GOL 32 D Professional - มัลติมิเตอร์ BOSCH - คู่มือผู้ใช้ฟรี
ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี GOL 32 D Professional BOSCH ในรูปแบบ PDF.
คำถามที่พบบ่อย - GOL 32 D Professional BOSCH
คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ GOL 32 D Professional BOSCH
0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง
ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้
ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ มัลติมิเตอร์ ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ GOL 32 D Professional - BOSCH และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ GOL 32 D Professional ของแบรนด์ BOSCH.
คู่มือผู้ใช้ GOL 32 D Professional BOSCH
Avertissements de sécurité

Il est impératif de dire et de respecter toutes les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
Description et performances du produit
Dépliez le volet sur lequel l'appareil de mesure est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est concu pour la détermination et le contrôle de traces et plans parfaitement horizontally. Il est également approprié pour mesurer hauteurs, distances et angles.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
1 Objectif
2 Viseur
3 Miroir niveau à bulle
4 Bonnette d'oculaire
5 Vis d'ajustage ligne visuelle
6 Oculaire
7 Niveau à bulle circulaire
8 Bouton de déverrouillage compensateur
9 Marquage du plan circulaire horizontal
10 Plan circulaire horizontal
11 Vis d'ajustage niveau à bulle circulaire
12 Molette de nivellement
13 Raccord de trépied 5/8" (sur le côte inférieur)
14 Vis tangente horizontal
15 Numéro de série
16 Bouton de mise au point
17 Clé mâle couédée pour vis à six pans creux
18 Mandrin de réglage
19 Coffret
20 Fil à plomb
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d'origine.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Outil de niveaument optique | GOL 20 D GOL 20 G GOL 26 D GOL 26 G GOL 32 D GOL 32 G | |||||
| N° d'article | 3 601 K68 400 | 3 601 K68 401 | 3 601 K68 000 | 3 601 K68 001 | 3 601 K68 500 | 3 601 K68 501 |
| Portée | 60 m | 60 m | 100 m | 100 m | 120 m | 120 m |
| Précision de hauteur pour une mesure individuelle | 3 mm/30 m | 3 mm/30 m | 1,6 mm/30 m | 1,6 mm/30 m | 1 mm/30 m | 1 mm/30 m |
| Déviation pour 1 km de niveaument double | 2,5 mm | 2,5 mm | 1,5 mm | 1,5 mm | 1,0 mm | 1,0 mm |
| Le numéro de série 15 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre apparéil. | ||||||
| Outil de nivellement optique | GOL 20 D GOL 20 G GOL 26 D GOL 26 G GOL 32 D GOL 32 G | |||||
| Précision du niveau à bulle circulaire | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm |
| Compensateur- Plage de nivellement- Amortissement magnétique | ± 15' | ± 15' | ± 15' | ± 15' | ± 15' | ± 15' |
| Lunette-Figuère-Grossissement-Champ de vision-Diamètre de l'objet-Facteur de grossis-sement-Constante d'addi-tion | vertical20x1°30' | vertical20x1°30' | vertical26x1°30' | vertical26x1°30' | vertical32x1°30' | vertical32x1°30' |
| 36 mm | 36 mm | 36 mm | 36 mm | 36 mm | 36 mm | |
| 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m | |
| 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | |
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| Graduation du plan circulaire horizontal | 1° 1gon 1° 1gon 1° 1gon | |||||
| Raccord de trépied | 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" | |||||
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg |
| Type de protection | IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau) | |||||
Le numero de série 15 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre apparéil.
Fonctionnement
Contrôlez la précision de niveaument et d'affichage de l'appareil de mesure avant de commencer tout travail ainsi qu'aupres un transport prolongé de l'appareil de mesure.
Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de temperature. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S'il est exposé à d'importantchangements de temperature, laissez-le revenir à la temperature ambiente avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de temperature peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.
Evitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. Si l'appareil de mesure est soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de la précision de l'appareil de mesure », page 15).
- Mettez l'appareil de mesure dans son coffret s'il doit être transporte sur de longues distances (p.ex transport en voiture). Veillez à bien positionner l'appareil de mesure correctement dans son coffret. Lorsque l'on place l'appareil dans le coffret, le compensateur se verrouille pour éviter ainsi l'endommagement de l'appareil de mesure en cas de fortes secousses.
Mise en place et alignment de l'appareil de mesure
Montage sur le trépied
Installez le trépied de manière à ce qu'il soit stable et ne puisse pas basculer ou glisser. Fixez l'appareil de mesure avec le rac-cord du trépied 13 sur le filetage du trépied et verrouillez-le au moyen de la vis de blocage du trépied.
Ajustez grossièrement le trépied.
En cas de transport de l'appareil de mesure sur de courtes distances, il est possible de le porter monté sur le trépied. Toutefois, pour éviter d'endommager l'appareil de mesure, veillez à le transporter à la verticale只想 qu'à l'horizontal sur votre épaulé, p.ex.
Aligner l'appareil de mesure
Alignez l'appareil de mesure à l'aide des molettes de niveau-ment 12 de sorte que la bulle d'air se trouve au centre du niveau à bulle circulaire 7.


Tournez la première des deux molettes de nivellement A et B afin de center la bulle d'air entre les deux molettes. Tournez ensuite la troisième molette de nivellement C jusqu'à ce que la bulle d'air se trouve au centre du niveau à bulle circulaire.
Si, après le centrage du niveau à bulle circulaire, l'appareil de mesure deviait de l'horizontal, les déviations seront compensées par le compensateur.
Pendant le travail, contrôle régulierement (p.ex. en regardant dans le miroir du niveau à bulle 3) si la bulle d'air est plusieurs ans ou centre du niveau à bulle circulaire.
Centrer l'appareil de mesure au-dessus d'un point sur le sol
Suivant le besoin, centrez l'appareil de mesure au-dessus d'un point sur le sol. Accrochez à cet effet le fil d'aplomb 20 à la vis de blocage du trépied. Pointez l'appareil de mesure sur le point de sol en déplacant l'appareil de mesure sur le trépied ou en déplacant le trépied.
Mise au point de la lunette
Retirez le capot de protection de l'objectif 1.

Pointez la lunette vers un arrêté-plan clair ou tenez une feuille de papier blanche devant l'objet 1. Tournez l'oculaire 6 jusqu'à ce que le réticule de visée soit bien définit et noir.
Pointez la lunette vers la mire de nivellement, si nécessaire, à l'aide du viseur 2. Tournez le bouton de mise au point 16 jusqu'à ce que la graduation de la mire apparaisse nettement. Pointez avec précision le réticule de visée sur le centre de la mire de nivellement en tournant la vis tangente horizontally 14. Le réglage est correct si le réticule et son image ne se déplacent pas, l'un par rapport à l'autre, lorsque l'observateur déplace son œil devant l'oculaire.
Fonctions de mesure
Veillez à toujours positionner la mire de nivellement verticale-ment et avec précision. Pointez l'appareil de mesure aligné et mis au point sur la mire de nivellement de sorte à ce que le réticule de visée soit au centre de la mire de nivellement.
Lecture de hauteurs

Lisez la hauteur sur la mire de nivellement, au相处 du trait central du réticule de visée. Hauteur mesurée dans la figure: 1,195 m.
Mesure de distances

Centrez l'appareil de mesure au dessus du point à partir duquel la distance doit être mesure.
Lisez la hauteur sur la mire de nivellement, aupres des traits supérieur et inférieur du reticule de visee. Multipliesz la differenc des deux hauteurs par 100 pour obtenir la distance entre l'appareil de mesure et la mire de nivellement.
Distance mesurée dans la figure: (1,347m - 1,042m)× 100 = 30,5m
Mesuredangle
Centrez l'appareil de mesure au dessus du point à partir duquel l'angle doit être mesuré.



Pointez l'appareil de mesure sur le point A. A l'aide du plan circulaire horizontal 10, positionnez le point zéro sur le marquage 9. Pointez ensuite l'appareil de mesure sur le point B. Lisez l'angle sur le marquage 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Angle mesure dans l'exemple: 45^
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Angle mesure dans l'exemple: 45 gon.
Contrôle de la précision de l'appareil de mesure
Contrôlez la précision de niveaument et d'affichage de l'appareil de mesure avant de commencer tout travail ainsi qu'après un transport prolongé de l'appareil de mesure.
Contrôle du niveau à bulle circulaire
Alignez l'appareil de mesure à l'aide des molettes de niveau-ment 12 de sorte que la bulle d'air se trouve au centre du niveau à bulle circulaire 7.
Tournez la lunette de 180^ . Si la bulle d'air ne se trouve plus au centre du niveau à bulle circulaire 7, il faut réajuster ce dernier.
Réajuster le niveau à bulle circulaire

Positionnez la bulle d'air du niveau à bulle circulaire 7 à mi-chemin entre la position finale du contrôle et le centre en tournant les molettes de nivellement 12.

16 | Français
A l'aide de la clé pour vis à six pans creux 17, tournez la vis d'ajustage 11 jusqu'à ce que la bulle d'air se trouve au centre du niveau à bulle circulaire.
Contrôlez le niveau à bulle circulaire en tournant la lunette de 180^ . Si nécessaire, repêtez le processus d'ajustage ou adressez-vous au Service Àpres-Vente Bosch.
Contrôle du compensateur
Après la visée et la mise au point de l'appareil de mesure, mesure la hauteur à partir d'un point de référence. Appuyez ensuite sur le bouton de déverrouillage 8 du compensateur et relâchéz-le. Mesure à nouveau la hauteur à partir du point de référence.
Au cas ou les deux hauteurs ne coïncideraient pas, faites répârer l'appareil de mesure par un Service Àpreès-Vente Bosch.
Contrôle du réticule de visée
Pour ce contrôle, il est nécessaire de travailler sur une distance dégagée de 30 m environ. Positionnez l'appareil de mesure au centre et les mires de niveaument A et B aux deux extrémités de la distance à mesurer.

Après la visée et la mise au point de l'appareil de mesure, lisez la hauteur auprès des deux mires de nivlement. Calculez la différence d entre la hauteur al auprès de la mire de nivlement A et la hauteur bl auprès de la mire de nivlement B.
Par example :
$$ \begin{array}{l} \mathbf {a} _ {1} = 1, 9 3 7 \mathrm {m} \ \mathbf {b} _ {1} = 1, 6 8 9 \mathrm {m} \ \mathbf {a} _ {1} - \mathbf {b} _ {1} = 1, 9 3 7 \mathrm {m} - 1, 6 8 9 \mathrm {m} = 0, 2 4 8 \mathrm {m} = \mathbf {d} \ \end{array} $$

Placez l'appareil de mesure à une distance d'environ 1 m de la mire de niveaument A. ÀpRES la visée et la mise au point de l'appareil de mesure, lisez la hauteur a_2 auprès de la mire de niveaument A.
Deduisez la valeur calculéeAAParavantdela hauteur mesurer a2 pourobtenirla valeur de consignede la hauteur b2 auprésde lamire de nivellementB.
Mesurez la hauteur b_2 auprès de la mire de nivellement B. S'il y a un écart de plus de 6 mm (GOL 20 D/G), de 3 mm (GOL 26 D/G) ou de 2 mm (GOL 32 D/G) entre la valeur mesurée et la valeur de consigne calculée, le réticule de visée doit être réajusté.
Par example :
$$ \begin{array}{l} \mathbf {a} _ {2} = 1, 7 2 4 \mathrm {m} \ \mathbf {d} = 0, 2 4 8 \mathrm {m} \ \mathbf {a} _ {2} - \mathbf {d} = 1, 7 2 4 \mathrm {m} - 0, 2 4 8 \mathrm {m} = 1, 4 7 6 \mathrm {m} \ \begin{array}{l} \text {G O L 2 0 D / G : L a h a u e r m e s u r e e b _ {2} d o i t e t r e d e 1 , 4 7 6 m} \ \pm \quad 6 \mathrm {m m}. \end{array} \ \begin{array}{l} \text {G O L 2 6 D / G : L a h a u e r m e s u r e e b _ {2} d o i t \text {e t r e} d e 1 , 4 7 6 m} \ \pm \quad 3 \mathrm {m m}. \end{array} \ \begin{array}{l} \text {G O L 3 2 D / G : L a h a u e r m e s u r e e b _ {2} d o i t \equiv t r e d e 1 , 4 7 6 m} \ \pm \quad 2 \mathrm {m m}. \end{array} \ \end{array} $$
Réajustage du réticule de visée

Desserrez la bonnette d'oculaire 4. A l'aide du mandrin de réglage 18, tournez la vis d'ajustage 5 dans le sens des aiguilles d'une montre ou bien dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la valeur de consigne de la hauteur b_2 soit atteinte lors de la mesure auprès de la mire de niveaument B.
Revissez la bonnette d'oculaire 4.
Par example :
Lors de la mesure de b_2 , il faut regler la valeur sur 1,476 m.
Contrôlez à nouveau le réticule de visée. Si nécessaire, repêze le processus d'ajustage ou adressez-vous au Service Àpres-Vente Bosch.
Entretien et Service ÀpRES-Vente
Nettoyage et entretien
Ne stockez et transportez l'appareil de mesure que dans le coffret fourni avec l'appareil.
Maintenez l'appareil de mesure propre.
N'immergez jamais l'appareil de mesure dans I'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilise pas de détergents ou de solvants.
Traitez les lentilles avec grand soin. N'éliminez la poussière qu'à l'aide d'un pinceau doux. Ne touche pas les lentilles des doigts.
Laissez secher l'appareil de mesure et son coffret de protection complètement avant de les stocker. Un sachet de gel de silice
se trouve dans le coffret ; il sert à absorber l'humidité. Remplacez régulièrement le sachet de gel de silice par un neuf.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil de mesure, celui-ci presentait un début, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service Àpres-Vente agrée pour l'outillage Bosch. Ne démonze pas l'appareil de mesure vous-même.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.
Si l'appareil doit être réparé, envoyez-le dans son coffret.
ServiceAprès-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service ÀpRES-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
France
Vousetesunutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0811360122 (coute d'une communication locale)
Fax: +33 (0) 149454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Youes un revendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: +33 (0) 143 11 90 06
Fax: +33 (0) 143 11 90 33
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique,Luxembourg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 25880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax: +41 (044) 847 1552
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les pieces de rechange, veuillez contacter vous détaillant spécialisé.
Elimination des déchets
Les apparèils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Espanol
Olvassa le a magassagot

Mérinstrumenta precizités pâbaude
Ik reizi pirms darba uzsak'sanas un pec ilgakas
transportesanas parbaudiet merinstrumenta nivelesanas un
indikacijas precizitatei.
青蓮公子之青翁是青阿儿默阿贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
青蓮國青龍子青龍之子云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
青長公子望刘哭响
△中
森 13
音韵园子A到贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面 ] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] [頁面] 45 gon.
请对国子的国和
当贝宰藥用自歌之,喜是青造园韵阅
习至学
12 7
180° 7
习至学习制三

- 虎藏国

17
180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180°
基本定理的解法
青記國子是TBAA 1m 电贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
aaiaaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
nunnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
10 1
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nunnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
y
www.bosch-pt.com
wwwnnnnnaanennnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanannnnnnaanann
nunnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
usunne
#
1
11
287
nww 10500
+66(0)2/6311879-1888(10
+66(0)2/2384783
www.bosch.co.th
山
1
W
岗山u.2054
mWW10501
Jusnnnne
n
aannnnnnae aen
2869-2869/1
nwwwn 4 (lnnnnnnnnnnnnn)
Wz
www 10110
Jusnnne
+66(0)2/6717800-4
+66(0)2/2494296
+66(0)2/2495299
mnnn
aeeaae aenrnnnnae nannnne nee eae ennnnne
yuaunlunuuluuuuluaauiuui