Atino - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Atino BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Niveau laser |
| Marque | Bosch |
| Modèle | Atino |
| Dimensions (L x l x h) | 124 x 115 x 62 mm |
| Poids | 0,26 kg |
| Alimentation | 1 pile LR6 (AA) 1,5 V |
| Autonomie | 5 h minimum |
| Classe laser | 2 |
| Type de laser | 630–650 nm, < 5 mW |
| Précision de nivellement | ±0,3° |
| Longueur de ligne laser | 1,7 m |
| Longueur du mètre ruban intégré | 1,5 m |
| Plage de température de fonctionnement | +5 °C à +40 °C |
| Plage de température de stockage | -20 °C à +70 °C |
| Altitude max d'utilisation | 2 000 m |
| Humidité relative max | 90 % |
| Fonctions principales | Projection de lignes horizontales et verticales, mise à niveau automatique, arrêt automatique après 15 min, calibrage manuel |
| Fixation | Support gel pad pour surfaces lisses, support à épingles pour surfaces rugueuses |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et humide ; nettoyer le gel pad à l'eau et au savon neutre |
| Sécurité | Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux ; utiliser les accessoires de protection appropriés |
| Pièces détachées et réparabilité | Service après-vente Bosch, pièces de rechange disponibles sur www.bosch-pt.com ; réparation par un professionnel qualifié |
| Informations générales | Livré avec étiquette d'avertissement laser autocollante et bouchon protecteur du gel pad |
FOIRE AUX QUESTIONS - Atino BOSCH
Questions des utilisateurs sur Atino BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Atino - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Atino de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Atino BOSCH
Consignes de sécurité

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.
▶ Attention – L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements.
L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'avertissement laser (repérée dans la représentation de l'appareil de mesure sur la page des graphiques).
Si le texte de l'étiquette d'avertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service.

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l'appareil ou réfléchi. Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires.
Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif laser.
N'apportez aucune modification au dispositif laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.
▶ Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi préservée.
▶ Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils pourraient éblouir des personnes par inadvertance.
▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

N'approchez pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant génère un champ magnétique susceptible d'altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.
N'approchez pas l'appareil de mesure de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.
Description des prestations et du produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des lignes horizontales et verticales.
L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
(1) Aide au marquage
28 | Français
(2) Touche Marche/Arrêt
(3) Anneau lumineux
(4) Orifice de sortie du faisceau laser
(5) Couvercle du compartiment pile
(6) Verrouillage du couvercle du compartiment pile
(7) Support à épingles
(8) Épingle
(9) Numéro de série
(10) Aimant
(11) Boîtier de mètre ruban
(12) Mètre ruban
(13) Support de gel pad
(14) Gel pad
(15) Bouchon protecteur de gel pad
(16) Étiquette d'avertissement laser
Caractéristiques techniques
| Mètre laser lignes Atino | |
| Référence | 3 603 F63 A.. |
| Longueur de la ligne laserA) | 1,7 m |
| Précision de nivellement de la ligne laser visible ±0,3° | |
| Longueur du mètre ruban 1,5 m | |
| Précision de mesure du mètre ruban ±2 mm/m | |
| Classe de précision du mètre ruban II | |
| Températures de fonctionnement +5 °C ... +40 °C | |
| Températures de stockage -20 °C ... +70 °C | |
| Altitude d’utilisation maxi 2 000 m | |
| Humidité d’air relative maxi 90 % | |
| Degré d’encrassement selon CEI 61010-1 2 | B) |
| Classe laser 2 | |
| Type de laser 630–650 nm, < 5 mW | |
1 609 92A 5YH | (09.07.2020) Bosch Power Tools
Français | 29
Mètre laser lignes Atino
| C_6 | 5 |
| Divergence 15 × 15 mrad (angle plein) | |
| Pile 1 × 1,5 V LR6 (AA) | |
| Autonomie minimale 5 h | |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 0,26 kg | |
| Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 124 × 115 × 62 mm |
A) dépend de la nature de la surface et des conditions ambiantes
B) N'est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation.
Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (9) inscrit sur la plaque signalétique.
Montage
Mise en place/changement de la pile
Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines au manganèse.
▶ N'utilisez pas de batteries lithium-ion. Cela pourrait endommager le télémètre.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment pile (5), appuyez sur le verrouillage (6) et retirez le couvercle du compartiment pile. Introduisez la pile.
Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartiment à piles.
Refermez le compartiment pile avant d'utiliser l'appareil de mesure.
Quand la pile devient faible, l'anneau lumineux (3) clignote trois fois en jaune à la mise en marche. L'appareil de mesure peut alors encore être utilisé pendant env. 15 min.
Sortez la pile de l'appareil de mesure si vous savez que l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue durée. Elle risque sinon de se corroder et de se décharger.
Fixation de l'appareil de mesure
Sélection/remplacement du support de fixation
L'appareil de mesure peut être fixé sur des murs ou d'autres surfaces verticales. Selon la nature de la surface, il convient d'utiliser soit le gel pad (14) et son support (13), soit le support (7) avec les 2 épingles (8).
30 | Français
Règle générale : Le gel pad (14) est conçu pour les surfaces lisses. Le support à épingles (7) est conçu pour les surfaces rugueuses et les papiers peints sur des cloisons sèches. Le support à épingles ne peut pas être fixé sur du béton (quel que soit l'aspect de la surface).
| Surfaces appropriées à l’utilisation du | |
| Gel pad Support à épingles | |
| Carrelages (céramique) Papiers peints (ingrain, papier ou non-tissé) | |
| Surfaces en bois lisses Crépis (avec jusqu’à 2 mm de profondeur de rugosité) | |
| Pierre naturelle, marbre, béton | |
| Surfaces peintes bien lisses (selon l’âge et l’état du revêtement) | |
Pour changer de support de fixation, tournez le support de gel pad (13) dans le sens antihoraire et retirez-le avec le gel pad (14). Positionnez le support à épingles (7) et tournez-le dans le sens horaire jusqu'en butée. Pour remplacer le support à épingles par le gel pad, procédez de façon analogue.
Fixation avec le gel pad
Conditions préalables :
La surface sur laquelle doit être fixé le gel pad doit être sèche et propre.
Le gel pad n'adhère pas bien sur les surfaces poussiéreuses, avec des arêtes vives ou du relief. Sur de telles surfaces, l'appareil de mesure risque de tomber et d'être endommagé ou bien d'endommager la surface.
Si le gel pad est sale ou n'adhère plus bien sur des surfaces même lisses, nettoyez-le ou remplacez-le (voir « Nettoyage du gel pad », Page 35).
Avant chaque utilisation, testez à un endroit peu visible et assez près du sol si le gel pad adhère correctement et s'il peut être retiré sans endommager la surface.
Retirez toujours l'appareil de mesure après avoir effectué la mesure ou avant de procéder à des travaux (perçages, perforations, vissages, etc.).
Positionnement de l'appareil de mesure sur la surface :
Tournez le bouchon protecteur (15) du gel pad dans le sens antihoraire et retirez-le. Avant la première utilisation, retirez le film protecteur du gel pad.
Appliquez en exerçant une légère pression l'appareil de mesure contre la surface jusqu'à ce qu'il tienne bien. Une pression trop importante risque de détériorer l'appareil de mesure.
Si la ligne laser doit parcourir le mur à une certaine hauteur, marquez préalablement cette hauteur. Appliquez ensuite l'appareil de mesure contre le mur de façon à ce que le
marquage de hauteur sur le mur se trouve au centre de l'aide au marquage (1) de l'appareil de mesure.
Retrait de l'appareil de mesure de la surface (voir figure A) :
Dégagez avec précaution l'appareil de mesure de la surface comme représenté sur la figure. En cas de retrait trop brusque, les surfaces fragiles risquent d'être endommagées. Après le retrait, vérifiez si le gel pad (14) est sale, nettoyez-le si nécessaire.
Positionnez le bouchon protecteur (15) sur le gel pad (14) et verrouillez-le en tournant dans le sens horaire jusqu'en butée. Ne transportez et rangez l'appareil de mesure que muni du bouchon protecteur. S'il est sale, le gel pad adhère moins bien sur les surfaces.
Fixation avec le support à épingles (voir figure B)
La surface sur laquelle doit être fixé le support doit être sèche et propre.
Pour obtenir une bonne fixation, positionnez le support à épingles (7) de l'appareil de mesure avec les épingles en diagonale par rapport à l'appareil de mesure. Une fixation avec les épingles positionnées horizontalement ou verticalement par rapport à l'appareil de mesure est à éviter.
Insérez les épingles dans les évidements du support à épingles. Veillez à ce que les épingles assurent un bon maintien de l'appareil de mesure.
Si la ligne laser doit parcourir le mur à une certaine hauteur, marquez préalablement cette hauteur. Appliquez ensuite l'appareil de mesure contre le mur de façon à ce que le marquage de hauteur sur le mur se trouve au centre de l'aide au marquage (1) de l'appareil de mesure.
Retirez toujours l'appareil de mesure après avoir effectué la mesure ou avant de procéder à des travaux (perçages, perforations, vissages, etc.).
Utilisation
Mise en marche
Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, attendez que l'appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l'utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.
32 | Français
Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l'appareil de mesure. L'appareil de mesure risque alors de subir des dommages susceptibles d'altérer la précision de mesure. Recalibrez l'appareil de mesure après un choc violent ou une chute. En guise de contrôle, comparez le cheminement de la ligne laser par rapport à une ligne de référence que vous savez être parfaitement verticale ou horizontale.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l'appareil de mesure, actionnez brièvement la touche Marche/Arrêt (2). L'anneau lumineux (3) clignote trois fois en vert quand la pile a une capacité suffisante et trois fois en jaune quand la pile est faible.
Si l'appareil de mesure se trouve en position quasi verticale, il projette à sa mise en marche une ligne laser au niveau de l'orifice de sortie (4).
▶ Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.
Pour arrêter l'appareil de mesure, appuyez à nouveau brièvement sur la touche Marche/Arrêt (2).
▶ Ne laissez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.
Si vous n'actionnez aucune touche et ne tournez pas le boîtier pendant env. 15 min, l'appareil de mesure s'arrête automatiquement afin d'économiser la pile.
Mise à niveau de la ligne laser (voir figure C)
La ligne laser n'est projetée que si l'appareil de mesure se trouve incliné au maximum de 10° vers l'avant ou vers l'arrière.
La ligne laser peut être mise à niveau soit à l'horizontale vers la droite (90°) ou vers la gauche (270°), soit à la verticale vers le haut (0°) ou vers le bas (180°).
L'état de mise à niveau est indiqué par l'anneau lumineux (3) :
Anneau lumineux Mise à niveau
| Rouge La ligne laser n'est ni horizontale ni verticale. Tournez le boîtier de l'appareil de mesure dans le sens permettant d'obtenir la disposition horizontale ou verticale souhaitée. | |
| Jaune(toujours seulement une moitié | La ligne laser est presque horizontale ou verticale. Pour affiner le réglage, tournez le boîtier dans le sens de la moitié d'anneau éclai rée. |
Anneau lumineux Mise à niveau
de l'anneau lumineux)
Vert La ligne laser est à niveau (parfaitement à l'horizontale ou à la verticale).
Une fois la ligne laser à niveau, relâchez le boîtier avec précaution sans le tourner.
Instructions d'utilisation
Utilisation du mètre ruban (voir figure D)
Au centre de l'aide au marquage (1) se trouve le point zéro du mètre ruban (12) qui peut être reporté directement sur la surface avec un crayon.
Remarque : Le marquage du point zéro peut être décalé jusqu'à ±1 mm par rapport à la ligne laser.
Faites sortir le mètre ruban de l'appareil de mesure en tirant sur le boîtier (11) et marquez les distances voulues le long de la ligne laser. Lors du marquage des points, assurez-vous que l'anneau lumineux (3) reste allumé en vert, autrement dit que l'appareil de mesure reste bien à niveau.
Ne tirez pas le mètre ruban (12) au-delà de l'échelle graduée.
Le mètre ruban se réenroule automatiquement. Laissez le mètre ruban se réenrouler lentement en tenant le boîtier de mètre ruban (11). Veillez à ce que le boîtier de mètre ruban s'enclenche dans l'évidement de l'appareil de mesure.
Remarque : Ne relâchez pas le mètre ruban déroulé. Le mètre ruban risque d'être endommagé s'il est relâché d'un coup sans être retenu.
Calibrage de la ligne laser
Il convient de procéder à un calibrage dans les cas suivants :
- après une chute d'une hauteur importante ou après un choc violent,
- tous les 6 mois.
Contrôlez la mise à niveau de la ligne laser en se basant sur une ligne de référence connue pour être parfaitement horizontale ou verticale.
Effectuez le calibrage jusqu'au bout et avec soin pour ne pas obtenir par la suite des résultats de mesure erronés.
- Fixez l'appareil de mesure sur une surface verticale.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (2) (peu importe que l'appareil de mesure soit allumé ou éteint) jusqu'à ce que le faisceau laser clignote et que l'anneau lumineux (3) s'éteigne.
34 | Français
- Tournez lentement et sans à-coups le boîtier de l'appareil de mesure de plus d'un tour, autrement dit de plus de 360° (dans le sens horaire ou antihoraire). La rotation doit durer au moins 15 s.
- L'allumage en vert de l'anneau lumineux (3) au terme de la rotation indique que le calibrage a été concluant.
- En cas d'échec du calibrage, l'anneau lumineux (3) s'allume en rouge. Réeffectuez alors le calibrage.
Dépannage
| Problème Remède | |
| L’anneau lumineux (3) clignote 3 fois en jaune en cours d’utilisation après quoi l’appareil de mesure s’éteint. | Remplacer la pile. |
| L’appareil de mesure se trouve en dehors de la plage de températures indiquée dans les Caractéristiques techniques et s’éteint de lui-même. | Laissez l’appareil de mesure revenir dans la plage de températures admissibles puis re-mettez-le en marche. |
| Le gel pad (14) n’adhère pas à la surface. | – Vérifiez si la surface se prête à l’utilisa-tion du gel pad.– Si le gel pad est sale, nettoyez-le.– Si le gel pad est endommagé, rempla-cez-le. |
| La ligne laser n’est pas horizontale ou verti-cale après la mise à niveau. | Recalibrez la ligne laser. |
Entretien et Service après-vente
Nettoyage et entretien
Maintenez l'appareil de mesure propre.
N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
Nettoyez régulièrement la zone autour de l'ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches.
Nettoyage du gel pad
Nettoyez le gel pad (14) quand il est recouvert de poussière ou d'autres saletés ou quand il n'adhère plus correctement aux surfaces.
▶ Lavez seulement le gel pad après l'avoir retiré. Ne lavez en aucun cas l'appareil de mesure et ne le plongez pas dans l'eau.
Pour cela, tournez le support de gel pad (13) dans le sens antihoraire et retirez le support.
Rincez le gel pad (14) avec de l'eau. En cas de besoin, lavez-le avec du savon neutre ou du produit vaisselle. N'utilisez pas de produit nettoyant à base d'alcool ou de solvant.
Nettoyez si nécessaire aussi le bouchon protecteur (15).
Laissez bien sécher le gel pad et son support ainsi que le bouchon protecteur. Ne chauffez en aucun cas le gel pad (p. ex. avec de l'air chaud ou sur un radiateur).
Positionnez le bouchon protecteur (15) sur le gel pad (14) et tournez-le dans le sens horaire jusqu'en butée. Positionnez le support de gel pad (13) sur l'appareil de mesure et tournez-le dans le sens horaire jusqu'en butée.
Si le pouvoir d'adhésion aux surfaces reste insuffisant après le nettoyage, remplacez le gel pad (14).
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel.:(01)43119006
E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :
Élimination des déchets
Prière de rapporter les appareils de mesure, leurs accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.

Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

