GOL 32 D Professional - Multímetro BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GOL 32 D Professional BOSCH em formato PDF.
Perguntas frequentes - GOL 32 D Professional BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre GOL 32 D Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GOL 32 D Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GOL 32 D Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GOL 32 D Professional BOSCH
Indicações de segurarca

Todas as instruções devem ser lidas e observadas. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇões.
- Só permittedo que o seu aparelho soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurada a segurarva do instrumento de medicacao.
Descrição do produits e da potência
Abrir a páagina basculante contendo aPRESENTação do instrumento de medicação, eDEXIXAR esta páginaberta quando estiver lendo a instrução de service.
Utilização conforme as disponções
O instrumento de medico serve para determinar percursos exactamenteizontais. Ele tambem é apropriadoparamedir alturas, distancias e angulos.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se àpellatação do instrumento de medicação na págná de esquemas.
1 Objectiva
2 Mira aproximada
3 Nivel de bolha de ar
4 Tampa da ocular
5 Parafuso para o ajuste da LINHA de visão
6Ocular
7 Nivel de bolha de ar
8 Botão de travamento do compensador
9 Marçação de leitura, tírculo horizontal
10 Círculo horizontal
11 Parafuso para o ajuste do nthelde bolha de ar
12 Parafuso de nivelamento
13 Alojamento do tripé 5/8" (no lado de baixo)
14 Parafuso para ajuste sino
15 Número de série
16 Botão de focagem
17 Chave de sextavado interno
18 Mandril de ajuste
19 Mala
20 Prumo
Acessórios aparecido ou descriços não pertencem ao volume de fornecimento.
Dados技术和
| Aparelho de nivena-mentation opto | ||||||
| N° do produits | 3 601 K68 400 | 3 601 K68 401 | 3 601 K68 000 | 3 601 K68 001 | 3 601 K68 500 | 3 601 K68 501 |
| Zona de trabalho | 60 m | 60 m | 100 m | 100 m | 120 m | 120 m |
| Exactidão de alterada范围内uma medicoindividual | 3 mm/30 m | 3 mm/30 m | 1,6 mm/30 m | 1,6 mm/30 m | 1 mm/30 m | 1 mm/30 m |
| Diverência para1 km, nivenamento duplo | 2,5 mm | 2,5 mm | 1,5 mm | 1,5 mm | 1,0 mm | 1,0 mm |
| Exactidão do nível del bolha | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm |
| Compensador-Faixa de nivenalamente - Amortecimento magnétrico | ± 15' | ± 15' | ± 15' | ± 15' | ± 15' | ± 15' |
| ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Telescópio-Fi g u r a | erecto | erecto | erecto | erecto | erecto | erecto |
| -Ampliação | 20x | 20x | 26x | 26x | 32x | 32x |
| -Campo de visão | 1°30' | 1°30' | 1°30' | 1°30' | 1°30' | 1°30' |
| -Diámetro da objectiva | 36 mm | 36 mm | 36 mm | 36 mm | 36 mm | 36 mm |
| -Minima distânciade medico | 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m |
| -Factor de multiplaçação | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |
| -Constante aditiva | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Divisão do círculo horizontal | 1° | 1 gon | 1° | 1 gon | 1° | 1 gon |
| Fixação do tripé | 5/8" | 5/8" | 5/8" | 5/8" | 5/8" | 5/8" |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg |
| Tipo de proteção | IP 54 (protegido contra pô e salpicos de água) | |||||
| O número de série 15 sobre a placá de CHARACTERisticas serve para a identificação inequivôca do seu instrumento de medicação. | ||||||
Funcionamento
- Sempre controlar aexactidao de nivelamento e de indicationdo instrumento de medicoanste de quandoar a travaHAR,assim como apso um longo transporte do instrumento de medico.
Proteger o instrumento de medicacao contra humidade ou insolação directa. - Não sujeitar o instrumento de medico a temperatas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperaturadeerádeixar o instrumento de medico alcancar a temperatura de functi-namento antes de colocá-lo em functiomento. No caso de temperatas ou de oscilações de temperatura extremas é possivel que a precisão do instrumento de medico sera prejudicada.
Evitar que instrumento de medico sofra qualquer tipo de golpes ou quedes. Apos fortes influencias exteriorores no instrumento de medicacao,deeria sempre ser realizado um controlo de exactidao antes de continuar a travaalhar (veja "Controlo de precisao do instrumento de medicacao" ). - Colocar o instrumento de medico na mala fornecida, se tiver que transporte-lo por longas distancias (p.ex. no carro). O instrumento de medico deve ser colocado na mala na posicao correcta. O condensador deve ser trava do ao ser colocado na mala, caso contrario ele poder a ser danificado por movimento fortes.
Posicionar e alinho o instrumento de medicao
Montagem no tripé
Instalar o tripé de forma estável e segura, de modo que não possa tombar nem escorregar. Colocar o instrumento de medicação com o alojamento do tripé 13 sobre a rosca do tripé e atarraxar o instrumento de medicação com o parafuso de fixação do tripé.
Alinhar aproximamente o tripe.
Para o transporte em curtas distências, o instrumento de medico não seja danificado, é necessário que durante o transporte o tripé está seguido na vertical e, p.ex., não seja transporte deitado por cima dos ambros.
Alinhoar o instrumento de medicacao
Ainhoar o instrumento de medicacao com ajuda dos parafusos de nivelamento 12, de modo que a bolha de ar se encontrar no centro do nivel de bolha de ar 7.


Colocar a bolha de ar numa posicao central entre these dois parafusos, girando os primeiros dois parafusos de nivelamento A e B. Girar o terreiro parafuso de nivelamento C, ate a bolha de ar estar no centro doível de bolha de ar.
Quaisquer divergências do instrumento de medicação, da horizontal, après o ajuste do nível de bolha de ar, serao compensadas pelo compensador.
Controlar regularamente durante o trabalho (p.ex. olhando para o[nível de bolha de ar 3), se a bolha de ar ainda se encontra no centro do[nível de bolha de ar.
Centrar o instrumento de medico sobre um punto no chao
Quando necessário,deerácentrar o instrumento de medico sobre um punto no chão.Pendurar o prumo 20 no parafuso de fixação do tripé.Alinhar o instrumento de medicao sobre o punto do chão,deslocando o instrumento de medicao sobre o tripé ou deslocando o tripé.
Focalizar o telescópio
Retirar a capa de proteção da objetiva 1.

Apontar o telescópio na direção de um objecto claro ou segurar uma folha de papel branca narente da objecixa 1. Girar o ocular 6 até poderver nítidamente o reticulo e em preto profundo.
Apontar o telescópio para a regua de nivelamento, se necessário com ajuda do colimador aproximado 2. Girar o botão de focalização 16 até o Campo de divisão da regua niveladora puder ser visto nitidamente. Apontar o reticulo exactamente para o centro da regua de nivelamento, girando o parafuso de ajuste lateral 14.
Com o telescópio correctamente focalizo, o reticulo e a imagem da regua de nivelamento não devem se deslocar, um em relação ao除外, se o olho se movimentar atrás do ocular.
Funções de medicação
Sempre colocar a regua de nivelamento numa posicao exactamente vertical. Apontar o instrumento de medicacao, alinhado e focalizzato, para a regua de nivelamento, de modo que o reticulo esteja no centro da regua de nivelamento.

Lera leitura
Ler a alta na regua de nivelamento no traço central do reticulo.
A-altura medida na figura: 1,195 m.
Medir distancia

Centrar o instrumento de medicacao sobre o punto a partir do qual a distancia deve ser medida.
Ler aaltitude na regua de nivelamento no traco superior e inferior do reticulo. Multipicar a differenca entre as das alturas com 100, para manter a distancia entre o instrumento de medico e a regua de nivelamento.
A distência medida na figura: (1,347m - 1,042m)× 100 = 30,5m
Medir ángulos
Centrar o instrumento de medico sobre o punto a partir do qual o angulo deve ser medido.

Controlo de precisão do instrumento de medicacao
Sempre controlar aexactão de nivelamento e de indentacao do instrumento de medico antes de quando a travaHAR,assim comoaos um longo transporte do instrumento de medico.
Controlar o;nivel de bolha de ar
Ainhoar o instrumento de medicacao com ajuda dos parafusos de nivelamento 12, de modo que a bolha de ar se encontrar no centro do nivel de bolha de ar 7.
Girar o telescópio por 180^ . Se a bolha de ar não estiver mais no centro doível de bolha de ar 7, está reajustar oível de bolha de ar.
Reajustar o nivel de bolha de ar

Colocar a bolha de ar do nivel de bolha de ar 7 numa posicao central entre a posicao final do processo de controle e o centro, girando os parafusos dos pés 12.

Girar, com ajuda da chave para parafusos sextavados internos 17, os parafusos de ajuste 11 aea bolha de ar se encontrar no centro do nivel de bolha de ar.
Controlar o;nivel de bolha de ar girando o telescópio 180^ Repetir oprocesso de ajusteste sempre que for necessário ouentrar emcontacto com o的服务o pos-venda da Bosch.
Controlar o compensador
Apos alinhar e focalizar o instrumento de medicacaodeer medir a altitude num punto de referencia. Premir em seguida o botao de travamento 8 do compensador e em seguida soltar de novo.Medir novamente a altitude no punto de referencia.
Se as das alturas não foram exactamente iguais, o instrumento de medicaçãodeerá ser reparado numaficina de servicepos-venda Bosch.
Controlarareticula
Para o controle é necessária uma distência de medicação de aprox. 30 m de comprimento. Colocar o instrumento de medicacao no centro e as reguas de nivelamento A e B em ambas as extremidades do perçuro de medicação.

Apos alinhar e focalizar o instrumento de medico devera ler a alta em ambas as reguas de nivelamento. Calcular a dificenca d entre a alta a1 na regua de nivelamento A e a alta b1 na regua de nivelamento B.
Exemplo:
$$ \begin{array}{l} \mathbf {a} _ {1} = 1, 9 3 7 \mathrm {m} \ \mathbf {b} _ {1} = 1, 6 8 9 m \ \mathbf {a} _ {1} - \mathbf {b} _ {1} = 1, 9 3 7 m - 1, 6 8 9 m = 0, 2 4 8 m = d \ \end{array} $$

Colocar o instrumento de medicacao a uma distancia de aprox. 1 m da regua de nivelamento A. Após alinhare focalizar o instrumento de medicacaodeer la altera a_2 na regua de nivelamento A.
Subtrair o valor d, calculado anteriormente, da alta medida a_2 , para obter o valor nominal para a alta b_2 na regua de nivelamento B.
Medir a alta b_2 na regua de nivelamento B. Se o valor medico divergir por mais que 6 mm (GOL 20 D/G) ou 3 mm (GOL 26 D/G) ou 2 mm (GOL 32 D/G) do valor nominal calculado, sera necessario reajustar a reticula.
Exemplo:
a_2 = 1,724m
d = 0,248m
a_2 - d = 1,724m - 0,248m = 1,476m
GOL 20 D/G: A alterations b_2 delve ser de 1,476 m ± 6 mm na medico.
GOL 26 D/G: A alterations beve ser de 1,476 m ±3 mm na medico.
GOL 32 D/G: A alta b_2 deve ser de 1,476m± 2mm na medicao.
Reajustarareticula

Desatarraxar a tampa da ocular 4. Girar, com ajuda do mandril de ajuste 18, o parafuso de ajuste 5 no sentido dos ponteiros do relógio, ou no sentido contrário dos ponteiros do relógio, até a medicação na regua de nivelamento B o valor nominal calculado alcancar a alta b_2 .
Desatarraxar novamente a tampa da ocular 4.
Exemplo:
Na medico de b_2 deve ser ajustado o valor 1,476 m.
Controlar novamente a reticulara. Repetir o processo de ajuste sempre que for necessario ou entra em contacto com o service pos-vestada da Bosch.
Manutenção eServiço
Manutenção e limpeza
So armazenar e transporte o instrumento de medicacao na Bolsa de protecao fornecida.
Manter o instrumento de medicao sempre limpo.
Não mergerulhar o instrumento de medico na agua ou em outros liquidos.
Limpar sujidades com um pano humido e macio. Não utilizeçar produits de limpeza nem solventes.
Tratar as lentes com o maior dificudo. So remove o po com um pincel macho. Não tocar nas lentes com os dedos.
Deixar o instrumento de medico e a mala secarem completeness antes de guardá-los. Em cada mala se encontra um saco com um meio de secagem que absorve a humidade residual. Substituir o saco com meio de secagem em intervalos regulares.
Se o instrumento de medico falhar apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de teste, a reparacao devera ser executada por uma oficina de service autorizada para ferramentas eletricas Bosch. Não Abrir pessoalmente o instrumento de medico.
Para todas as quostões e encomendas de peças sobressalantas é imprescindivel indicar o número de produits de 10 digitos como consta na placac de caractéricas do instrumento de medicacao.
Em caso de reparacoes,deeraveliarto insumerto de medicoa dentro da mala.
Servico pós-venda e assistência ao cliente
O service pos-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontrar-se em: www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suasDupidas a respeito da compra, aplicacao e ajuste dos produits e acessos.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8500000
Fax: +351 (021) 851 1096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Instruments de medico, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de materia prima.
Sobreshavadealteracoes.
Italiano
Normedisicurezza

Kevtpapipotaouepyaleio pertponncnaww ano eva oneio oTo danoe
Av xpeiaotei, kevtapete To epyaaleio mepnonc naw ano eva onueio oTo danoe. I' auto kpeaote To vma tnc oraounc 20 otBida stepewonc Tou tpinodou. Euuypauiote To epyaaleio mepnonc naw ano To onueio oTo danoe, etre Me petaion Tou epyaieiou naw oTo tpinodo ete Me puon Tou tpinodou.
Eotiaon tou nAekonoiu
Apaipote To npoataeutiko kaiaa an tov avtkeeviko paKo 1.

KATEUoVETO TnAeokoi eavw oE eva avtkeiEvO avoixou xpawatoC n KpatnoTe eva pfAoo Aeukou xapTou mpoota OTov avtkeieviko 1. Fupote Tov npooopal0 pako6muTO Otaupovma vaivie udiakpito kai katupaipo.
Kateuovete to nAekonio enaw otn otadia xwpootaunoc, avxpeiaotei pe tnBohthetaia tou npooewyiotikou oToxaotpou 2. Fupote to koumi cotiaoc 16 expi to neidio unodiaapeoe wv tnc otadiacxwpootaunoc va kataote aapec kai eudiakpito. EuuypauioteTwpa to otaupovnma akipwoc tn peon Tc otadiacxwpootaunoc yupizovtac to daKTulio ouvtheta nC aeTropuohmionc 14.
OTAV TO TnAeokoio exei eotiaotei owo ta 0taupovma kal n Eikova TnC OTAbiac XwpootaOunoc dev enipenetaiv a metatoniOvtau avaetaTuoc otav to maT oac kiveiTai niow anToTPOOOdAmio paKo.
Aetroupyiec metpononc
Na TONOtheite Tny IAka xwpootaognon navtoe katheta. Na KATEuOuvete To eUthuypaumiaoevo kai eotiaouevo epaaleio metpnonc enawo otn otadia, xwpootaognonkata tetoio TPO, wote To otaupovma va bpioketai navtoe otn peon tnoc stadiacxwpootaognon.
Avaywon tou uouc

Aiaβaote to uwooc stn otadia xwpootaunoc, stn meoaia ypaumn touotaupovnuatoC.
Ideal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkasi No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 215 19 39
Tel.: 0382 215 1246
Bulsan Elektrik
Istanbul Cad. Devrez Sok. Istanbul Çarısi
No: 48/29 Iskitler
Ankara
Tel.: 0312 341 51 42
Tel.: 0312 341 02 03
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 02423465876
Tel.: 02423462885
Orsel Bobinaj
- San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 262 06 66
Bulut Elektrik
iLe sj 0jai jao o abai j Ela
Lulu Lols oolg s g aol eLaJg
g g
3y≤y≥y≥
j0g25 4iLii j0g-1
30 J 30
BgA

g. g
JLo d JiaLai aIg s abgs cJg sLo jas Lai, 1 ElaJ
aLb1gA
B
:JL
a_1 = 1,937m
b_1 = 1,689m
a-b=1,937m-1,689m=0,248m=d
alal 5y8 ola1 og
Lolal.1jasglabaiygsy8oJzJlalnlae 1
LsJc0.ogwOjdlalbIaBn2g 1
JLJLJ,200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

LgjSjS0aJaiog
aJai jai a g0 a g! .j 45 aia a gj ,g
15s jSao 08
| A x B | A 9-|20 10 | B 9-|60 50 40 |
j 10 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 845
GOL20D/GOL26D/GOL32D
GOL20G/GOL26G/GOL32G
(2g)
g
jL jL j1 j1 40000000000000000000000000000000000000000000000000000
5g≤j1j≥
12 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
180°,g<7 759
( g + y) ≤ 3j + 2200, g + y = 1
7 12 1

BgA y Bg A y B g Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg Bg B
s≤j≤j≤
ggo LdLg 10.5g jyj yj g jy
aigg g jlgog Jaej (gilwlaos)