GLL 280 P Professional - Nível a laser BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GLL 280 P Professional BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Nível laser linear |
| Marca | Bosch |
| Modelo | GLL 280 P Professional |
| Dimensões (C x L x A) | 159 x 54 x 141 mm |
| Peso (segundo EPTA 01:2014) | 0,69 kg |
| Alimentação | 4 pilhas LR6 (AA) 1,5 V |
| Autonomia | Aproximadamente 9 h (2 linhas laser), 18 h (1 linha laser) |
| Alcance | Padrão: 20 m; com função de impulso: 15 m; com receptor: 5–80 m |
| Precisão de nivelamento | ±0,2 mm/m |
| Faixa de nivelamento automático | ±4° |
| Tempo de nivelamento típico | < 4 s |
| Classe laser | 2 |
| Tipo de laser / comprimento de onda | 640 nm, < 1 mW |
| Índice de proteção | IP 54 (à prova de poeira e respingos de água) |
| Temperatura de operação | -10 °C a +45 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a +70 °C |
| Conexão do tripé | 1/4" e 5/8" |
| Funções principais | Linhas horizontal, vertical e em cruz; nivelamento automático; modo impulso para receptor; desligamento automático (ajustável); sinal sonoro (desativável) |
| Manutenção e limpeza | Pano macio e úmido; não usar solventes; limpar regularmente as saídas laser |
| Segurança | Não olhar para o feixe; manter afastado de marca-passos (ímãs); guardar no estojo de proteção |
| Peças de reposição e reparabilidade | Disponíveis no serviço pós-venda Bosch; número de artigo de 10 dígitos (3 601 K63 2..); reparo apenas por pessoal qualificado |
| Informações gerais | Manual disponível gratuitamente em notice-facile.com; fornecido com mira, estojo, pilhas; acessórios opcionais: receptor, tripé, fixação universal, óculos |
Perguntas frequentes - GLL 280 P Professional BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre GLL 280 P Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GLL 280 P Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GLL 280 P Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GLL 280 P Professional BOSCH
Português.... Página 29
Italiano ...... Pagina 35
Nederlands....Pagina 41
Dansk Side 46
Svenska Sida 51
Norsk....Side 56
Suomi....Sivu 61
Indicações de segurança
Laser de linha

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as
proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS.
Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de comando ou de ajuste ou outros processos do que os descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de radiação.
O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência (identificada com o número 12 na figura do instrumento de medição que se encontra na página de esquemas).

Se o texto da placa de aviso não estiver no seu idioma nacional, deverá colar o adesivo, fornecido no seu idioma nacional, sobre a placa de aviso antes da primeira colocação em funcionamento.

Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
▶ Não efetue alterações no dispositivo laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de proteção. Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de proteção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa proteção contra raios UV e reduzem a perceção de cores.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
- Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer.







30 | Português
- Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Placa de alvo laser

O instrumento de medição, e a placa-alvo para laser 15 devem ser mantidos afastados de estimuladores cardíacos. Com os ímanes do instrumento de medição e da placa-alvo de laser é produzido um campo magnético que pode prejudicar o funcionamento de estimuladores cardíacos.
▶ Manter o instrumento de medição, e a placa-alvo para laser 15 longe de porta-dados magnéticos e de aparelhos com sensibilidade magnética. O efeito dos ímanes do instrumento de medição e da placa-alvo de laser pode provocar irreversíveis perdas de dados.
Descrição do produto e da potência
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instrumento de medição, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é destinado para determinar e controlar linhas horizontais e verticais.
Informação sobre ruídos
O nível de pressão acústica, avaliado como A, do sinal acústico é de 80 dB(A) para uma distância de um metro.
Não segurar o instrumento de medição rente às orelhas!
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
1 Abertura para saída do raio laser
2 Advertência da pilha
3 Tecla da função de pulsação
4 Indicação da função de pulsação
5 Tecla de tipos de funcionamento
6 Indicação de trabalhos sem nivelamento automático
7 Interruptor de ligar-desligar
8 Alojamento do tripé 5/8"
9 Alojamento do tripé 1/4"
10 Tampa do compartimento da pilha
11 Travamento da tampa do compartimento da pilha
12 Placa de advertência laser
13 Número de série
14Ímanes
15 Placa-alvo para laser
16 Placa de medição com pé*
17 Recetor de laser*
18 Bolsa de proteção*
19 Suporte universal*
20 Vara telescópica*
21 Óculos para visualização de raio laser*
22 Tripé*
* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.
Dados técnicos
| Laser de linha GLL 2-80 P | |
| N.° do produto | 3 601 K63 2.. |
| Área de trabalho1) | |
| - p a d r ã o | 20 m |
| - c o m função de pulsação | 15 m |
| - c o m recetor de laser | 5-80m |
| Exatidão de nivelamento | ±0,2mm/m |
| Faixa de autonivelamento, tipicamente | ±4° |
| Tempo de nivelamento, tipicamente | <4s |
| Temperatura de funcionamento | -10°C ... +45°C |
| Temperatura de armazenamento | -20°C ... +70°C |
| Máx. humidade relativa do ar | 90% |
| Classe de laser | 2 |
| Tipo de laser | 640 nm, <1 mW |
| C_6 | 1 |
| minima duração de impulso | 1/1600 s |
| Divergência linha laser | 0,5 mrad(ângulo completo) |
| Fixação do tripé | 1/4", 5/8" |
| Pilhas | 4 x 1 , 5 V L R 6 (A A ) |
| Autonomia | |
| - c o m 2 níveis de laser | 9 h |
| - c o m 1 nível de laser | 18 h |
| Peso conforme | |
| EPTA-Procedure 01:2014 | 0,69 kg |
| Dimensões(comprimento x largura x altura) | 159 x 54 x 141 mm |
| Tipo de proteção | IP 54 (protegido contra pó e salpicos de água) |
| 1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais (p.ex. insolação direta) desfavoráveis.O número de série 13 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição. | |









Português | 31
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 10, deverá empurrar o travamento 11 no sentido da seta e levantar a tampa do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas. Observar que a polaridade esteja correta, de acordo com a ilustração que se encontra no lado interior da tampa do compartimento da pilha.
Se as pilhas se tornarem fracas, soa um único sinal acústico durante 5 seg. A advertência da pilha 2 pisca permanente-mente em vermelho. O instrumento de medição ainda pode ser utilizado por menos do que 2 h.
Se as pilhas estiverem fracas quando o instrumento de medição for ligado, soa o sinal acústico durante 5 seg, diretamente após ligar o instrumento de medição.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.
▶ Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Durante o funcionamento do instrumento de medição soam, em certas circunstâncias, altos sinais acústicos. Portanto, ao ser ligado, o instrumento de medição deverá ser mantido afastado dos seus ouvidos e dos das outras pessoas. O som alto pode danificar os ouvidos.
▶ Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação direta.
- Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p. ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evitar que o instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas. Danos no instrumento de medição podem prejudicar a sua exatidão. Após impactos fortes ou quedas deverá controlar a linha do laser ou o raio de prumo, comparando-os com uma linha de referência conhecida, vertical ou horizontal, ou com pontos de prumo comprovados.
▶ Desligue o instrumento de medição antes de transportá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificada devido a fortes movimentos.
Ligar e desligar
Para ligar o instrumento de medição, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 para a posição “on” (para trabalhos sem nivelamento automático) ou para a posição
"on" (para trabalhos com nivelamento automático). Imediatamente após ser ligado, o instrumento de medição emite linhas de laser pelas aberturas de saída 1.
- Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.
- Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligar o instrumento de medição após a utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Para desligar o instrumento de medição, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 para a posição "off". A unidade de nivelamento é bloqueada ao desligar o instrumento.
Ao ultrapassar a máxima temperatura de funcionamento admissível de 45 °C, o aparelho é desligado para proteger o díodo de laser. Após o arrefecimento, o instrumento de medição estará novamente pronto para funcionar e pode ser ligado novamente.
Desativar a desconexão automática
Se durante aprox. 30 min não for premida nenhuma tecla do instrumento de medição, este desligar-se-á automaticamente para poupar as pilhas.
Para ligar novamente o instrumento de medição, após o desligamento automático, poderá empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 primeiramente para a posição "off" e em seguida ligar novamente o instrumento de medição, ou premir uma vez a tecla de tipo de funcionamento 5 ou a tecla de função de pulsação 3.
Para desativar o desligamento automático, deverá manter (com o instrumento de medição ligado) a tecla de tipo de funcionamento 5 premida durante no mínimo 3 seg. Se o desligamento automático estiver desativado, os raios laser piscam por instantes para confirmar.
Para activar o desligamento automático deverá desligar e ligar novamente o instrumento de medição ou manter a tecla de tipos de funcionamento 5 premida durante no mínimo 3 s e g.
Desativar o sinal acústico
Quando o instrumento de medição é ligado, o sinal acústico está sempre ativado.
Para desativar ou ativar o sinal acústico deverá premir simultaneamente a tecla de tipos de funcionamento 5 e a tecla de função de pulsação 3 e mantê-las premidas durante no mínimo 3 seg.
Ao ativar e ao desativar soam três breves sinais acústicos como confirmação.








32 | Português
Tipos de funcionamento
O instrumento de medição dispõe de três tipos de funcionamento, entre os quais poderá comutar sempre que desejar:
- Funcionamento horizontal: produz um nível de laser horizontal.
- Funcionamento vertical: produz um nível de laser vertical,
- Funcionamento de linhas cruzadas: produz um nível de laser horizontal e um vertical.
Após ser ligado, o instrumento de medição se encontra no funcionamento horizontal. Para comutar o tipo de funcionamento, deverá premir a tecla de tipos de funcionamento 5.
Todos os três tipos de funcionamento podem ser selecionados com ou sem nivelamento automático.
Função de pulsação
Para o trabalho com o recetor de laser 17 é necessário que a função de pulsação seja ativada – independentemente do tipo de funcionamento selecionado –.
Na função de pulsação as linhas de laser piscam com uma frequência muito alta, de modo que podem ser encontradas pelo recetor de laser 17.
Premir a tecla 3 para ligar a função de pulsação. Quando a função de pulsação está ligada, a indicação 4 está iluminada em verde.
Com a função de pulsação ligada, a visibilidade das linhas de laser, para o olho humano, é reduzida. Para trabalhos sem o recetor de laser deverá portanto desligar a função de pulsação premindo novamente a tecla 3. Quando a função de pulsação está desligada, a indicação 4 se apaga.
Trabalhar com o nivelamento automático
Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície horizontal e firme, fixá-lo no suporte 19 ou no tripé 22.
Para trabalhos com o nivelamento automático, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 para a posição “on”.
O nivelamento automático compensa automaticamente desníveis de ±4^ dentro da faixa de autonivelamento. O nivelamento está encerrado, assim que as linhas de laser não se movimentarem mais.
Se não for possível realizar o nivelamento automático, p. ex. porque a superfície de apoio do instrumento de medição diverge mais do que 4º da horizontal, as linhas de laser começam a piscar em cadência rápida. Com o sinal acústico ativado, o sinal acústico soa durante no máximo 30 seg. em cadência rápida. O alarme é desativado dentro de 10 seg. após o desligamento, para possibilitar a configuração do instrumento de medição.
Colocar o instrumento de medição na horizontal e aguardar o autonivelamento. Assim que o instrumento de medição estiver dentro da faixa de autonivelamento de ±4^ , os raios laser se iluminam permanentemente e o sinal acústico é desligado. O instrumento de medição é automaticamente renivelado se ocorrerem abalos ou mudanças de posição durante o funcionamento. Após um renivelamento, deverá controlar a posição da linha de laser horizontal ou da vertical em relação aos pontos de referência, para evitar erros.
Trabalhos sem nivelamento automático
Para trabalhos sem o nivelamento automático, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 7 para a posição “on”. Quando o nivelamento automático está desligado, a indicação 6 está iluminada em vermelho e as linhas de laser piscam em cadência lenta durante 30 seg.
Com o nivelamento automático desligado, é possível segurar o instrumento de medição nas mãos ou colocá-lo sobre uma superfície inclinada. No funcionamento de linhas cruzadas, as duas linhas de laser não percorrem necessariamente perpendicularmente uma em direção da outra.
Exatidão de nivelamento
Influências sobre a precisão
A temperatura ambiente é o fator que tem a maior influência. O raio laser pode especialmente ser desviado por diferenças de temperatura que percorrem do chão para cima.
As camadas de temperatura próximas ao chão são maiores, o instrumento de medição deveria sempre ser montado sobre um tripé, a partir de uma distância de medição de 20 m. De preferência também deverá colocar o instrumento de medição no centro da superfície de trabalho.
Para além das influências externas, também as influências específicas do aparelho (como p. ex. quedas ou pancadas for-tes) podem causar desvios. Verifique, por isso, a precisão de nivelamento antes de iniciar o trabalho.
Controlar primeiro a exatidão de nivelamento da linha de laser horizontal e em seguida a exatidão de nivelamento da linha de laser vertical.
Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch.
Controlar a exatidão de nivelamento horizontal do eixo transversal
Para o controlo é necessária uma distância de 5 m, livre de obstáculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B.
- Montar o instrumento de medição próximo à parede A, sobre um tripé ou colocá-lo sobre uma superfície firme e plana. Ligar o instrumento de medição. Selecionar o funcionamento de linhas cruzadas com nivelamento automático.

- Apontar o laser para a parede A próxima e permitir que o instrumento de medição possa se nivelar. Marcar o centro do ponto, no qual as linhas de laser se cruzam na parede (ponto I).






Português | 33

text_image
A 180° B I II- Girar o instrumento de medição 180°, permitir que possa se nivelar e marcar o ponto de cruzamento das linhas de laser na parede B oposta (ponto II).
- Posicionar o instrumento de medição - sem girar - perto da parede B, ligá-lo e aguardar o nivelamento.

text_image
A I B II- Alinhar o instrumento de medição na altura (com o tripé ou se necessário, colocando algo por baixo), de modo que o ponto de cruzamento das linhas de laser atinja exatamente o ponto marcado anteriormente II na parede B.

text_image
A II III 180° B II- Girar o instrumento de medição 180°, sem modificar a altura. Alinhá-lo à parede A, de modo que a linha de laser vertical passe pelo ponto I marcado anteriormente. Aguardar o fim do nivelamento do instrumento de medição e marcar o ponto de cruzamento das linhas de laser na parede A (ponto III).
- A diferença d entre os dois pontos marcados I e III sobre a parede A, é a divergência real da altura do instrumento de medição ao longo do eixo transversal.
Numa distância de 2 x 5 m = 10 m a máxima divergência admissível deverá ser de:
10 m x ± 0,2 mm/m = ± 2 mm.
A diferença d entre os pontos I e III só deve ser de no máximo 2 mm.
Controlar a exatidão do nivelamento da linha vertical
Para o nivelamento é necessário um vão de porta, com no mínimo 2,5 m de espaço de cada lado do vão (sobre chão firme).
- Colocar o instrumento de medição a 2,5 m de distância do vão de porta, sobre uma superfície firme e plana (não sobre um tripé). Permitir que o instrumento de medição se nivele no funcionamento vertical com nivelamento automático e apontar a linha de laser para o vão da porta.

- Marcar o centro da linha de laser vertical no chão do vão de porta (ponto 1), numa distância de 5 m, do outro lado do vão de porta (ponto 11), como também no canto superior do vão de porta (ponto 111).

- Girar o instru mento de medição por 180° e colocá-lo no outro lado do vão da porta, diretamente atrás do ponto II. Permitir que o instrumento de medição possa se nivelar e alinhe a linha de laser vertical de modo que o seu centro percorra exatamente pelos pontos I e II.
- Marcar o centro da linha de laser no canto superior do vão da porta como ponto IV.
- A diferença d entre os dois pontos marcados III e IV é a divergência real do instrumento de medição em relação à vertical.
- Medir a altura do vão de porta.
A máxima divergência admissível é calculada da seguinte maneira:
dupla altura do vão da porta x 0,2 mm/m
34 | Português
Exemplo: no caso de um vão da porte com uma altura de 2 m, a divergência deve ser de no máximo
2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Entre os pontos III e IV só deve portanto haver uma distância de no máximo 0,8 mm.
Indicações de trabalho
Para marcar, só deve ser utilizado o centro da linha de laser. A largura da linha de laser modifica-se com a distância.
Trabalhar com a placa-alvo de laser
A placa-alvo de laser 15 melhora a visibilidade do raio laser em condições desfavoráveis e a maiores distâncias.
A metade da placa-alvo de laser 15 refletora melhora a visibilidade da linha de laser, e devido à metade transparente, a linha de laser também pode ser vista pelo lado de trás da placa-alvo de laser.
Trabalhar com o tripé (acessório)
O tripé é um suporte de medição estável e com altura regulável. Colocar o instrumento de medição com a admissão de tripé de 1/4" 9 sobre a rosca do tripé 22 ou sobre um tripé de fotografia de tipo comercial. Para a fixação num tripé de tipo comercial deverá usar uma fixação de tripé de 5/8" 8. Aparafusar o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé.
Fixar com o suporte universal (acessório) (veja figura D)
Com ajuda do suporte universal 19 é possível fixar o instrumento de medição, p. ex. em superfícies e tubos verticais ou em materiais magnéticos. O suporte universal também é apropriado como tripé de chão e facilita o alinhamento de altura do instrumento de medição.
Trabalhar com a placa de medição (acessório) (vejafigurasA-B)
Com a placa de medição 16 é possível transferir a marcação de laser para o chão ou a altura do laser para uma parede.
Com o campo nulo e com a escala é possível marcar o deslocamento em relação à altura desejada e transferir para um outro local. Desta forma não é mais necessário ajustar o instrumento de medição exatamente à altura a ser transferida.
A placa de medição 16 possui uma camada de reflexão, que melhora a visibilidade do raio laser em maiores distâncias ou a forte incidência de raios solares. A intensificação da claridade só pode ser reconhecida, se olhar para a placa de medição, paralelamente ao raio laser.
Trabalhar com recetor de laser (acessório) (veja figura D)
Sob condições de iluminação desfavoráveis (ambiente claro, raios solares diretos) e maiores distâncias, deverá usar um recetor de laser 17 para encontrar as linhas de laser com maior facilidade. Ligar a função de pulsação para trabalhar com o recetor de laser (veja "Função de pulsação", página 32).
Óculos para visualização de raio laser (acessório)
Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos.
- Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de proteção. Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser.
- Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de proteção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa proteção contra raios UV e reduzem a perceção de cores.
Exemplos de trabalhos (veja figuras C-H)
Nas páginas de gráficos encontram-se exemplos das diversas aplicações do instrumento de medição.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Só armazenar e transportar o instrumento de medição na bolsa de proteção fornecida.
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes.
Limpar regularmente, em especial, as superfícies em volta da abertura de saída do laser e verificar que não hajam pelos.
Em caso de reparações, enviar o instrumento de medição dentro da bolsa de proteção 18.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caráterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E - 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pilhas no lixo doméstico!








Italiano | 35
Apenas países da União Europeia:

Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de instrumentos de medição europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ou gastos e conduzi-los a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Ideal Eletronik Bobinaj