GOL 32 D Professional - Multímetro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GOL 32 D Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas frecuentes - GOL 32 D Professional BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre GOL 32 D Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GOL 32 D Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GOL 32 D Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GOL 32 D Professional BOSCH
Instrucciones de seguridad

Deberán leerse y respetarse todas las instrucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
- Unicamente haga reparar su aparato de medicación por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguidad del aparato de medicación.
Descripción y prestaciones del producto
Despliegue y mantenga abierta la solapa con laImagen del aparato de medicacion cuando lee las instrucciones de manejo.
Utilización reglamentaria
El aparato de medicación ha sido disnado para determinar y controlar con exactitud niveles horizontales. Además, es adecuado también para medir alturas, distancias y ángulos.
Componentes principales
La numero de los componentes está referida a la imagen del aparato de medicacion en la pagea ilustrada.
1 Objivo
2 Visor
3 Espejo del nivel de burbuja
4 Protección del ocular
5 Tornillo de ajuste de la visual
6Ocular
7 Nivel esférico
8 Botón de bloqueo del compensador
9 Úndice de lectura del circulo horizontal
10 Círculo horizontal
11 Tornillo de ajuste del niveau esférico
12 Tornillo de nivelación
13 Fijación para tripode de 5/8 (en la parte inferior)
14 Ajuste fino lateral
15 Nstreamo de series
16 Botón de enfoque
17 Llave macho hexagonal
18 Espiga de ajuste
19 Maletin
20 Plomada
Los accesos descriños e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series.
Datasétécnicos
| Nivel optico | GOL 20 D | GOL 20 G | GOL 26 D | GOL 26 G | GOL 32 D | GOL 32 G |
| No de articulo | 3 601 K68 400 | 3 601 K68 401 | 3 601 K68 000 | 3 601 K68 001 | 3 601 K68 500 | 3 601 K68 501 |
| Alcance | 60 m | 60 m | 100 m | 100 m | 120 m | 120 m |
| Precisión de la alta en una sola medicación | 3 mm/30 m | 3 mm/30 m | 1,6 mm/30 m | 1,6 mm/30 m | 1 mm/30 m | 1 mm/30 m |
| Desviación en 1 km de doble nivelación | 2,5 mm | 2,5 mm | 1,5 mm | 1,5 mm | 1,0 mm | 1,0 mm |
| Precisión del nivel esférico | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm | 8'/2 mm |
| Compensador - Margen de nivenla-ación | ± 15' | ± 15' | ± 15' | ± 15' | ± 15' | ± 15' |
| - A mortiguela magnética | ||||||
| Antejo - I m a g e n | vertical | vertical | vertical | vertical | vertical | vertical |
| - AUMENTOS | 20x | 20x | 26x | 26x | 32x | 32x |
| - Campo visual | 1°30' | 1°30' | 1°30' | 1°30' | 1°30' | 1°30' |
| -Diámetro del objetivo | 36 mm | 36 mm | 36 mm | 36 mm | 36 mm | 36 mm |
| - Tramo de medicación minimo | 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m | 0,3 m |
| - Constante estadi-métrica | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |
| - Constante de adicción | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| División del ciúrclo horizontal | 1° | 1 gon | 1° | 1 gon | 1° | 1 gon |
| Fijación para tripode | 5/8" | 5/8" | 5/8" | 5/8" | 5/8" | 5/8" |
| Peso según EPTA-Procedure 01/2003 | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg | 1,7 kg |
| Grado de protección | IP 54 (protección contra polvo y salpicaduras de agua) | |||||
| El número de series 15征求意见 en la plaza de charteristicas permite identificar de forma univoca el aparato de medicación. | ||||||
Operación
Siempre verifique la exactitud de nivelación e indica- tion del aparato de medicacion antes de comendar la jornada de trabajo o tras un长大o transporte del mesmo.
Proteja el aparato de medicación de la humedad y de la exposión directa al sol.
No exponga el aparato de medicación ni a temperatas extremas ni a cambio bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un长大o tiempo. Si el aparato de medicación ha quedado sometime a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicios, esperar primero a que se atempere. Las temperatas extremas o los cambios bruscos de temperatura peuvent afectar a la precisión del aparato de medicación.
Eviteequalquier golpe o caida del aparato de medicacion.
Si el aparato de medicación ha sufrido un mal trato, antes dekeeping trabajo con éldeferá realizarse una comprobación de la precision (ver "Comprobación de la precision del aparato de medicación",頁a 19).
Guarde el aparato de medicación en el maletín suministrado al transporte en largas distancias (p.ej. en el coche). Observe que el aparato de medicación vaya correctamente colocado bajo del maletín. Al colocarlo en el maletín, el compensador es inmovilizado para evaporar que este se dañé al quedar sometido a una fuerte agitación.
Colocacion y nivelacion del aparato de medicacion
Montaje sobre un tripode
Coloque el tripode deforma estable para que no pueda volcar ni resbalar. Encare la fijacion para tripode 13 del aparato de medicacion con la rosca del tripode, y sujete el aparato de medicacion apretando el tornillo de fijacion del tripode.
Nivele el tripode de forma aproximada.
En tramos cortos puede transportarse el aparato de medicación teniéndolo montado en el tripode. Para no dañar el aparato de medicación, el tripodedeferámantenerse vertical durante el transporte y jamásmantiéndolo horizontal sobre sus espaldas.
Nivelación del aparato de medicación
Nivele el aparato de medicación con los tornillos de nivelación 12 de manière que la burbuja de aire se oculta en el centro del nivel esférico 7.


Gire también tornillos de nivelación A y B de modo que la burbuja de aire quede en una posición intermedia entreambiostornillos. Ajusteoniace el cercer tornillo de nivelación C hasta situar la burbuja de aire en el centro del nivel esférico.
Tras ajustar el aparato de medicación con el nivel esférico corrija con el compensador la desviación respecto a la horizontal que todas pudiera existir.
Durante el trabajo controle con regularidad (p.ej. mirando por el espejo del nivel 3) si la burbuja se encuesta todavía en el centro del nivel esférico.
Centrado del aparato de medicación respecto a un punto en el suelo
Si fuese preciso, centre el aparato de medicación respecta a un punto en el sueño. Paraarlo, suspenda la plomada 20 del tornillo de fijación del tripode. Haga coincidir el aparato de medicación con el punto del sueño, ya sea desplazando el aparato de medicación sobre el tripode o desplazando el tripode.
Enfoque del antejo
Retire la tapa protectora del objetivo 1.

Dirija el antejo contra un objerto claro o coloque una hoja de papel blanco frente al objetivo 1. Gire el ocular 6 hasta percibir el reticulo nitidamente y de un color negro intenso.
Apunte el antejo contra la mira de nivelación把你friendó, como el caso, del visor 2. Gire el botón de enfoque 16 hasta que consiga ver nítidamente las divisiones en la mira de nivelación. Utilice el ajuste bajo lateral 14 para hacer coincidir exactamente la cruz reticular con el centro de la mira de nivelación.
Si el enfoque del antejo es correcto, la cruz reticular y la imagen de la mira de nivelacion no deben desplazarse entre si al mover el ojo detrás del ocular.
Funciones de medicación
Siempre colque la mira de nivelación perfectamente vertical. Apunte el aparato de medicación nivelado y enfocado contra la mira de nivelación deforma que la cruz reticular coincida con el centro de la mira de nivelación.
Lectura de la alta

Efectue la lectura de la alta en la mira de ni-velacion utilizing la raya central de la cruz reticular.
En la figura, la alta medida es: 1,195 m.
Medicina de distacias

Coloque y centre el aparato de medicación con el punto de origen para la medicación de distancia. Efectue la lectura de la alta en la mira de nivelación realizando la raya superior e inferior de la cruz reticular. Multiplique por 100 la dific*-encia entre ambas alturas para Obtener la distancia del aparato de medicación respecto a la mira de nivelacion.
En la figura, la distancia medida es: (1,347m - 1,042m)× 100 = 30,5m
Medicion de angulos
Coloque y centre el aparato de medicación con el punto de origen para la medicación del ángulo.



Apunte el aparato de medicación contra el punto A. Gire el circulo horizontal 10 hasta hacer coincidir el punto de cero con el indice de lectura 9. Oriente亿元以上 el aparato de medicación contra el punto B. Efectue la lectura del ángulo en el indice de lectura 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Ángulo medido en el ejemplo: 45^ .
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Ángulo medido en el ejemplplo: 45 gon.
Comprobación de la precision del aparato de medicación
Siempre verifique la exactitude nivelación e indicación del aparato de medicación antes de comenzar la jornada de trabajo o tras un很长o transporte del本身就是.
Control del nivelepésférico
Nivele el aparato de medicación con los tornillos de nivelación 12 de manière que la burbuja de aire se incluye en el centro del nivel esférico 7.
Gire 180^ el antejo. Si la burbuja de aire se ha desviado fuera del centro del nivel esférico 7 es besoino reajustarlo.
Reajuste del nivel esférico

Actue sobre los tornillos de nivelacion 12 para desplazar la burbuja de aire del nivel esférico 7 de manière esta que de a la mitad de la medida de desviación que tenía respecto al centro delismo.

Vaya girando con la llave macho hexagonal 17 los tornillos de ajuste 11 hasta situar la burbuja de aire en el centro del navel esférico.
Controle el nivel esférico girando el antejo 180^ . Si fuese precisio, repita el proceso de ajuste o dirijase, dato el caso, a un service Tecnico Bosch.
Control del compensador
Una vez nivelado y enfocado el aparato de medicación mida la alta en un punto de referencia. Presione entones el botón de bloqueo 8 del compensador y suéltelo a continuación. Vuelva a medir la alta en el punto de referencia.
Si ambas ALTuras no coincidiesen exactamente deje reparar el aparato de medicacion en un serviceo专业技术o Bosch.
Control de la cruz reticular
Para la comprobación se requires un tramo de medicación de una longitud aprox. de 30 m. Coloque el aparato de medicación en el centro del tramo de medicación y las miras de nivelación A y B al comienzo y final del tramo, respectively.

Una vez nivelado y enfocado el aparato de medicación mida la alta en ambas miras de nivelación. Calcule la diferencia d entre la alta a1 en la mira de nivelación A y la alta b1 en la mira de nivelación B.
Ejempio:
$$ \begin{array}{l} \mathbf {a} _ {1} = 1, 9 3 7 \mathrm {m} \ \mathbf {b} _ {1} = 1, 6 8 9 \mathrm {m} \ \mathbf {a} _ {1} - \mathbf {b} _ {1} = 1, 9 3 7 m - 1, 6 8 9 m = 0, 2 4 8 m = d \ \end{array} $$

Cologne el aparato de medicacion a aprox. 1 m de distancia de la mira de nivelacion A. Una vez nivelado y enfocado el aparato de medicacion mida la alta a_2 en la mira de nivelacion A. Reste el valor previamente calculado d de la alta medida a_2 para determinar el valor nominal de la alta b_2 en la mira de nivelacion B.
Mida la.altura b_2 en la mira de nivelacion B. Si el valor medido varia en mas de 6mm (GOL 20 D/G), 3mm (GOL 26 D/G) o 2mm (GOL 32 D/G) del valor nominal calculado es besoino reajustar la cruz reticular.
Ejempto:
$$ \begin{array}{l} \mathbf {a} _ {2} = 1, 7 2 4 \mathrm {m} \ \mathbf {d} = 0, 2 4 8 \mathrm {m} \ \mathbf {a} _ {2} - \mathbf {d} = 1, 7 2 4 \mathrm {m} - 0, 2 4 8 \mathrm {m} = 1, 4 7 6 \mathrm {m} \ \begin{array}{l} \text {G O L 2 0 D / G : L a a l t u r a m e d i d a b _ {2} d e b e r a s e r i g u a l a 1 , 4 7 6 m} \ \pm 6 \mathrm {m m .} \end{array} \ \begin{array}{l} \text {G O L 2 6 D / G : L a a l t u r a m e d i d a b _ {2} d e b e r a s e r i g u a l a 1 , 4 7 6 m} \ \pm 3 \mathrm {m m}. \end{array} \ \begin{array}{l} \text {G O L 3 2 D / G : L a a l t u r a m e d i d a b _ {2} d e b e r a s e r i g u a l a 1 , 4 7 6 m} \ \pm 2 \mathrm {m m}. \end{array} \ \end{array} $$
Reajuste de la cruz reticular

Desenosque la proteccion del ocular 4. Gire con la espiga 18 el tornillo de ajuste 5 en el sentido de las agujas del reloj, o viceversa, deforma que se obtenga el valor nominal para la alta b_2 al realizar la medicacion en la mira de nivelacion B.
Vuelva enroscar la proteccion del ocular 4.
Ejempio:
En la medicación de b_2 deben ajustarse el valor 1,476 m.
Vuelva a controlar la cruz reticular. Si fuese precise, repita el proceso de ajuste o dirijase, dato el caso, a un service Tecnico Bosch.
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Unicamente guarde y transporte el aparato de medicación en el maletín suministrado.
Mantenga limpio siempre el aparato de medicación.
No sumerja el aparato de medicacion en agua ni enOthers liquidos.
Limpiar el aparato con un paño humedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.
Trate los lentes con especial cuidado. Unicamente retire el polvo adherido con un pincel suave. No toque los lentes con los dedos.
Antes de guardarlo,cede que el aparato de medicacion y el maletin se sequen completeness. El maletin contiene una sola de desecante que se encarga de absorber la humedad residual.
Sustituya con regularidad la bolsa de desecante por otrareshva.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medicación隐身 a averiarse, la reparación deberte encargarse a un taller de serviceo autorizzato para herramrientas electricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medicacion.
Al realizar consultas o Solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placá de caracteristicas del aparato de medicación.
En caso de reparacion, envie el aparato en el maletin.
Servicio的技术o y atencion al cliente
El servicios Tecnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio losmightá Obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores技术和 orientar a gustosamente en cuando a la Acquisition, aplicacion y ajuste de los productos y accesos.
Espana
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramento al cliente: +34 902 53 15 53
Fax: +34 902 53 15 54
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
Mexico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzales Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Cordoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atencion al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: +51 1706 1100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugenio, 40
Nuña - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medicación, accesos y embalajes Sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Reservado el derecho de modificacion.

Portugues
Apontar o instrumento de medicacao para o punto A. Girar o circulo horizontal 10 com o punto zero para a marca de leitura 9. Em seguidadeerapontar o instrumento de medicacao para o punto B.Ler o angulo na marca de leitura 9.
GOL 20 D/GOL 26 D/GOL 32 D: Ángulo medido no exemple: 45^ .
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G: Ángulo medido no exemple: 45 gon.
10 a 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y 1y y
an + 1 = 22 - an
.45°:JUILI:GOL20D/GOL26D/GOL32D
GOL 20 G/GOL 26 G/GOL 32 G
45
y
L 1
iJyjcbjlduuiyjLj
y 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
B. · = | | · | |
$$ : J L _ {2 0} $$
$$ \therefore 1, 9 3 7 = \mathbf {a} _ {1} $$
$$ \therefore 1, 6 8 9 = \mathbf {b} _ {1} $$
$$ \mathbf {d} = \text {j a} 0, 2 4 8 = \text {j a} 1, 6 8 9 - \text {j a} 1, 9 3 7 = \mathbf {b} _ {1} - \mathbf {a} _ {1} $$
a aai j
12 1
7aJyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy
a. g a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a
Jolalj jno no ylyy