BOSCH GIM 120 Professional - Multímetro

GIM 120 Professional - Multímetro BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GIM 120 Professional BOSCH em formato PDF.

📄 208 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOSCH GIM 120 Professional - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - GIM 120 Professional BOSCH

Perguntas dos utilizadores sobre GIM 120 Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GIM 120 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GIM 120 Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GIM 120 Professional BOSCH

Instruções de seguranca

BOSCH GIM 120 Professional - Instruções de seguranca - 1

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se o instrumento de medicação não for utilizesc em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medicação pode ser

So permita que o instrumento de medicacao sera convertado por pessoal especializado e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma esseguarada a segurarao do instrumento de medicacao.
- Não travaçalme com instrumento de medicação em和地区 com risco de explosão,onde se encontrar liquidos, gases ou po inflamáveis. No instrumento de medicação podem ser produzidas falcas, que podem inflamar pós ou vapes.

Descrição do produits e do service

Respeite as figuras na parte da fronte do manual de instruções.

Utilização adequada

O instrumento de medicacao destinata-se a medicacao rapiida e precisea de inclinações.
O instrumento de medicacao é apropiado para a utilização em interiores e exterioros.

Componentes ilustrados

A)naturação dos componentes ilustrados refere-se àpresentação do instrumento de medicação na网页a esquamadas.

(1) Nivel de bolha para o alinhamento horizontal.
(2)Numero de série
(3) Tampa do compartmento da pilha
(4)Travamento da tampa do compartmento da pilha
(5) Mostrador
(6) Nivel de bolha para o alinhamento vertical
(7) Tecla do sinal acustico
(8) Tecla para a mudança das unidas de medica
(9) Tecla de ligar/desligar
(10) Tecla de calibracao Cal
(11) Tecla Hold/Copy
(12) Bolsa de proteção

Elementos de indicatoração

(a) Ajudas de alinhamento
(b) Unidades de medida°; %
(c) Unidade de medida mm/m
(d) Indicador H do valor memorizzato HOLD
(e) Valor de medicacao
(f) Indicação da bateria
(g) Indicação para sinal sonoro

34 | Portugues

Dados&Tecnicos

Medidor digital de inclinaçãoGIM 60 GIM 120
Número de produits3601 K76 700 3601 K76 800
Amplitude de médicao0°-360° (4 × 90°)0°-360° (4 × 90°)
Precisão de medicação
- 0°/90° ±0,05° ±0,05°
- 1°-89° ±0,2° ±0,2°
Temperatura operacional-10°C ... +50°C-10°C ... +50°C
Temperatura de armazenamento-20°C ... +70°C-20°C ... +70°C
Altura max. de utilização acima da altitude de referencia2000 m 2000 m
Humidade relativa max.90% 90%
Grau de sujida deondheim a IEC 61010-12A)2A)
Pilhas 4 × 1,5 V LR6 (AA) 4 × 1,5 V LR6 (AA)
BateriasB)4 × 1,2 V HR6 (AA)4 × 1,2 V HR6 (AA)
Duração de funçionamento aprox.100 h 100 h
Dispositivo de desiglemento automatico après aprox.30 min 30 min
Peso conforme EPTA-Procedure 01:20140,77 kg 1,4 kg
Dimensoes (comprimento × largura × alta)608 × 27 × 59 mm1250 × 27 × 59 mm
IP 54 (protegido contra pô e projecção de água)

A) Só surge sujheid não conductora, mas occasionalmente èesperada una conducividade temporária causada por condensation.
B) Devido a tensão reduzindo das pilhas, a indentação da bateria não minha uma cargo completeness.

Para una identação equiviquária do seu instrumento de medicacao, consulte o número de série (2) na placá decharacteristicas.

Montagem

Colocar/trocar pilhas

Para abrir a tampa do compartmento das pilhas (3) prima o bloqueio (4) e abra a tampa. Insira as pilhas ou baterias.

Tenha atençao a polaridade correta de accordo com a representacao na tampa do compartmento das pilhas.

Indicação da bateria

A indicação da bateria (f) minhaarestepre o estado atual das pilhas ou baterias:

IndicacaoCapacidade
90-100%
60-90%
30-60%
10-30%
0-10%
A indicação de bateria vazia pisca. Àsque estácomeçā a piscar às o instrumento se deslagari,podem decorrer não ceca de 15-20 min.

Sempre substituir todas as pilhas ou as bacterias ao mesmo tempo. Só utilizear pilhas ou as bacterias de um so fabricante e com a mesma capacidade.

Retire as pilhas ou as baterias do instrumento de medicacao se nao o foruar durante um periodo de tempo

prolongado. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medicacao, as pilhas e baterias podem ficar corroidas ou descarregar-se automaticamente.

Funcimiento

Colocacao em funcaoamento

Proteja o instrumento de medicacao da humidade e da radiacao solar direta.
- Não exponha o instrumento de medicação a temperatura extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maior, deixe o instrumento de medicação atingir a temperatura ambiente antes de ou utilizes. No caso de temperatura ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medicação está prejudicial.
Mantenha as superficies de apoio os lados de encosto do instrumento de medicacao limpos. Proteja o instrumento de medicacao contra golpes e pancadas. Particulars de sujidade ou deformacoes podem provocar erros de medicacao.
Evite quedes ou embatres violentes com o instrumento de medicacao. ApoS severas influencias externas no instrumento de medicacao, recomendamos que se procega a um controlo de exiatidao antes de prosseguir (ver "Controlo de exiatidao e calibracao do instrumento de medicacao", Pagina 36).

Ligar/desligar

Para ligar ou desligar o instrumento de medicacao, prima a tecla de ligar/desligar (9).

Se durante aprox. 30 min nao for premida qualquer tecla no instrumento de medicacao ou a inclinação do instrumento de medico nao for alterada em mais de 1,5^ ,a medicacao de inclinações e o display desligam-se automaticamente para poupar as baterias.

Mudar aunities de medida (ver figura A)

Pode mudar em qualquer altera entre as unidades de medida n_max^n, n_max^n e "mm / m^ . Para tal, prima a tecla para a mudanca das unidades de medida (8) as vezes necessarias até aparecer a unidade de medida pretendida na indicação (c) ou (b). O valor de medicacao atual (e) é convertido automaticamente.

O ajuste da unidade de medicacao permanece ao ligar e desligar o instrumento de medicacao.

Ligare desligor osinal acustico

Com a tecla do sinal acustico (7) pode ligar eDSLigar o sinal acustico. Quando o sinal acustico está ligado, aparece no display a indication para sinal acustico (g).

Por norma, ao ligar o instrumento de medicacao, o sinal sonoro está ligado.

Indicação do valor de medicação e ajudas de alinhamento

O valor de medicacao (e) é actualizo cada vez que o instrumento de medicacao é movido. Ao sordes movimentos do instrumento de medicacao, aguarde que o valor de medicacao não se altere mais para o ler.

Em funcao da posicao do instrumento de medicacao, o valor de medicacao e a unidade de medicacao são indicados no display virados em 180^ .Desta forma a indentacao也是非常 pode ser lida durante lavorhos sobre a casa.

O instrumento de medicacao indica no display, atraves dos auxiliares de alinhamento (a), em que direcção tem de ser inclinado para atingir o valor-alvo. O valor-alvo nas medicacoes padrão corresponde ao plano horizontal ou ao plano vertical, na funcao Hold/Copy ao valor de medicacao memorizado.

Quando o valor-alvo é alcancado, as setas da ajuda de alinhamento (a) apagam-se e se o sinal acustico estiver ligado, sua um som continuo.

Funções de medicacao

Memorizar/transferir um valor medido

Com a tecla Hold/Copy (11) é possével controlar 2 fonções:

  • Manter (Hold) um valor de medicacao, mesmo se o instrumento de medicacao sera movimentado posteriormente (p. ex. porque o instrumento de medicacao está em uma posicao na qual o display é dificil de ser lido);

  • Transferir (Copy) um valor de medicacao.

Funcao Hold

  • Prima brevemente a tecla Hold/Copy (11). O valor de medicacao atual (e) é retido no display e memorizado, o indicator H pisa.
  • Prima novamente a tecla Hold/Copy (11), para terminar a funcção Hold. O valor memorioso é apagado. A medicação normal é continuada.

36 | Portugues

Funcao Copy:

  • Prima demoradamente a tecla Hold/Copy (11). O valor de medicacao atual (e) é copiado o indicatoré H éxitudo permanentemente no display.
  • Prima breveamente a tecla Hold/Copy (11). O valor de medicacao memorizado (e) é exibido no display e o indicator H pisca.
  • Coloque o instrumento de medico no local de destino para o qual o valor de medico deve ser transmitido. O alinhamento do instrumento de medico é irrelevant. Os auxiliares de alinhamento (a) indicam a direção na qual o instrumento de medico tem de ser movimentado para atingir a inclinação a copiar. Ao alcantar a inclinação memorizada ouve-se um sinai sonoro, os auxiliares de alinhamento (a) apagam-se.
  • Prima de novo brevemente a tecla Hold/Copy (11), para regressar à medicação normal. O indicatoré é exibido de forma permanente no display.
  • Prima demoradamente a tecla Hold/Copy (11), para memorizar um valor novo.
  • Para eliminar um valor Hold, prima breveamente a tecla de ligar/desligar (9).

Controlo de exatidão e calibracao do instrumento de medicacao

Verificar a precisão de medicação (ver figura B)

Contralar a precisão do instrumento de medicação antes de medicaçõescriticas,aposfortes mudançasde temperatura,assim como apsofortes golpes.

Antes da medicacao de inclinações < 45^ a verificacao deve ser feita numa superficie plana relativamente horizontal, antes da medicao de inclinações >45^ numa superficie plana relativamente vertical.

Ligue o instrumento de medicacao e colque-o sobre a superficie horizontal ou vertical.

Seleciona unidade de medida 念 (ver "Mudar a unidade de medida (ver figura A), Pagina 35).

Aguardar 10 s e anotar o valor de medicacao.

Rode o instrumento de medicacao em 180^ a volta do eixo vertical. Espere novamente 10 s e anote o segundo valor de medicacao.

So calibre o instrumento de medicacao se a differencia entre os dois价值观es de medicacao for superior a 0,1^

Calibrar o instrumento de medicacao na posicao (vertical ou horizontal), na qual foi verificada a referencia dos valuores de medicacao.

Calibrar as superficies de apoio horizontais (ver figura C)

A superficie na qual colocao o instrumento de medico nao pode divergir mais do que 5^ do plano horizontal. Se a divergencia for maior, a calibracao e Cancela com a indicacao ...

① Ligue o instrumento de medicacao e colque-o sobre a superficie horizontal, de modo que o nível de bolha para o alinhamento horizontal (1) aponte para cima e o display (5) esteja dirigido para si. Espere 10 s.
② Prima a seguir durante apto. 2 s a tecla de calibracao Cal (10), ate aparecer brevemente CAL1 no display. DepoS o valor de medicacao pisca no display.
③ Rode o instrumento de medicacao em 180^ a volta do eixo vertical, de forma a que o nível de bolha de ar continue a apontar para cima, mas o display (5) encontrar-se no lado oposto a si. Espere 10 s.
A seguir, prima novamente a tecla de calibracao Cal (10). No display é indicado brevamente CAL2. Depois aparece o valor de medicacao (ja não pesca) no display. O instrumento de medicacao está already calibrated de novo para esta superficie de apoio.
⑤ Seguidamente tera de calibrar o instrumento de medicacao para a superficie de apoio oposa. Para tal, rode o instrumento de medicacao a volta do eixo horizontal, de modo que o niven de bolha para o alinhamento horizontal (1) aponte para baixo e o display (5) esteja dirigigo para si. Colque o instrumento de medicacao na superficie horizontal. Espere 10 s.
6 Prima a seguir durante aprox. 2 s a tecla de calibracao Cal (10), ate aparecer brevemente CAL1 no display. DepoS o valor de medicacao pisca no display.
⑦ Rode o instrumento de medicao em 180^ a volta do eixo vertical, de forma a que o nivel de bolha de ar continue a apontar para cima, mas o display (5) encontrar-se no lado oposto a si. Espere 10 s.

A seguir, prima novamente a tecla de calibracao Cal (10). No display é indentado brevemente CAL2. Depois aparece o valor de medicacao (ja não pesca) no display. O instrumento de medicacao está agora calibrado de novo para estas两大 superficies de apoio horizontais.

Note: Se nos passos ③ e ⑦ o instrumento de medicação não girar em torno do esso Rackeado na figura, a calibracao não pode ser conclusa (CAL2 não aparece no display).

Calibrar as superficies de apoio verticais (ver figura D)
A superficie na qual colocao o instrumento de medicacao nao pode divergir mais do que 5^ do plano vertical. Se a divergencia for major, a calibracao e cancelada com a indicacao ...

① Ligue o instrumento de medicacao e colque-o sobre a superficie vertical, de modo que o nivel de bolha para o alinhamento vertical (6) aponte para cima e display (5) esteja dirigido para si. Espere 10 s.
② Prima a seguir durante aprox. 2 s a tecla de calibracao Cal (10), ate aparecer brevemente CAL1 no display. DepoS o valor de medicacao pisca no display.
③ Rode o instrumento de medicacao em 180^ a volta do eixo vertical, de forma a que o nível de bolha de ar continue a apontar para cima, mas o display (5) encontrar-se no lado oposto a si. Espere 10 s.
Depois prima novamente a tecla de calibracao Cal (10). No display é indicado brevemente CAL2. Depois aparece o valor de medico (ja não piscca) no display. O instrumento de medicacao está ahora calibrado de novo para esta superficie de apoio.
5 Seguidamente tera de calibrar o instrumento de medicacao para a superficie de apoio oposa. Para tal, rode o instrumento de medicacao a volta do eixo horizontal, de modo que o nível de bolha para o alinhamento vertical (6) aponte para baixo e o display (5) esta dirigido para si. Colque o instrumento de medicacao na superficie vertical. Espere 10 s.
Prima a seguir durante aprox. 2 s a tecla de calibracao Cal (10), ate aparecer brevamente CAL1 no display. DepoS o valor de medicacao pisca no display.
⑦ Rode o instrumento de medicao em 180^ a volta do eixo vertical, de forma a que o nivel de bolha de ar continue a apontar para cima, mas o display (5) encontrar-se no lado oposso a si. Espere 10 s.
Depois prima novamente a tecla de calibracao Cal (10). No display é indicado brevemente CAL2. Depois aparece o valor de medico (ja não pisca) no display. O instrumento de medicacao está agora calibrado de novo para estas两大 superficies de apoio verticais.

Note: Se nos passos ③ e ⑦ o instrumento de medicação não girar em torno do eixo aparecido na figura, a calibração não pode ser conclusão (CAL2 não aparece no display).

Manutenção e assistência Tecnica

Manutenção e limpeza

Manter o instrumento de medicacao sempre limpo.
Nao vergulhar o instrumento de medicacao na agua ou em outros liquidos.
Limpar sujidades com um pano humido e macio. Nao utilize detergentes ou solvents.

Se o instrumento de medicacao for exposto durante muito tempo à chuva, poderao ocorrer problemas de functonamento. O instrumento de medicacao está prento para funconar, assim que estiver completenessc. Nao e necessario calibrar. Armazene e transporte o instrumento de medicacao apenas na Bolsa de protecao (12).

Em caso de reparacao, envie o instrumento de medicacao na Bolsa de protecao (12).

Servico pós-venda e aconselhoamento

O service pos-vesta responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutenao do seu produits, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em:

www.bosch-pt.com

A)nossa equipa de consultores Bosch esclarec com prazer todas as suas dificas a respeito dos nossoes produits e acessosórios.

38Italiano

Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de accordo com a placar de carateristicso do produits.

Brasil

Robert Bosch Ltda. - Divisão de Femandas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte

13065-900, CP 1195

Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato

Angola

Robert Bosch Ltd

Divisão de Ferramentas Elétricas

Estrada de Cacuaco 288

Luanda

Tel.:+244927584446

http://www.bosch-professional.com/ao/pt/

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E-3E

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na pagina

www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 218500000

Fax:218511096

Eliminação

Os instrumentos de medicacao, baterias/pilhas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma recicagem ecologica de materia-prima.

BOSCH GIM 120 Professional - Eliminação - 1

leite o instrumento de medicacao e as baterias/ no lixo domestico!

Apenas para paises da UE:

Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aoresiduos de instrumentos de medicacao europeias 2006/66/CE é necessario recolher separatamente as baterias/as pilhas defeituosas ou gastas e encaminha-las para uma recicagem ecologica.

Italiano

Sul site www.bosch-pt.com/ch/it é possible ordinare diretta-mente on-line i ricambi.

Tel.: (044) 8471513

Fax: (044) 8471553

E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com

Smaltimento

MéjérullagullaLlKmRnHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcH

渝怎韵函韵韵,运韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵韵

45^ 145°. 45^ 145°. 45^ 145°. 45^ 145°. 45^ 145°. 45^ 145°. 45^ 145°. 45^ 45°.

gaw Go Jb Ool Cugsso gys o

.

a baa 5u (s)g ojdl jui jai g Jao g (s)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GIM 120 Professional

Categoria : Multímetro