BOSCH GLL 280 P Professional - Niveau laser

GLL 280 P Professional - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLL 280 P Professional BOSCH au format PDF.

📄 217 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GLL 280 P Professional - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Niveau laser linéaire
Marque Bosch
Modèle GLL 280 P Professional
Dimensions (L x l x h) 159 x 54 x 141 mm
Poids (selon EPTA 01:2014) 0,69 kg
Alimentation 4 piles LR6 (AA) 1,5 V
Autonomie Environ 9 h (2 lignes laser), 18 h (1 ligne laser)
Portée Standard : 20 m ; avec fonction d'impulsion : 15 m ; avec récepteur : 5–80 m
Précision de nivellement ±0,2 mm/m
Plage de nivellement automatique ±4°
Temps de nivellement typique < 4 s
Classe laser 2
Type de laser / longueur d'onde 640 nm, < 1 mW
Indice de protection IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)
Température de fonctionnement -10 °C à +45 °C
Température de stockage -20 °C à +70 °C
Raccord trépied 1/4" et 5/8"
Fonctions principales Lignes horizontale, verticale et en croix ; nivellement automatique ; mode impulsion pour récepteur ; coupure automatique (réglable) ; signal sonore (désactivable)
Entretien et nettoyage Chiffon doux et humide ; ne pas utiliser de solvants ; nettoyer régulièrement les sorties laser
Sécurité Ne pas regarder dans le faisceau ; tenir éloigné des stimulateurs cardiaques (aimants) ; ranger dans l'étui de protection
Pièces détachées et réparabilité Disponibles auprès du SAV Bosch ; numéro d'article à 10 chiffres (3 601 K63 2..) ; réparation par personnel qualifié uniquement
Informations générales Notice téléchargeable gratuitement sur notice-facile.com ; livré avec mire de visée, étui, piles ; accessoires optionnels : récepteur, trépied, fixation universelle, lunettes

FOIRE AUX QUESTIONS - GLL 280 P Professional BOSCH

Comment changer les piles du Bosch GLL 280 P ?
Pour changer les piles, poussez le dispositif de verrouillage 11 du couvercle du compartiment à piles 10 dans le sens de la flèche, puis relevez le couvercle. Insérez 4 piles LR6 (AA) en respectant la polarité indiquée. Utilisez de préférence des piles alcalines.
Comment activer la fonction d'impulsion pour utiliser le récepteur ?
Appuyez sur la touche 3 (Fonction d'impulsion). Le témoin 4 s'allume en vert. Les lignes laser clignotent alors à très haute fréquence, détectables par le récepteur 17. Pour désactiver, appuyez à nouveau sur la touche.
Que faire si les lignes laser clignotent et que l'appareil ne se met pas à niveau ?
Si l'appareil de mesure est incliné de plus de ±4°, le nivellement automatique est impossible. Les lignes laser clignotent et un signal sonore rapide retentit pendant 30 s maximum. Placez l'appareil sur une surface horizontale stable ou ajustez son inclinaison pour qu'elle soit inférieure à 4°.
Comment vérifier la précision de l'appareil ?
Effectuez un contrôle de la ligne horizontale et verticale comme décrit dans la notice. Par exemple, pour la ligne horizontale, placez l'appareil à 5 m d'un mur, marquez le point de croisement, tournez-le de 180° et comparez les écarts. L'écart maximal admissible est de ±0,2 mm/m.
Peut-on utiliser le laser en extérieur en plein soleil ?
Oui, mais la visibilité peut être réduite. Utilisez la mire de visée laser ou le récepteur laser (en activant la fonction d'impulsion) pour améliorer la détection. La portée avec récepteur peut atteindre 80 m.
Comment désactiver la coupure automatique après 30 minutes ?
Maintenez la touche 5 (Mode de fonctionnement) enfoncée pendant au moins 3 secondes lorsque l'appareil est allumé. Les faisceaux laser clignotent brièvement pour confirmer la désactivation. Pour réactiver, éteignez puis rallumez l'appareil ou refaites la même manipulation.
Quels accessoires sont compatibles avec le GLL 280 P ?
Parmi les accessoires optionnels : récepteur laser 17, mire avec pied 16, fixation universelle 19, tige télescopique 20, lunettes de vision 21, trépied 22. Certains accessoires (comme l'étui 18) sont inclus.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et humide. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau. N'utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement les surfaces près de l'ouverture de sortie du laser pour éliminer les poussières.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes ?
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux. Ne regardez pas dans le faisceau. Les aimants peuvent gêner les stimulateurs cardiaques – gardez l'appareil à distance. Utilisez l'étui de protection pour le transport. Ne modifiez pas le dispositif laser.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ou faire réparer l'appareil ?
Contactez le Service Après-Vente Bosch. En France, vous pouvez commander des pièces en ligne sur www.bosch-pt.fr ou appeler le 0811 360122 (coût local). Pour la réparation, adressez-vous à un centre agréé. Le numéro d'article (3 601 K63 2..) est indiqué sur la plaque signalétique.

Questions des utilisateurs sur GLL 280 P Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLL 280 P Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLL 280 P Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GLL 280 P Professional BOSCH

Avertissements de sécurité

Laser linéaire

BOSCH GLL 280 P Professional - Laser linéaire - 1

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. Si l'appareil de mesure n'est pas utilisé conformément aux présentes

instructions, les dispositifs de protection intégrés dans l'appareil sont susceptibles d'être endommagés. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.

▶ Attention – si d'autres dispositifs d'utilisation ou d'ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d'autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d'avertissement (dans la représentation de l'appareil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marquée du numéro 12).

BOSCH GLL 280 P Professional - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. - 1

Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la plaque d'avertissement par l'autocollant fourni dans votre langue.

BOSCH GLL 280 P Professional - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. - 2

Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Vous risquez sinon d'éblouir des personnes, de causer des accidents ou de blesser les yeux.

Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
▶ Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
▶ Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
▶ Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.
▶ Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
▶ Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient d'éblouir d'autres personnes par mégarde.
▶ Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L'appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

BOSCH GLL 280 P Professional - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. - 3

BOSCH GLL 280 P Professional - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. - 4

BOSCH GLL 280 P Professional - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. - 5

BOSCH GLL 280 P Professional - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. - 6

BOSCH GLL 280 P Professional - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. - 7

Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16)

BOSCH GLL 280 P Professional - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. - 8

BOSCH GLL 280 P Professional - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. - 9

BOSCH GLL 280 P Professional - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. - 10

18 | Français

Platine de mesure

BOSCH GLL 280 P Professional - Platine de mesure - 1

Ne pas mettre l'appareil de mesure et la mire de visée laser 15 à proximité de stimulateurs cardiaques. Les aimants de l'appareil de mesure et de la mire de visée laser génèrent un champ qui peut entraver le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.

Maintenir l'appareil de mesure et la mire de visée laser 15 éloignés des supports de données magnétiques et des appareils réagissant aux sources magnétiques. L'effet des aimants de l'appareil de mesure et de la mire de visée laser peut entraîner des pertes de données irréversibles.

Description et performances du produit

Dépliez le volet sur lequel l'appareil de mesure est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales.

Informations concernant le niveau sonore

La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique du signal sonore à un mètre de distance est de 80 dB(A).

Ne pas tenir l'appareil de mesure près de l'oreille !

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.

1 Orifice de sortie du faisceau laser
2 Alerte du niveau d'alimentation des piles
3 Touche fonction d'impulsion
4 Indicateur fonction d'impulsion
5 Touche de présélection du mode de fonctionnement
6 Mode Opératoire sans nivellement automatique

7 Interrupteur Marche/Arrêt

8 Raccord de trépied 5/8"

9 Raccord de trépied 1/4"

10 Couvercle du compartiment à piles

11 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles

12 Plaque signalétique du laser

13 Numéro de série

14 Aimants

15 Mire de visée laser

16 Mire avec pied*

17 Récepteur*

18 Etui de protection*

19 Support de fixation universelle*

20 Tige télescopique*

21 Lunettes de vision du faisceau laser*

22 Trépied*

* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.

Caractéristiques techniques

Laser linéaire GLL 2-80 P
N° d'article3 601 K63 2..
Portée1)
- s t a n d a r d20 m
- avec fonction d'impulsion15 m
- avec récepteur5-80 m
Précision de nivellement±0,2 mm/m
Plage typique de nivellement automatique±4°
Temps typique de nivellement<4s
Température de fonctionnement-10°C ... +45°C
Température de stockage-20°C ... +70°C
Humidité relative de l'air max.90%
Classe laser2
Type de laser640 nm, <1 mW
C_6 1
Durée minimum de l'impulsion1/1600 s
Divergence ligne laser0,5 mrad (angle plein)
Raccord de trépied1/4", 5/8"
Piles4 x 1 , 5 V L R 6 (A A )
Autonomie
- avec 2 lignes laser9 h
- avec 1 ligne laser18 h
Poids suivant
EPTA-Procedure 01:20140,69 kg
Dimensions(longueur x largeur x hauteur)159 x 54 x 141 mm
Type de protectionIP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)

1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
Le numéro de série 13 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil.

Montage

Mise en place/changement des piles

Pour le fonctionnement de l'appareil de mesure, nous recommandons d'utiliser des piles alcalines au manganèse.

Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 10, poussez le dispositif de blocage 11 dans le sens de la flèche et relevez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles.

Veillez à respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure se trouvant à l'intérieur du couvercle du compartiment à piles.

BOSCH GLL 280 P Professional - Mise en place/changement des piles - 1

BOSCH GLL 280 P Professional - Mise en place/changement des piles - 2

BOSCH GLL 280 P Professional - Mise en place/changement des piles - 3

BOSCH GLL 280 P Professional - Mise en place/changement des piles - 4

BOSCH GLL 280 P Professional - Mise en place/changement des piles - 5

BOSCH GLL 280 P Professional - Mise en place/changement des piles - 6

BOSCH GLL 280 P Professional - Mise en place/changement des piles - 7

BOSCH GLL 280 P Professional - Mise en place/changement des piles - 8

Français | 19

BOSCH GLL 280 P Professional - Français | 19 - 1

Si les piles sont faibles, un signal sonore d'une durée de 5 s se fait entendre une fois. L'alerte du niveau d'alimentation des piles 2 clignote rouge en permanence. On peut continuer à utiliser l'appareil de mesure pour une durée maximum de 2 h. Si les piles sont faibles lors de la mise en marche de l'appareil de mesure, le signal sonore de 5 s se fait entendre directement après la mise en marche de l'appareil de mesure. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité.

Sortez les piles de l'appareil de mesure au cas où l'appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger.

Fonctionnement

Mise en service

Sous certaines conditions, des signaux sonores se font entendre lors de l'utilisation de l'appareil de mesure. Maintenez pour cette raison l'appareil de mesure éloigné de l'oreille ou d'autres personnes. Un niveau sonore élevé peut provoquer des séquelles auditives.
Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S'il est exposé à d'importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.
Evitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. Les dommages peuvent entraver la précision de l'appareil de mesure. Après un choc ou une chute, comparez les lignes laser ou les faisceau d'aplomb pour les vérifier avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale ou avec des points d'aplomb vérifiés.
▶ Eteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. Lorsque l'appareil est éteint, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir un endommagement lors du transport.

Mise en marche/arrêt

Pour mettre en marche l'appareil de mesure, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 7 dans la position « 🚙 on » (pour travailler sans nivellement automatique) ou dans la position

« 🎨 on » (pour travailler avec nivellement automatique). Immédiatement après avoir été mis en marche, l'appareil de mesure projète un faisceau laser à travers les orifices de sortie 1.

▶ Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.

▶ Ne laissez pas sans surveillance l'appareil de mesure allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.

Pour éteindre l'appareil de mesure, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 7 dans la position « off ». Lorsque l'appareil est éteint, l'unité pendulaire est verrouillée.

Lorsque la température de service maximale admissible de 45 °C est dépassée, l'appareil s'éteint automatiquement afin de protéger la diode laser. Une fois l'appareil de mesure refroidi, il est de nouveau prêt à être mis en service, et peut être remis en marche.

Désactiver la coupure automatique

Si l'on n'appuie sur aucune touche sur l'appareil de mesure pendant env. 30 min, l'appareil de mesure s'arrête automatiquement afin d'économiser les piles.

Pour remettre l'appareil de mesure en marche après la coupure automatique, vous pouvez d'abord pousser l'interrupteur Marche/Arrêt 7 sur la position « off » puis remettre ensuite l'appareil de mesure en marche ou bien appuyer une fois sur la touche Mode de fonctionnement 5 ou sur la touche Fonction d'impulsion 3.

Afin de désactiver la coupure automatique, maintenez la touche du mode de fonctionnement 5 appuyée pendant au moins 3 s (l'appareil de mesure mis en marche). Si la coupure automatique est désactivée, les faisceaux laser clignotent brièvement pour confirmer.

Pour activer la coupure automatique, arrêtez l'appareil et remettez-le en marche ou bien maintenez la touche Mode de fonctionnement 5 appuyée pendant au moins 3 s.

Désactiver le signal sonore

Après la mise en marche de l'appareil de mesure, le signal sonore est toujours activé.

Pour désactiver ou réactiver le signal sonore, appuyez simultanément sur les touches Mode de fonctionnement 5 et Fonction d'impulsion 3 et maintenez-les appuyées au moins pendant 3 s.

Pour confirmer la désactivation ou la réactivation, trois courts signaux sonores se font entendre.

Modes opératoires

L'appareil de mesure dispose de trois modes de fonctionnement entre lesquels vous pouvez commuter à tout moment :

  • mode horizontal : génère une ligne laser à niveau horizontal,
  • mode vertical : génère une ligne laser à niveau vertical,
  • mode en croix : génère une ligne laser à niveau horizontal et une ligne laser à niveau vertical.

Après chaque mise en fonctionnement, l'appareil de mesure se trouve en mode de service horizontal. Pour changer le mode de fonctionnement, appuyer sur la touche du mode de fonctionnement 5.

Il est possible de choisir chacun des trois modes de fonctionnement avec ou sans nivellement automatique.

Fonction d'impulsion

Pour travailler avec le récepteur 17, la fonction d'impulsion doit être activée, - indépendamment du mode de service sélectionné -.

En mode impulsions, les lignes laser clignotent à très haute fréquence et peuvent ainsi être détectées par le récepteur 17.

Pour activer la fonction d'impulsion, appuyez sur la touche 3. Lorsque le mode impulsions est activée, l'affichage 4 s'allume en vert.

BOSCH GLL 280 P Professional - Fonction d'impulsion - 1

BOSCH GLL 280 P Professional - Fonction d'impulsion - 2

BOSCH GLL 280 P Professional - Fonction d'impulsion - 3

BOSCH GLL 280 P Professional - Fonction d'impulsion - 4

BOSCH GLL 280 P Professional - Fonction d'impulsion - 5

BOSCH GLL 280 P Professional - Fonction d'impulsion - 6

BOSCH GLL 280 P Professional - Fonction d'impulsion - 7

BOSCH GLL 280 P Professional - Fonction d'impulsion - 8

20 | Français

Pour l'œil humain, la visibilité des lignes laser est réduite lorsque la fonction d'impulsion est mise en marche. Pour travailler sans récepteur, désactivez alors la fonction d'impulsion en appuyant à nouveau sur la touche 3. Lorsque la fonction d'impulsion est désactivée, l'affichage 4 disparaît.

Nivellement automatique

Travailler avec nivellement automatique

Placez l'appareil de mesure sur un support horizontale stable, montez-le sur le support de fixation 19 ou sur le trépied 22.

Pour travailler avec nivellement automatique, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 7 en position « 🚗 on ».

Le nivellement automatique compense automatiquement les déviations d'inclinaisons à l'intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4°. Dès que les lignes laser se stabilisent, le nivellement est terminé.

Si un nivellement automatique n'est pas possible, par ex. parce que la surface sur laquelle est posé l'appareil de mesure présente une inclinaison supérieure à 4° par rapport à l'horizontale, les lignes laser se mettent à clignoter. Si le signal sonore est activé, un signal sonore au rythme rapide se fait entendre pendant 30 s max. Au cours des 10 s suivant la mise en service, cette alerte est désactivée pour permettre l'alignement de l'appareil de mesure.

Placez l'appareil de mesure à l'horizontale et attendez le nivellement automatique. Dès que l'appareil de mesure se trouve à l'intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4°, les faisceaux laser restent allumés en permanence et le signal sonore est éteint.

En cas de chocs ou de modifications de place pendant l'utilisation, l'appareil de mesure se renivèle à nouveau automatiquement. Après un nivellement, vérifiez la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de référence afin d'éviter des erreurs.

Travailler sans nivellement automatique

Pour travailler sans nivellement automatique, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 7 dans la position « 📷 on ». Si le nivellement automatique est désactivé, l'affichage 6 passe au rouge et les lignes laser se mettent à clignoter lentement pendant 30 s.

Lorsque le nivellement automatique est désactivé, il est possible de tenir l'appareil de mesure simplement en main ou de le poser sur un support approprié. En mode en croix, les deux lignes laser ne sont plus forcément perpendiculaire l'une par rapport à l'autre.

Précision de nivellement

Influences sur la précision

C'est la température ambiante qui exerce la plus grande influence. Ce sont notamment les différences de température entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dévier le faisceau laser.

Puisque la stratification de la température est à son maximum à proximité du sol, l'appareil de mesure devrait toujours être monté sur un trépied à partir d'une distance à mesurer de

20 m. En plus, si possible, installez l'appareil de mesure au centre de la zone de travail.

Étant donné que les résultats de mesure peuvent être altérés à la fois par des facteurs extérieurs (températures extrêmes, fortes variations de température, etc.) et par des facteurs mécaniques (par ex. chutes ou chocs violents). Il est important de vérifier la précision de nivellement avant chaque travail.

Contrôlez d'abord la précision de nivellement de la ligne laser horizontale, ensuite la précision de nivellement de la ligne laser verticale.

Si l'appareil de mesure dépasse l'écart maximal de précision pour un des contrôles, faites-le réparer par un Service Après-Vente Bosch.

Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal

Pour ce contrôle, il est nécessaire de travailler sur une distance dégagée de 5 m sur un sol stable entre deux murs A et B.

- Montez l'appareil de mesure près du mur A sur un trépied ou le placer sur un sol stable et plan. Mettez l'appareil de mesure en fonctionnement. Choisissez le mode en croix avec nivellement automatique.

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 1

- Dirigez le laser sur le mur le plus proche A et laissez l'appareil de mesure se niveler automatiquement. Marquez le milieu du point sur le mur où les lignes laser se croisent (point 1).

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 2

text_image 180° A B I II

- Tournez l'appareil de mesure de 180°, laissez-le se niveler automatiquement et marquez le point de croisement des faisceaux laser sur le mur en face B (point II).

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 3

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 4

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 5

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 6

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 7

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 8

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 9

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 10

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 11

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 12

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 13

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement horizontal de l'axe transversal - 14

Français | 21

- Placez l'appareil de mesure - sans le tourner - près du mur B, mettez-le en marche et laissez-le se niveler automatiquement.

BOSCH GLL 280 P Professional - Français | 21 - 1

text_image A I B II

- Ajustez l'appareil de mesure en hauteur (à l'aide du trépied ou, le cas échéant, par des cales appropriées) de sorte que le point de croisement des faisceaux laser touche le point II sur le mur B tracé auparavant.

BOSCH GLL 280 P Professional - Français | 21 - 2

text_image A d III 180° B II
  • Tournez l'appareil de mesure de 180° sans en modifier la hauteur. Dirigez-le vers mur A de sorte que la ligne laser verticale passe à travers le point I déjà marqué. Laissez l'appareil de mesure se niveler automatiquement et marquez le point de croisement des faisceaux laser sur le mur A (point III).
  • L'écart d entre les deux points 1 et 111 marqués sur le mur A indique l'écart réel de précision de l'appareil de mesure pour la hauteur le long de l'axe transversal.

Pour une distance à mesurer de 2 x 5 m = 10 m, l'écart de précision max. admissible est de :

10 m x ± 0,2 mm/m = ± 2 mm.

Par conséquent, la différence d entre les points 1 et III ne doit être que 2 mm max.

Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale

Pour ce contrôle, on nécessite un cadre de porte d'au moins 2,5 m d'entrebâillement (sur sol stable) de chaque côté de la porte.

- Placez l'appareil de mesure à une distance de 2,5 m du cadre de porte sur un support stable et plan (pas sur un tré-pied). Laissez l'appareil de mesure se niveler automatiquement en mode vertical et dirigez les lignes laser sur le cadre de porte.

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale - 1

- Marquez le milieu de la ligne laser verticale au sol à l'aplomb du cadre de porte (point I), à une distance de 5 m sur le coté opposé du cadre de porte (point II), ainsi qu'au bord supérieur du cadre de porte (point III).

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale - 2

  • Tournez l'appareil de mesure de 180° et placez-le de l'autre côté du cadre de porte directement derrière le point II. Laissez l'appareil de mesure se niveler automatiquement et alignez la ligne laser verticale de sorte que son point médian passe exactement à travers les points I et II.
  • Marquez le milieu de la ligne laser au bord supérieur du cadre de porte en tant que point IV.
  • L'écart d entre les deux points marqués III et IV indique l'écart réel de l'appareil de mesure de la verticale.
  • Mesurez la hauteur du cadre de porte.

L'écart maximum admissible se calcule comme suit : double hauteur du cadre de porte x 0,2 mm/m

Exemple : Pour une hauteur du cadre de porte de 2 m, l'écart ne doit pas dépasser

2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm au maximum. En conséquence, les points III et IV ne doivent pas être à plus de 0,8 mm l'un de l'autre.

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale - 3

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale - 4

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale - 5

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale - 6

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale - 7

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale - 8

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale - 9

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale - 10

BOSCH GLL 280 P Professional - Contrôler la précision de nivellement de la ligne verticale - 11

22 | Français

Instructions d'utilisation

Pour marquer, n'utilisez que le milieu de la ligne laser. La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance.

Travailler avec la mire de visée laser

La mire de visée laser de mesure laser 15 améliore la visibilité du faisceau laser dans des conditions défavorables d'utilisation et sur des distances plus importantes.

La partie réflectrice de la mire de visée laser 15 améliore la visibilité du faisceau laser, la partie transparente rend le faisceau laser visible même lorsque l'utilisateur se tient à l'arrière de la mire de visée laser.

Travailler avec le trépied (accessoire)

Un trépied offre l'avantage d'être un support de mesure stable à hauteur réglable. Placez l'appareil de mesure avec le raccord de trépied 1/4" 9 sur le filet du trépied 22 ou d'un trépied d'appareil photo disponible dans le commerce. Pour la fixation sur un trépied de chantier disponible dans le commerce, utilisez le raccord de trépied 5/8" 8. Serrez l'appareil de mesure au moyen de la vis de blocage du trépied.

Fixer avec la fixation universelle (accessoire) (voir figure D)

A l'aide de la fixation universelle 19, vous pouvez fixer l'appareil de mesure p. ex. sur des surfaces verticales, des tuyaux ou des matériaux magnétisables. La fixation universelle est également appropriée pour servir de trépied de sol et facilite l'alignement en hauteur de l'appareil de mesure.

Travailler avec la mire (accessoire) (voirfiguresA-B)

A l'aide de la mire 16, il est possible de reporter le marquage du faisceau laser sur le sol ou de reporter la hauteur du laser sur le mur.

Le point zéro et la graduation permettent de mesurer l'écart par rapport à la hauteur souhaitée et de le reporter sur un autre emplacement. Il n'est donc pas nécessaire d'ajuster l'appareil de mesure précisément sur la hauteur à reporter.

La mire 16 dispose d'un revêtement réflecteur pour améliorer la visibilité du faisceau laser à une distance plus importante ou en cas d'un fort ensoleillement. L'augmentation de la luminosité n'est visible que lorsqu'on regarde en parallèle avec le faisceau laser sur la mire.

Travailler avec récepteur (accessoire) (voir figure D)

Dans des conditions d'éclairage défavorables (environnement éclairé, soleil en direct) et sur des grandes distances, utilisez le récepteur 17 afin de détecter plus facilement les lignes laser. Lorsque vous travaillez avec le récepteur, activez la fonction d'pulsion (voir « Fonction d'impulsion », page 19).

Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)

Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L'œil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire.

▶ Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.

▶ Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.

Exemples d'utilisation (voir les figures C-H)

Vous trouverez des exemples d'utilisation de l'appareil de mesure sur les pages graphiques.

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

Ne transportez et rangez l'appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l'appareil.

Maintenez l'appareil de mesure propre.

N'immergez jamais l'appareil de mesure dans l'eau ou dans d'autres liquides.

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.

Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l'ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières.

Au cas où l'appareil devrait être réparé, l'envoyer dans son étui de protection 18.

Service Après-Vente et Assistance

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0811 360122

(coût d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel.: (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

BOSCH GLL 280 P Professional - France - 1

BOSCH GLL 280 P Professional - France - 2

BOSCH GLL 280 P Professional - France - 3

BOSCH GLL 280 P Professional - France - 4

BOSCH GLL 280 P Professional - France - 5

BOSCH GLL 280 P Professional - France - 6

BOSCH GLL 280 P Professional - France - 7

BOSCH GLL 280 P Professional - France - 8

Español | 23

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Élimination des déchets

Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

BOSCH GLL 280 P Professional - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 1

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Sous réserve de modifications.

BOSCH GLL 280 P Professional - Suisse - 1

Español

10 Coperchio del vano batterie

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GLL 280 P Professional

Catégorie : Niveau laser