que el aparato de medición reciba golpes o que caiga. Después de influen- cias externas severas en el aparato de medición, debería realizar siempre una verifica- ción de precisión antes de continuar con el trabajo (ver "Verificación de precisión del aparato de medición", Página57). 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsEspañol | 55 u Desconecte el aparato de medición cuando vaya a transportarlo. Al desconectar- lo, la unidad del péndulo se inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida a una fuerte agitación. Conexión/desconexión Para conectar el aparato de medición, empuje el interruptor de conexión/ desconexión(2) a la posición " On" (para trabajos con bloqueo del péndulo) o a la po- sición " On" (para trabajos con nivelación automática). La indicación de estado(7) se enciende. Inmediatamente después de la conexión, el instrumento de medición proyecta líneas láser desde las aberturas de salida(1). u No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. Para desconectar el aparato de medición, empuje el interruptor de conexión/descone- xión (2) a la posición "Off". La indicación de estado(7) se apaga. Al desconectar, se blo- quea la unidad oscilante. u No deje sin vigilancia el aparato de medición encendido y apague el aparato de medición después del uso. El rayo láser podría deslumbrar a otras personas. En caso de sobrepasar la temperatura de servicio máxima permisible de 50 °C, tiene lu- gar la desconexión para proteger el diodo láser. Una vez que se haya enfriado, puede co- nectarse nuevamente el aparato de medición y seguir trabajando con él. Sistema automático de desconexión Si no se presiona ninguna tecla del aparato de medición durante aprox. 120minutos, el aparato de medición se apaga automáticamente para proteger las pilas. Para volver a conectar el aparato de medición después de una desconexión automática, puede colocar el interruptor de conexión/desconexión(2) primero en la posición "Off" y después volver a conectar el aparato de medición, o pulse una vez la tecla de modo de operación vertical(5) o la tecla de modo de operación horizontal(6). Para desactivar la desconexión automática, (con el aparato de medición conectado), mantenga pulsada la tecla de modo de operación horizontal(6) durante al menos 3s. Si la desconexión automática está desactivada, las líneas láser parpadean brevemente a modo de confirmación. Indicación: Si se supera la temperatura de servicio 45°C, no es posible desactivar la desconexión automática. Para activar el automatismo de desconexión, desconecte y vuelva a conectar el aparato de medición. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)56 | Español Modos de operación El aparato de medición dispone de varios modos de operación los cuales puede Ud. se- leccionar siempre que quiera: – Modo de operación de líneas cruzadas (ver figuraC): genera una línea láser horizontal y una vertical, – Modo de operación horizontal (ver figuraD): genera una línea láser horizontal, – Modo de operación vertical (ver figuraE): genera una línea láser vertical. Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en la modalidad de líneas cruza- das. Con las teclas de modo de operación horizontal(6) y modo de operación vertical(5) puede conectar y desconectar la línea láser horizontal y vertical independien- temente una de la otra. Todos los modos de operación se pueden seleccionar con nivelación automática así co- mo también con bloqueo del péndulo. Nivelación automática Operación con nivelación automática Coloque el aparato de medición sobre una superficie horizontal y sólida, fíjelo al soporte giratorio(13) o al trípode(23). Para los trabajos con nivelación automática, desplace el conector/desconector (2) a la posición " On". La nivelación automática compensa automáticamente los desniveles dentro del margen de autonivelación de ±4°. La nivelación se ha finalizado, una vez que ya no se muevan las líneas láser. Si no es posible trabajar con nivelación automática, p. ej. debido a que la superficie de apoyo del aparato de medición diverge más de 4° de la horizontal, comienzan a parpade- ar los rayos láser con un ciclo rápido. En este caso, coloque horizontalmente el aparato de medición y espere a que se autoni- vele. Tan pronto el aparato de medición se encuentra dentro del margen de la autonivela- ción de ±4°, se encienden permanentemente los rayos láser. En el caso de vibraciones o modificaciones de posición durante el servicio, el aparato de medición se nivela de nuevo automáticamente. Tras la nivelación verifique nuevamente la posición de los rayos láser respecto a los puntos de referencia para evitar errores de- bido al desplazamiento del aparato de medición. 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsEspañol | 57 Trabajos con bloqueo del péndulo Para los trabajos con bloqueo del péndulo, desplace el interruptor de conexión/ desconexión(2) a la posición " On". El indicador de bloqueo del péndulo(8) se encien- de en color rojo y las líneas láser parpadean permanentemente en ciclo lento. En el caso de trabajos con bloqueo del péndulo está desconectada la nivelación automá- tica. Puede sostener el aparato de medición libremente en la mano o ponerlo sobre una base inclinada. Los rayos láser ya no se nivelan y ya no son necesariamente perpendicu- lares entre sí. Verificación de precisión del aparato de medición Factores que afectan a la precisión La influencia más fuerte la tiene la temperatura ambiente. Especialmente las variaciones de temperatura que pudieran existir a diferente altura respecto al suelo pueden provocar una desviación del rayo láser. Para minimizar las influencias térmicas causadas por el calor que sube del suelo, se reco- mienda utilizar el instrumento de medición sobre un trípode. Siempre que sea posible, coloque además el aparato de medición en el centro del área de trabajo. Fuera de los influjos exteriores, también los influjos específicos del aparato (como p. ej. caídas o golpes fuertes) pueden conducir a divergencias. Verifique por ello la exactitud de la nivelación antes de cada comienzo de trabajo. Verifique respectivamente primero la exactitud de la altura así como la nivelación de la lí- nea láser horizontal y luego la exactitud de la nivelación de la línea vertical. Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admi- sible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. Comprobación de la exactitud de la altura de la línea horizontal Para la comprobación se requiere un tramo libre de 5m sobre un firme consistente entre dos paredes A y B. – Coloque el aparato de medición cerca de la paredA teniéndolo montado en el soporte o un trípode, o colocándolo sobre un firme consistente y plano. Conecte el aparato de medición en el servicio con nivelación automática y seleccione el modo de líneas cru- zadas. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)58 | Español

5 m – Oriente el láser contra la cercana pa- redA, y deje que se nivele el aparato de medición. Marque el centro del punto, en el cual se cruzan las líneas láser en la pared (puntoⅠ).

180° – Gire el aparato de medición en 180°, es- pere a que éste se haya nivelado y mar- que la intersección de las líneas láser en la pared B del lado opuesto (punto Ⅱ). – Ubique el aparato de medición – sin girarlo – cerca de la pared B, conéctelo y déjelo que se nivele.

– Alinee el aparato de medición en la altu- ra (con la ayuda del trípode o de apoyos si es necesario), de modo que la inter- sección de las líneas láser quede exacta- mente en el punto Ⅱ marcado previa- mente en la pared B.

– Gire el aparato de medición en 180°, sin modificar la altura. Alineelo sobre la pa- red A, de modo que la línea láser vertical pase por el punto Ⅰ ya marcado. Espere a que se haya nivelado el aparato de medi- ción y marque la intersección de las líne- as láser en la pared A (punto Ⅲ). – La diferencia d de ambos puntos Ⅰ y Ⅲ marcados sobre la pared A es la desviación de altura real del aparato de medición. 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsEspañol | 59 En un recorrido de medición de 2×5m=10m, la divergencia máxima admisible ascien- de a: 10m×±0,3mm/m=±3mm. La diferencia d entre los puntosⅠ y Ⅲ debe ascender por consiguiente a como máximo 3mm. Comprobación de la exactitud de nivelación de la línea horizontal Para la comprobación se requiere una superficie libre de aprox. 5×5m. – Coloque el aparato de medición en el centro entre ambas paredesA y B teniéndolo montado en el soporte o un trípode, o bien, depositándolo sobre un firme consistente y plano. Conecte el aparato de medición en el servicio con nivelación automática y se- leccione el modo de operación horizontal. Deje que se nivele el aparato de medición. 2,5 m 5,0 m 5,0 m 5,0 m 5,0 m

– A una distancia de 2,5m del aparato de medición, marque en ambas paredes el centro de la línea láser (puntoⅠ en pa- redA y puntoⅡ en paredB). 2,5 m

– Coloque el aparato de medición girado en 180° a una distancia de 5m y deje que se nivele. – Alinee el aparato de medición en la altura (con la ayuda del trípode o de apoyos si es necesario), de modo que el centro de la línea láser quede exactamente en el punto Ⅱ marcado previamente en la pared B. – Marque en la pared A el centro de la línea láser como puntoⅢ (verticalmente sobre o debajo del puntoⅠ). Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)60 | Español – La diferencia d de ambos puntos Ⅰ y Ⅲ marcados sobre la pared A es la desviación real del aparato de medición de la horizontal. En un recorrido de medición de 2×5m=10m, la divergencia máxima admisible ascien- de a: 10m×±0,3mm/m=±3mm. La diferencia d entre los puntosⅠ y Ⅲ debe ascender por consiguiente a como máximo 3mm. Comprobación de la exactitud de nivelación de la línea vertical Para la comprobación se requiere el vano de una puerta, debiéndose disponer de un es- pacio mínimo antes y después del mismo de 2,5 m sobre un firme consistente. – Coloque el aparato de medición sobre un plano firme y consistente (sin emplear un trípode) a una separación de 2,5m respecto al vano de la puerta. Conecte el aparato de medición en el servicio con nivelación automática. Seleccione el modo de opera- ción vertical y deje que se nivele el aparato de medición. 2,5 m 2,5 m – Marque el centro de la línea láser vertical en el piso de la abertura de puerta (pun- to Ⅰ), a 5 m de distancia al otro lado de la abertura de puerta (punto Ⅱ) así como en el margen superior de la abertura de puerta (punto Ⅲ). 2 m

– Coloque el aparato de medición en el otro lado de la abertura de la puerta di- rectamente detrás del punto Ⅱ. Deje que se nivele el aparato de medición y alinee la línea láser vertical de manera que su centro pase exactamente por los pun- tosⅠ yⅡ. – Marque el centro de la línea láser en el margen superior de la abertura de puerta como punto Ⅳ. 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsEspañol | 61 – La diferencia d de ambos puntos Ⅲ y Ⅳ marcados es la desviación de la vertical real del aparato de medición. – Mida la altura del vano de la puerta. Calcule la divergencia máxima admisible como sigue: altura doble de la abertura de la puerta×0,3mm/m Ejemplo: con una altura de la abertura de la puerta de 2m, la divergencia máxima puede ascender a 2×2m×±0,3mm/m=±1,2mm. Por lo tanto, los puntos Ⅲ y Ⅳ pueden estar a una distancia de 1,2mm como máximo. Instrucciones para la operación u Utilice siempre sólo el centro de la línea láser para marcar. El ancho de la línea de láser cambia con la distancia. Aplicación de la tablilla reflectante La tablilla reflectante de láser (20) mejora la visibilidad del rayo láser bajo condiciones desfavorables y distancias más grandes. La superficie reflectante de la tablilla(20) permite apreciar mejor el rayo láser y la super- ficie transparente deja ver el rayo láser también por el dorso de la tablilla reflectante de láser. Trabajos con el trípode (accesorio) Un trípode ofrece una base de medición estable y regulable en la altura. Coloque el apa- rato de medición con el alojamiento del trípode de 1/4" (4) sobre la rosca del trípode (23) o de un trípode fotográfico corriente en el comercio. Para la fijación en un trípode de construcción corriente en el comercio utilice el alojamiento del trípode de 5/8" (3). Atornille firmemente el aparato de medición con los tornillos de sujeción del trípode. Nivele el trípode de forma aproximada antes de conectar el aparato de medición. Fijación con el soporte universal (accesorio) (verfiguraF) Con la ayuda del soporte universal(19) puede fijar el aparato de medición p. ej. en su- perficies verticales o materiales imantables. El soporte universal es apropiado también para ser utilizado como trípode directamente sobre el suelo, ya que facilita el ajuste de altura del aparato de medición. u Mantenga los dedos alejados de la parte posterior del accesorio magnético al fi- jar el accesorio a superficies. Debido a la fuerte fuerza de tracción de los imanes, sus dedos pueden quedar aprisionados. Alinee el soporte universal (19) de forma aproximada antes de conectar el aparato de medición. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)62 | Español Gafas para láser (accesorio) Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz del láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color. Ejemplos para el trabajo (ver figuras F–H) Ejemplos para la aplicación del aparato de medición los encontrará en las páginas ilustra- das. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolven- te. Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura de salida del láser, cui- dando que no queden motas. Almacene y transporte el aparato de medición solamente en la bolsa protectora (21). En el caso de reparación, envíe el aparato de medición en la bolsa protectora (21). Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que figura en la placa de características del producto. 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsEspañol | 63 España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, los accesorios y los embalajes sean so- metidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje los aparatos de medición y las pilas a la basura! Sólo para los países de laUE: Los aparatos de medición inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico según las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de caracte- rísticas del producto/fabricado. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)64 | Português Português Instruções de segurança Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS. u Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação. u O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas). u Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência. Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho. u Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser. u Não efetue alterações no dispositivo laser. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores. 1 609 92A 7AN | (14.12.2021) Bosch Power ToolsPortuguês | 65 u Só permita que o instrumento de medição seja consertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. u Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas. u Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Não coloque o instrumento de medição nem os acessórios magnéticos perto de implantes e outros dispositivos médicos, como p.ex. pacemaker ou bomba de insulina. Os ímanes do instrumento de medição e do acessório criam um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes e dispositivos médicos. u Mantenha o instrumento de medição e os acessórios magnéticos longe de suportes de dados magnéticos e aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes do instrumento de medição e do acessório pode causar perdas de dados irreversíveis. Descrição do produto e do serviço Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar linhas horizontais e verticais. O instrumento de medição é apropriado para a utilização em interiores e exteriores. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas. (1) Abertura para saída do raio laser (2) Interruptor de ligar/desligar (3) Suporte de tripé 5/8" (4) Suporte de tripé 1/4" (5) Tecla modo de operação vertical (6) Tecla modo de operação horizontal Bosch Power Tools 1 609 92A 7AN | (14.12.2021)66 | Português (7) Indicador de estado (8) Indicação da imobilização pendular (9) Placa de advertência laser (10) Número de série (11) Tampa do compartimento das pilhas (12) Travamento da tampa do compartimento das pilhas (13) Suporte rotativo (RM1)