BOSCH

GLL 280 P Professional - Лазерный уровень BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GLL 280 P Professional BOSCH в формате PDF.

📄 217 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice BOSCH GLL 280 P Professional - page 100
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : GLL 280 P Professional

Категория : Лазерный уровень

Скачайте инструкцию для вашего Лазерный уровень в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GLL 280 P Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GLL 280 P Professional бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GLL 280 P Professional BOSCH

В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице облож- ки Руководства или на корпусе изделия. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго- товления без предварительной проверки (дату изготовле- ния см. на этикетке). Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия –не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж- дого использования.

– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада

– если инструмент поставляется в мягкой сумке или пла- стиковом кейсе рекомендуется хранить инструмент в этой защитной упаковке –подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механи- ческие воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима

– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Указания по безопасности Линейный лазер Для обеспечения безопасной и надежной работы с измерительным инструментом должны быть прочитаны и соблюдаться все инструкции. Использование измери- тельного инструмента не в соответствии с настоящими указаниями чревато повреждений интег- рированных защитных механизмов. Никогда не изме- няйте до неузнаваемости предупредительные таблич- ки на измерительном инструменте. ХОРОШО СОХРА- НЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ И ПЕРЕДАВАЙТЕ ЕЕ ВМЕСТЕ С ПЕРЕДАЧЕЙ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА. Внимание – использование других не упомянутых здесь элементов управления и регулирования или других методов эксплуатации может подвергнуть Вас опасному для здоровья излучению. Измерительный инструмент поставляется с преду- предительной табличкой (на странице с изображе- нием измерительного инструмента показана под но- мером 12). Если текст предупредительной таблички не на языке Вашей страны, заклейте его перед первой эксплуатацией прилагаемой наклейкой на языке Вашей страны. Не направляйте луч лазера на людей или животных и сами не смотрите на прямой или отражаемый луч лазера. Этот луч может слепить людей, стать при- чиной несчастного случая или повредить

В случае попадания лазерного луча в глаз глаза нужно намеренно закрыть и немедленно отвернуть- ся от луча. Не меняйте ничего в лазерном устройстве. Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков. Лазерные очки служат для лучшего распознава- ния лазерного луча, однако они не защищают от лазер- ного излучения. Не применяйте лазерные очки в качестве солнеч- ных очков или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излуче- ния и ухудшают восприятие красок. Ремонт Вашего измерительного инструмента пору- чайте только квалифицированному персоналу, ис- пользуя только оригинальные запасные части. Этим обеспечивается безопасность измерительного ин-

Не разрешайте детям пользоваться лазерным изме- рительным инструментом без надзора. Они могут не- умышленно ослепить людей. Laser Radiation Class 2do not stare into beamIEC 60825-1:2014-03 <1 mW, 640 nm OBJ_BUCH-907-005.book Page 100 Monday, July 4, 2016 2:41 PMРусский | 101 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Не работайте с измерительным инструментом во взрывоопасной среде, поблизости от горючих жид- костей, газов и пыли. В измерительном инструменте могут образоваться искры, от которых может вос- пламениться пыль или пары. Визирный щит для лазерного луча Не устанавливайте измерительный ин- струмент и визирную марку 15 вблизи кардиостимуляторов. Магниты измерит- ельного инструмента и визирной марки со- здают магнитное поле, которое может ока- зывать влияние на работу кардиостимуля-

Держите измерительный инструмент и визирную марку 15 вдали от магнитных носителей данных и от приборов, чувствительных к магнитному полю. Дей- ствие магнитов измерительного инструмента и визир- ной марки может приводить к невосполнимой потере

Описание продукта и услуг Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- циями инструмента и оставляйте ее открытой, пока Вы из- учаете руководство по эксплуатации. Применение по назначению Настоящий измерительный прибор предназначен для построения и контроля горизонтальных и вертикальных

Данные о шуме Уровень звукового давления звукового сигнала составля- ет по классу А на расстоянии в один метр 80 дБ(А). Не держите измерительный инструмент прямо у уха! Изображенные составные части Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению измерительного инструмента на страни- це с иллюстрациями. 1 Отверстие для выхода лазерного луча 2 Предупреждение о разрядке батареек 3 Кнопка импульсной функции 4 Индикатор импульсной функции 5 Кнопка переключения режимов работы 6 Индикатор работы без автоматического нивелирования 7 Выключатель 8 Гнездо под штатив 5/8" 9 Гнездо под штатив 1/4" 10 Крышка батарейного отсека 11 Фиксатор крышки батарейного отсека 12 Предупредительная табличка лазерного излучения 13 Серийный номер 14 Магниты 15 Визирная марка 16 Измерительный шаблон с опорой* 17 Лазерный приемник* 18 Защитный чехол* 19 Универсальное крепление* 20 Телескопический шест* 21 Очки для работы с лазерным инструментом* 22 Штатив*

  • Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки. Технические данные Линейный лазер GLL 2-80 P

3 601 K63 2.. Рабочий диапазон

–стандартный – с импульсной функцией –с лазерным приемником 20 м 15 м 5–80м Точность нивелирования ±0,2мм/м Типичный диапазон авто- матического нивелирования ±4° Типичное время нивелиро-

<4с Рабочая температура –10 °C ... +45 °C Температура хранения –20 °C ... +70 °C Относительная влажность воздуха не более 90 % Класс лазера

минимальная длительность

1/1600 с Расхождение лазерной линии 0,5 мрад (полный угол) Резьба для штатива 1/4", 5/8"

4x1,5ВLR6(AA) Рабочий ресурс – с 2 лазерными плоскостями – с 1 лазерной плоскостью

18 ч Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 0,69 кг

(длина x ширина x высота) 159 x 54 x 141 мм Степень защиты IP 54 (защита от пыли и брызг воды) 1) Рабочий диапазон может уменьшаться в результате неблаго-приятных окружающих условий (например, прямые солнечные лучи).Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному номеру 13 на заводской табличке. OBJ_BUCH-907-005.book Page 101 Monday, July 4, 2016 2:41 PM102 | Русский 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools

Установка/замена батареек В измерительном инструменте рекомендуется использо- вать щелочно-марганцевые батарейки. Чтобы открыть крышку батарейного отсека 10, подвиньте фиксатор 11 в направлении стрелки и поднимите крышку. Вставьте батарейки. Следите за правильной полярностью в соответствии с изображением на внутренней стороне крышки секции для батареек. Если батарейки начинают садиться, на протяжении 5 с раздается одноразовый звуковой сигнал. Предупрежде- ние о разрядке батареек 2 мигает красным цветом. Изме- рительный инструмент может работать еще меньше 2часов. Если при включении измерительного инструмента напря- жение батареек очень слабое, то непосредственно после включения измерительного инструмента на протяжении 5 с раздается звуковой сигнал. Всегда заменяйте все батарейки одновременно. Приме- няйте только батарейки одного изготовителя и с одинако- вой емкостью. Если Вы не пользуетесь продолжительное время из- мерительным инструментом, то батарейки должны быть вынуты из инструмента. При продолжительном хранении батарейки могут окислиться и разрядиться. Работа с инструментом Эксплуатация При эксплуатации измерительного инструмента мо- гут раздаваться громкие звуки. По этой причине дер- жите измерительный инструмент на удалении от уха и от других людей. Громкий звук может повредить слух. Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лучей. Не подвергайте измерительный инструмент воздей- ствию экстремальных температур и температурных перепадов. В частности, не оставляйте его на длитель- ное время в машине. При больших перепадах темпера- туры сначала дайте измерительному инструменту ста- билизировать свою температуру, прежде чем начинать работать с ним. Экстремальные температуры и тем- пературные перепады могут отрицательно влиять на точность измерительного инструмента. Избегайте сильных толчков и падений измеритель- ного инструмента. Повреждения измерительного ин- струмента могут сказываться на его точности. После каждого сильного удара или падения проверяйте лазерные линии или отвесные лучи по известной Вам горизонтальной или вертикальной реперной линии или по проверенному отвесу. При транспортировке выключайте измерительный инструмент. При выключении блокируется маятнико- вый механизм, который иначе при резких движениях может быть поврежден. Включение/выключение Чтобы включить измерительный инструмент, передвинь- те выключатель 7 в положение «on» (для работ без ав- томатического самонивелирования) или в положение «on» (для работ с автоматическим самонивелирова- нием). Сразу же после включения измерительный инстру- мент излучает из отверстий 1 лазерные лучи. Не направляйте лазерный луч на людей или живот- ных и не смотрите сами в лазерный луч, в том числе и с большого расстояния. Не оставляйте без присмотра включенный измери- тельный инструмент и выключайте его после ис- пользования. Другие лица могут быть ослеплены лазерным лучом. Чтобы выключить измерительный прибор, передвиньте выключатель 7 в положение «off». При выключении маят- никовый механизм блокируется. При превышении предельно допустимой рабочей темпе- ратуры в 45 °C происходит выключения для защиты ла- зерного диода. После охлаждения измерительный инстру- мент опять готов к работе и может быть снова включен. Деактивизация автоматического выключения Если в течение прибл. 30 мин. на измерительном инстру- менте не будет нажиматься никаких кнопок, измеритель- ный инструмент с целью экономии батарей автоматически выключается. Чтобы снова включить измерительный инструмент после автоматического выключения, Вы можете передвинуть выключатель 7 сначала в положение «off» и затем снова включить измерительный инструмент или один раз нажать кнопку переключения режимов работы 5 или кнопку им- пульсной функции 3. Чтобы деактивировать автоматическое выключение, держите (при включенном измерительном инструменте) кнопку переключения режимов работы 5 минимум 3 с нажатой. Для подтверждения деактивации автоматичес- кого выключения лазерные лучи коротко мигают. Для активирования автоматического выключения выклю- чите измерительный инструмент и снова включите его или вместо этого нажмите кнопку переключения режима ра- боты 5 минимум на 3 секунды. Выключение звукового сигнала При включении измерительного инструмента звуковой сигнал всегда включен. Для выключения или включения акустического сигнала нажмите одновременно кнопку переключения режима ра- боты 5 и кнопку импульсной функции 3 и держите их нажа- тыми минимум 3 секунды. В качестве подтверждения при включении и выключении раздается 3 коротких звуковых сигнала. Режимы работы Измерительный инструмент имеет три режима работы, ко- торые можно менять в любой момент: – горизонтальный режим: горизонтальная лазерная пло-

– вертикальный режим: вертикальная лазерная плоскость, OBJ_BUCH-907-005.book Page 102 Monday, July 4, 2016 2:41 PMРусский | 103 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16) – режим перекрестных линий: одна горизонтальная и од- на вертикальная лазерная плоскость. После включения измерительный инструмент находится в горизонтальном режиме. Для смены режима работы на- жмите на переключатель 5. Все три режима могут быть включены как с автоматиче- ским нивелированием, так и без него. Импульсная функция При работе с лазерным приемником 17 – независимо от выбранного режима работы – должна быть активирована импульсная функция. С импульсной функцией лазерные лучи мигают с большой частотой и становятся видимыми для лазерного приемни- ка 17. Чтобы включить импульсную функцию, нажмите на кноп- ку 3. При включенной импульсной функции индикатор 4 светится зеленым цветом. Видимость лазерных линий для человеческого глаза при включенной импульсной функции уменьшена. Поэтому для работ без лазерного приемника выключите импуль- сную функцию повторным нажатием на кнопку 3. При выключенной импульсной функции индикатор 4 гаснет. Автоматическое нивелирование Работа с автоматическим нивелированием Установите измерительный инструмент на прочное гори- зонтальное основание и закрепите его на креплении 19 или на штативе 22. Для работы с автоматическим нивелированием пере- двиньте выключатель 7 в положение «on». Функция автоматического нивелирования выравнивает неровности в рамках диапазона автоматического нивели- рования в ±4°. Нивелирование завершено, как только ла- зерные линии остановились. Если автоматическое нивелирование невозможно, напр., если основание, на котором расположен измерительный инструмент, отклонено от горизонтали более чем на 4°, лазерные лучи начинают быстро мигать. При включенном звуковом сигнале издается звуковой сигнал на протяже- нии 30 с в быстром такте. В течение 10 с после включения этот предупредительный сигнал выключается, чтобы дать измерительному инструменту возможность выровняться. Установите измерительный инструмент горизонтально и подождите, пока прибор не произведет автоматическое нивелирование. После того, как измерительный инстру- мент войдет в диапазон автоматического нивелирования ±4°, лазерные лучи начинают непрерывно светиться и звуковой сигнал отключается. При толчках и изменениях положения во время работы из- мерительный инструмент автоматически производит ни- велирование. После повторного нивелирования проверь- те положение горизонтальной и вертикальной лазерной линии по отношению к реперным точкам для предотвра- щения ошибок. Работа без автоматического нивелирования Для работы без автоматического самонивелирования пе- редвиньте выключатель 7 в положение « on». При вы- ключенном автоматическом нивелировании индикатор 6 светится красным светом и в течение 30 с лазерные лучи медленно мигают. При выключенном автоматическом нивелировании Вы можете свободно держать инструмент в руке или поста- вить на подходящую поверхность. В режиме перекрещи- вающихся линий лазерные линии не обязательно находят- ся под прямым углом по отношению друг к другу. Точность нивелирования Факторы, влияющие на точность Наибольшее влияние на точность оказывает окружающая температура. В особенности изменения температуры по мере удаления от грунта могут вызывать отклонения ла- зерного луча. Поскольку перепад температуры наиболее ощутим вбли- зи грунта, то на участках длиной свыше 20 м измеритель- ный инструмент следует устанавливать на штатив. Кроме того, устанавливайте измерительный инструмент, по воз- можности, в середине рабочей площади. Наряду с внешними воздействиями также и специфиче- ские для инструмента воздействия (как напр., падения или сильные удары) могут приводить к отклонениям. Поэ- тому всегда перед началом работы проверяйте точность нивелирования. Проверяйте сначала точность нивелирования горизон- тального лазерного луча, а затем точность нивелирования вертикального лазерного луча. Если во время одной из проверок измерительный инстру- мент превысит максимально допустимое отклонение, от- дайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch. Проверка точности горизонтального нивелирования вдоль поперечной оси Для контроля Вам необходим свободный отрезок в 5 м на прочном грунте между стенами А и В. – Закрепите измерительный инструмент вблизи стены A на штативе или установите его на прочное, плоское основание. Включите измерительный инструмент. Вы- берите режим перекрещивающихся линий с автомати- ческим нивелированием. – Направьте лазер на ближнюю стену А и обождите само- нивелирование инструмента. Отметьте середину точ- ки, в которой перекрещиваются на стене лазерные ли- нии (точка I).

5 m OBJ_BUCH-907-005.book Page 103 Monday, July 4, 2016 2:41 PM104 | Русский 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools – Поверните измерительный инструмент на 180°, подо- ждите, пока он не произведет самонивелирование, и отметьте точку перекрещивания лазерных линии на противоположной стене В (точка II). – Установите измерительный инструмент – не поворачи- вая его – вблизи стены В, включите его и дайте ему время нивелироваться. – Настройте измерительный инструмент по высоте (с по- мощью штатива или подкладок) так, чтобы точка пере- крещивания лазерных линий точно совпала с ранее отмеченной точкой II на стене В. – Поверните измерительный инструмент на 180°, не из- меняя высоты. Направьте инструмент на стену А так, чтобы вертикальная лазерная линия проходила через уже отмеченную точку I. Подождите, пока инструмент не закончит самонивелирование, и отметьте точку пе- рекрещивания лазерных линий на стене А (точка III). – Расстояние d между двумя обозначенными точками I и III на стене А отражает фактическое отклонение измери- тельного инструмента по высоте вдоль поперечной оси. На расстоянии 2x5м=10м максимально допустимое от- клонение составляет: 10 м x ±0,2 мм/м = ±2 мм. Таким образом, расстояние d между точками I и III не должно превышать макс. 2 мм. Проверка точности нивелирования вертикальной

Для проверки Вам требуется проем двери, в обе стороны от которого (на прочном полу) есть свободное простран- ство длиной не менее 2,5 м. – Установите измерительный прибор на расстоянии 2,5 м от дверного проема на твердое, ровное основа- ние (не на штатив). Дайте измерительному прибору са- монивелироваться в вертикальном режиме и направь- те лазерные лучи на дверной проем. – Отметьте середину вертикальной линии на полу в прое- ме двери (точка I), на расстоянии в 5 м с другой сторо- ны проема двери (точка II), а также по верхнему краю проема двери (точка III). – Поверните измерительный инструмент на 180° и по- ставьте его по другую сторону дверного проема прямо позади точки II. Дайте измерительному прибору само- нивелироваться и направьте его вертикальные лазер- ные лучи так, чтобы их середины проходили через точ- ки I и II. – Пометьте середину лазерного луча на верхнем крае дверного проема как точку IV. – Расстояние d между двумя обозначенными точками III и IV отображает фактическое отклонение измеритель- ного инструмента от вертикали. – Измерьте высоту проема двери.

OBJ_BUCH-907-005.book Page 104 Monday, July 4, 2016 2:41 PMРусский | 105 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Максимально допустимое отклонение рассчитывается следующим образом: двойная высота дверного проема x 0,2 мм/м Пример: при высоте дверного проема в 2 м максимальное отклонение может составлять 2x2мx±0,2мм/м=±0,8мм. Точки III и IV могут нахо- диться на расстоянии максимум 0,8 мм друг от друга. Указания по применению Используйте всегда только середину лазерной ли- нии для отметки. Ширина лазерной линии изменяется по мере удаления. Работы с визирной маркой Визирная марка 15 улучшает видимость лазерного луча при неблагоприятных условиях и на больших расстояниях. Отражающая половина визирной марки 15 улучшает ви- димость лазерной линии, на прозрачной половине лазер- ную линию видно также и с тыльной стороны визирной

Работа со штативом (принадлежности) Штатив обеспечивает стабильную, регулируемую по вы- соте опору для измерений. Поставьте измерительный ин- струмент гнездом под штатив 1/4" 9 на резьбу штатива 22 или обычного фотоштатива. Для установки на обычный строительный штатив используйте гнездо под штатив 5/8"

8. Зафиксируйте измерительный инструмент с помощью

крепежного винта штатива. Фиксация с помощью универсального крепления (принадлежности) (см. рис. D) С помощью универсального крепления 19 Вы можете за- крепить измерительный инструмент, напр., на вертикаль- ных поверхностях, трубах или намагниченных материа- лах. Универсальное крепление можно также использовать в качестве подставки. Оно облегчает выравнивание ин- струмента по высоте. Работа с измерительным шаблоном (принадлежности) (см. рис. А – В) С помощью измерительного шаблона 16 Вы можете пере- нести лазерную отметку на пол или высоту лазера на стену. С помощью нуля и шкалы можно измерить расстояние до желаемой высоты и перенести его на другое место. Благо- даря этому не нужно настраивать измерительный инстру- мент на переносимую высоту. Для улучшения видимости лазерного луча на большом расстоянии и при сильном солнце измерительный шаблон 16 имеет отражающее покрытие. Однако усиление ярко- сти заметно только, если смотреть на измерительный ша- блон параллельно лазерному лучу. Работа с лазерным приемником (принадлежности) (см. рис. D) При неблагоприятной освещенности (светлое окружение, прямые солнечные лучи) и на большом расстоянии ис- пользуйте для лучшего нахождения лазерных лучей ла- зерный приемник 17. При работе с лазерным приемни- ком включайте импульсную функцию (см. «Импульсная функция», стр. 103). Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежности) Лазерные очки отфильтровывают окружающий свет. Бла- годаря этому красный свет лазера становится более яр- ким для человеческого глаза. Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков. Лазерные очки служат для лучшего распознава- ния лазерного луча, однако они не защищают от лазер- ного излучения. Не применяйте лазерные очки в качестве солнеч- ных очков или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излуче- ния и ухудшают восприятие красок. Примеры возможных видов работы (см. рис. C–H) Примеры возможных применений измерительного ин- струмента приведены на страницах с рисунками. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Храните и переносите измерительный инструмент только в прилагающемся защитном чехле. Содержите измерительный инструмент постоянно в

Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости. Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не исполь- зуйте никаких очищающих средств или растворителей. Очищайте регулярно особенно поверхности у выходного отверстия лазера и следите при этом за ворсинками. На ремонт отправляйте измерительный инструмент в за- щитном чехле 18. Сервис и консультирование на предмет использования продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- ской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке. OBJ_BUCH-907-005.book Page 105 Monday, July 4, 2016 2:41 PM106 | Українська 1 609 92A 1YU | (4.7.16) Bosch Power Tools

Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г.Химки, Московская обл.

Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)

ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск

ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz

Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологиче- ски чистую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте измерительные инструменты и аккуму- ляторные батареи/батарейки в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие измеритель- ные инструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отработанные акку- муляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Возможны изменения.