PDC1200 - Batterie MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDC1200 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Batterie lithium-ion 12V, capacité 3,0 Ah |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec divers outils électroportatifs Makita |
| Maintenance et réparation | Stocker dans un endroit frais et sec, éviter les décharges complètes |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les courts-circuits |
| Informations générales | Rechargeable avec chargeur Makita compatible, durée de vie prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDC1200 MAKITA
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDC1200 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDC1200 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI PDC1200 MAKITA
2. Conecte o gancho à ferramenta.
geur répertorié ci-dessus. L’utilisation de n’importe quel autre chargeur peut provoquer des blessures et/ ou un incendie. Utilisations Le support d’alimentation portable est adapté aux longues heures de travail, car il permet de séparer la batterie et l’outil ou la machine. Cet appareil peut être utilisé avec les outils ou machines suivants.
- Outil ou machine fonctionnant sur des batteries de 36 V (18 V x 2)
- Outil ou machine fonctionnant sur une batterie de 36 à 40 V max.
- Outil ou machine fonctionnant sur une batterie (connexion directe au support d’alimentation portable) À propos de ce mode d’emploi Le terme « appareil » dans ce mode d’emploi fait réfé- rence au support d’alimentation portable. Le support d’alimentation portable est constitué de la batterie et de l’ensemble de la bandoulière. Catégorie d’outil ou de machine compatible
- Tronçonneuse sans Fil *1
- Tronçonneuse d’élagage sur perche sans l
- Moteur Multi-Fonctions Sans Fil
- Perforateur Sans Fil *2
- Tondeuse Sans Fil (uniquement pour le type connecteur)
- Adaptateur USB *1. À l’exception de la tronçonneuse à poignée supé- rieure (DUC252 / DUC302 / DUC352 / DUC256 / DUC306 / DUC356 / DUC406 / DUC256C) *2. À l’exception de DHR280 / DHR281 / DHR282 / DHR283 La catégorie d’outil ou de machine compatible est susceptible d’être modiée sans préavis. Consultez le mode d’emploi le plus récent pour obtenir des informa- tions sur la catégorie d’outil ou de machine compatible.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais cet
appareil avec un outil ou une machine des caté- gories ci-dessous. L’utilisation de cet appareil avec un outil ou une machine non compatible présente un risque de blessure ou de dysfonctionnement.
- Pulvérisateur de jardin sans-l, Sécateur à batterie, Brouette à batterie, Vélo à assistance électrique, Aspirateur dorsal sans l, Aspirateur robot, Blouson ventilé sans l, Veste chauante REMARQUE : Si vous utilisez le cordon en nylon lorsque vous utilisez l’appareil avec les modèles suivants, veillez à utiliser l’outil dans la combinaison suivante :28 FRANÇAIS Modèle DUR364L / DUR365U / DUR366L /
DUR368A / DUR368L / DUX60
Outil de coupe et diamètre de coupe Tête de coupe à l nylon avec diamètre de coupe de 350 mm Diamètre du cordon en nylon 2,0 mm *. La tête de coupe à l nylon n’est pas disponible selon la région où vous résidez. NOTE : Pour DUB362 Dans un environnement où la température est élevée, la machine peut s’arrêter pendant le fonctionnement en raison de son système de protection. Symboles Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles d’être utilisés pour l’appareil. Veillez à comprendre leur signication avant toute utilisation. Lire le mode d’emploi. An de réduire le risque de blessure, éloignez le cordon des obstacles. Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à la pluie. Ne pas jeter la batterie au feu. Ne pas court-circuiter la batterie. Li-ion Pour les pays de l’Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l’équipement, les déchets d’équipements électriques et électro- niques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l’envi- ronnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques et aux déchets d’accumulateurs et de batteries, ainsi qu’à son adaptation à la législation nationale, les déchets d’équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux régle- mentations en matière de protection de l’environnement. Cela est indiqué par le symbole de la pou- belle à roulettes barrée sur l’équipement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité pour support d’alimentation portable
1. Veillez à lire le mode d’emploi de l’outil ou de
la machine avant utilisation.
2. Évitez de saisir ou de transporter cet appareil
uniquement par son cordon. Ne tirez pas sur le cordon tant que vous portez ou utilisez cet appareil.
3. Avant de porter ou d’enlever l’appareil, retirez
la douille de l’outil ou de la machine.
4. Lorsque vous laissez l’outil ou la machine,
veillez à retirer la douille de l’outil ou de la machine, ou ôtez l’appareil de votre corps.
5. Prenez garde de ne pas trébucher sur le cor-
don pendant le fonctionnement.
6. N’utilisez pas cet appareil sur une surface
instable ou un endroit en hauteur instable.
7. Pendant le fonctionnement, éloignez le cordon
des obstacles. Si le cordon est coincé par des obstacles, il peut provoquer de graves blessures.
8. N’insérez pas les adaptateurs dans le
9. Inspectez l’appareil, y compris les cordons et
le harnais avant utilisation. S’ils sont endom- magés, demandez à votre centre de service après-vente Makita local agréé de les réparer.
10. Lorsque vous xez le cordon au porte-cordon,
veillez à l’attacher lentement et solidement.
11. Assurez-vous toujours que l’outil ou la
machine est hors tension et que la douille est retirée avant d’eectuer tout travail d’inspec- tion ou d’entretien sur l’outil ou la machine.
12. Lorsque vous utilisez cet appareil avec un
outil pourvu d’une lame, veillez à éloigner le cordon de la lame.
13. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, ne
placez rien, comme un harnais de sécurité ou une sangle d’épaule, qui pourrait gêner la fonction de retrait d’urgence de l’appareil.
14. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous grim-
15. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous por-
tez un blouson ventilé sans l ou une veste chauante.
16. N’exposez pas cet appareil à des étincelles.
17. Lorsque vous utilisez cet appareil sans le por-
ter ou en l’installant sur l’outil ou la machine, veillez à le poser à plat.
18. Ne démontez, ni ne réparez ou modiez
19. Veillez à ne pas emmêler le harnais ou la cein-
ture avec l’outil ou la machine.
20. Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à
ne pas couper les cordons avec l’outil ou la machine.29 FRANÇAIS
21. Lorsque vous posez l’appareil debout au
moyen du socle pour batterie, veillez à le pla- cer sur la surface plane.
22. Éloignez les corps étrangers comme les
copeaux métalliques et l’eau de la che de l’appareil.
23. N’utilisez pas l’outil ou la machine près de
lignes électriques haute tension.
24. Utilisez uniquement le chargeur dédié avec
l’appareil. N’utilisez pas d’autres chargeurs.
25. N’endommagez pas le boîtier de la batterie ni
ne placez rien sur l’appareil.
26. Ne marchez pas sur l’appareil ni ne vous
27. Ne transportez pas l’appareil en tenant le socle
pour batterie ou la courroie de réglage de la largeur.
28. Rangez l’appareil à l’intérieur.
29. Ne posez ni ne xez rien entre la batterie et le
socle pour batterie.
30. Ne suspendez rien au socle pour batterie.
Consignes de sécurité importantes pour la batterie
1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit alimenté par la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchaue, de brûlures, voire d’explosion.
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rin-
cez-les à l’eau claire et consultez immédiate- ment un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun maté- riau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métal- liques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une sur- chaue, parfois des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez ni n’utilisez l’outil/la machine et
la batterie dans un endroit où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50 °C.
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
8. Évitez de laisser tomber ou de cogner la
9. N’utilisez pas la batterie si elle est
10. Les batteries au lithium-ion contenues sont
soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple, des exi- gences spéciques en matière d’étiquetage et d’emballage doivent être respectées. Pour la préparation de l’article expédié, il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d’être plus détaillées. Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger dans l’emballage.
11. Lors de la mise au rebut de la batterie, reti-
rez-la de l’outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
12. Utilisez la batterie uniquement avec les pro-
duits spéciés par Makita. L’insertion de la batterie dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite de l’électrolyte.
13. Lorsque vous n’utilisez pas l’outil/la machine
pendant une période prolongée, la batterie doit être retirée de l’outil.
14. Conservez la batterie hors de portée des
enfants. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. ATTENTION : N’utilisez que des batteries Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modiées peut pro- voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un risque d’incendie, de dommages matériels et corpo- rels. Cela annulera également la garantie Makita pour l’outil et le chargeur Makita. Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
1. Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-
plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil/ la machine et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complète-
ment chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
3. Chargez la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
4. Rechargez la batterie si elle est restée inutili-
sée pendant une période prolongée (plus de six mois).30 FRANÇAIS
DESCRIPTION DES PIÈCES
► Fig.1 1 Plaque du socle 2 Batterie 3 Poignée 4 Bouton de verrouillage 5 Porte-cordon 6 Poche pour adaptateur 7 Bouton d’alimentation 8 Fiche de la batterie 9 Fiche de l’adaptateur 10 Adaptateurs pour 36 V (18 V x 2) (accessoire en option) 11 Adaptateur pour 36 à 40 V max. (accessoire en option) 12 Fiche d’alimentation du chargeur de batterie 13 Chargeur de batterie (accessoire en option) 14 Douille du chargeur de batterie 15 Ceinture ventrale 16 Douille 17 Courroie de réglage de la largeur 18 Ensemble de la ban- doulière (accessoire en option) 19 Socle pour batterie - - DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’appareil est éteint avant d’ajuster ou de vérier une fonction sur l’appareil. Charge de l’appareil ATTENTION : Une fois la charge terminée, veillez à retirer la che d’alimentation du chargeur de batterie de la source d’alimentation CA, puis retirez la douille du chargeur de batterie et xez le capuchon de la batterie. REMARQUE : Le chargeur de batterie est conçu pour charger uniquement un support d’alimen- tation portable MAKITA. Ne l’utilisez jamais à d’autres ns ou avec des batteries d’autres fabricants. REMARQUE : Lorsque le chargeur de batterie est connecté à l’appareil, l’outil ou la machine ne démarre pas. Dans ce cas, retirez le chargeur de batterie de l’appareil. REMARQUE : Si la température de la batterie baisse ou augmente pendant la charge, la charge peut s’arrêter. Dans ce cas, attendez que la bat- terie retourne à une température normale en la réchauant ou en la refroidissant, puis reprenez la charge.
1. Retirez le capuchon de la batterie en le tournant.
► Fig.2: 1. Capuchon
2. Alignez la partie saillante sur la douille du char-
geur de batterie avec son équivalent sur la che de l’appareil, puis xez la douille sur la che en la tournant. ► Fig.3: 1. Partie saillante 2. Douille 3. Fiche
3. Branchez la che d’alimentation du chargeur de
batterie dans la source d’alimentation CA appropriée.
4. Une fois la charge terminée, retirez la douille
du chargeur de batterie, puis xez le capuchon de la batterie. Pendant la charge, le témoin d’alimentation principale s’allume en rouge et les voyants lumineux indiquent la charge restante de la batterie. Lorsque la charge est terminée, le témoin d’alimentation principale et les voyants lumineux s’éteignent. Témoin d’alimen- tation principale Voyants lumineux Charge restante Allumés Éteints Cligno- tants Charge en cours (75 % à 100 %) Charge en cours (50 % à 75 %) Charge en cours (25 % à 50 %) Charge en cours (0 % à 25 %) Bouton d’alimentation et témoin de la batterie ATTENTION : Assurez-vous de la mise hors tension de l’outil ou de la machine avant de mettre l’appareil sous tension. Autrement, l’outil ou la machine peut démarrer brusquement et provoquer des blessures. NOTE : Si vous mettez l’outil ou la machine sous tension juste après avoir allumé l’outil, l’outil ou la machine risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, redémarrez l’outil ou la machine. ► Fig.4: 1. Bouton d’alimentation 2. Voyant lumineux
3. Témoin d’alimentation principale
Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton d’ali- mentation. Le témoin d’alimentation principale s’allume en vert. Pour mettre hors tension, appuyez sur le bou- ton d’alimentation pendant quelques secondes.31 FRANÇAIS NOTE : Si l’appareil et l’outil ou la machine connectés sont laissés sans surveillance pendant 8 heures, l’appareil s’éteint automatiquement. Le témoin d’alimentation principale clignote en vert dans l’une des conditions suivantes :
- La che de l’adaptateur ou de l’outil électrique/ la machine n’est pas connectée à la douille de l’appareil. Dans ce cas, branchez la che de l’adaptateur ou de l’outil électrique/la machine sur la douille de l’appareil.
- La batterie est vide. Dans ce cas, chargez l’appareil.
- La batterie surchaue ou la température de l’ap- pareil est basse. Dans ce cas, laissez refroidir l’appareil ou bien réchauez l’appareil. Si le témoin d’alimentation principale clignote en alter- nance en rouge et en vert, mettez hors tension, puis sous tension. Si le témoin d’alimentation principale continue de clignoter en alternance en rouge et en vert après la mise sous tension, demandez à votre centre de service après-vente Makita local agréé d’eectuer la réparation. Indication de la charge restante de la batterie Appuyez sur le bouton d’alimentation sur l’appareil pour indiquer la charge restante de la batterie. Les voyants lumineux s’allument pendant environ 5 secondes. Voyants lumineux Charge restante Allumés Éteints Clignotants 75 % à 100 % 50 % à 75 % 25 % à 50 % 0 % à 25 % Chargez la batterie. Anomalie possible de la batterie. NOTE : Selon les conditions d’utilisation et la tem- pérature ambiante, l’indication peut être légèrement diérente de la capacité réelle. NOTE : Si l’outil ou la machine comporte un voyant lumineux indiquant la charge restante de la batterie, ne vous référez pas au voyant lumineux de l’outil ou la machine, mais au voyant lumineux de cet appareil. NOTE : Si les multiples voyants lumineux clignotent, c’est que la batterie a surchaué. Dans ce cas, lais- sez refroidir la batterie. Système de protection de l’outil/la machine/la batterie L’outil ou la machine est doté(e) d’un système de pro- tection de l’outil ou de la machine et de la batterie. Ce système met automatiquement hors tension le moteur pour accroître l’autonomie de l’outil ou de la machine et de la batterie. Si l’outil, la machine ou la batterie se trouve dans l’une des situations suivantes, l’outil ou la machine cessera automatiquement de fonctionner : Protection contre la surcharge Lorsque l’outil, la machine ou la batterie est utilisé(e) d’une manière provoquant un appel de courant anor- malement élevé, l’outil ou la machine s’arrête automati- quement. Dans ce cas, éteignez l’outil ou la machine et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l’outil ou de la machine. Puis rallumez l’outil ou la machine pour reprendre la tâche. Protection contre la surchaue En cas de surchaue de l’outil, de la machine ou de la batterie, l’outil ou la machine s’arrête automatiquement. Dans ce cas, laissez l’outil ou la machine et la batterie refroidir avant de rallumer l’outil ou la machine. Protection contre la décharge totale de la batterie Si la charge de la batterie est insusante, l’outil ou la machine s’arrête automatiquement et un voyant lumineux clignote lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation. Dans ce cas, retirez la batterie de l’outil ou de la machine et chargez-la. Voyant lumineux de batterie faible de l’adaptateur pour 36 à 40 V max. Accessoire en option Cet adaptateur est doté d’un voyant lumineux pour vous avertir de la faible capacité ou de l’épuisement de la batterie. Lorsque le voyant lumineux clignote, la capacité res- tante de la batterie diminue. Lorsque le voyant lumineux s’allume, la capacité de la batterie est épuisée ou le système de protection de la batterie est activé. NOTE : Lorsque vous utilisez l’outil/la machine en continu, l’outil/la machine s’arrête automatiquement sans que le voyant lumineux clignote. NOTE : Le moment où le voyant lumineux clignote dépend de la température ambiante et de l’état de la batterie. ► Fig.5: 1. Voyant lumineux de batterie faible32 FRANÇAIS Utilisation de la poche pour adaptateur ATTENTION : N’utilisez pas cet appareil avec le cordon xé au moyen de la xation auto-agrip- pante de la poche pour adaptateur. Vous pouvez placer les adaptateurs dans la poche pour adaptateur comme illustré sur la gure. ► Fig.6: 1. Adaptateur 2. Poche pour adaptateur ASSEMBLAGE ATTENTION : Avant d’eectuer toute inter- vention sur l’appareil, assurez-vous toujours qu’il est hors tension. Assemblage de l’appareil
1. Fixez la batterie sur la plaque du socle de l’en-
semble de la bandoulière comme illustré sur la gure. ► Fig.7: 1. Batterie 2. Plaque du socle ATTENTION : Assurez-vous que la batterie est solidement xée à la plaque du socle. Sinon, la batterie pourrait tomber lorsque vous portez l’appareil ou l’utilisez, et provoquer des blessures. Si vous pou- vez voir l’indicateur rouge comme illustré sur la gure, la batterie n’est pas complètement verrouillée. ► Fig.8: 1. Indicateur rouge ATTENTION : Prenez garde de ne pas vous pincer les doigts ou les pouces entre la batterie et la plaque du socle lorsque vous xez la batterie. ATTENTION : Lors du retrait de la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage tout en tenant fermement la poignée. Avant de retirer la batterie, réglez la ceinture ventrale sur la position la plus basse. ► Fig.9: 1. Poignée 2. Bouton de verrouillage
2. Ajustez la position de la ceinture ventrale. Tirez
vers le haut le levier de réglage de la hauteur, puis ajus- tez la position de la ceinture ventrale en faisant glisser la plaque du socle, puis ramenez le levier. ► Fig.10: 1. Levier de réglage de la hauteur 2. Plaque du socle 3. Ceinture ventrale ATTENTION : Lorsque vous ajustez la posi- tion de la ceinture ventrale, veillez à poser l’ap- pareil à plat de sorte que la batterie soit orientée vers le bas comme illustré sur la gure. REMARQUE : Si le levier de réglage de la hau- teur est desserré, serrez son écrou. Lorsque vous serrez l’écrou, ne serrez pas trop fort. Sinon, le levier de réglage de la hauteur ne bougera pas. ► Fig.11: 1. Écrou NOTE : S’il s’avère dicile de faire glisser la plaque du socle, soulevez légèrement la partie inférieure de la batterie de sorte que le socle ne touche pas le sol, puis faites glisser la plaque du socle. ► Fig.12
3. Fixez la poche pour adaptateur à la ceinture ven-
trale avec la xation auto-agrippante comme illustré sur la gure. ► Fig.13: 1. Poche pour adaptateur NOTE : La poche pour adaptateur peut être xée du côté gauche ou du côté droit de la ceinture ventrale.
4. Ajustez la largeur de la bandoulière au moyen de
la courroie de réglage de la largeur. ► Fig.14: 1. Courroie de réglage de la largeur
5. Enlez l’appareil, fermez la boucle de la cein-
ture ventrale, puis ajustez la longueur de la ceinture ventrale. ► Fig.15: 1. Boucle NOTE : Vous pouvez plier et xer la courroie avec la xation auto-agrippante comme illustré sur la gure. ► Fig.16: 1. Courroie
6. Ajustez la longueur de la bandoulière.
► Fig.17: 1. Bandoulière NOTE : Vous pouvez plier et xer la courroie avec la xation auto-agrippante comme illustré sur la gure. ► Fig.18: 1. Courroie ATTENTION : Lors du retrait de l’appareil, placez l’appareil sur une surface plane et stable pour éviter sa chute. Lors du retrait de l’appareil, débloquez la boucle de la ceinture ventrale, puis retirez lentement l’appareil. ► Fig.19: 1. Boucle UTILISATION ATTENTION : Lorsque vous portez l’ap- pareil, veillez à placer la bandoulière sur vos deux épaules. Sinon, l’appareil pourrait tomber lorsque vous le portez ou l’utilisez, et provoquer des blessures. ATTENTION : Lorsque vous portez l’appareil, veillez à le porter sur votre dos. Sinon, l’appareil pourrait tomber pendant l’utilisation et provoquer des blessures. ATTENTION : Mettez toujours l’outil ou la machine hors tension avant de mettre l’appareil sous tension, ou de brancher la che de l’adapta- teur ou de l’outil électrique/machine sur la douille de la batterie. Autrement, l’outil ou la machine peut démarrer brusquement et provoquer des blessures. NOTE : L’adaptateur pour 18 V n’est pas disponible pour cet appareil.33 FRANÇAIS Branchement de l’appareil sur l’outil ou la machine
1. Retirez la batterie de la plaque du socle de l’en-
semble de la bandoulière.
2. Tirez sur le cordon depuis le côté gauche ou droit
de la batterie. Lorsque vous tirez sur le cordon, veillez à le placer dans les supports comme illustré sur la gure. ► Fig.20: 1. Cordon 2. Support
3. Fixez la batterie sur la plaque du socle de l’en-
semble de la bandoulière.
4. Enlez l’appareil.
5. Insérez à fond la che de l’adaptateur ou de l’outil
électrique/machine dans la douille de la batterie, de sorte que le repère éché sur la che soit aligné avec celui sur la douille. ► Fig.21: 1. Fiche 2. Douille 3. Repère éché REMARQUE : Lorsque vous débranchez la che et la douille, ne tenez pas les cordons, mais tenez la che et la douille. Autrement, les cordons pour- raient être endommagés et provoquer un dysfonction- nement de l’appareil. NOTE : La che et la douille sont déconnectées si une certaine charge est appliquée.
6. Installez les adaptateurs sur l’outil ou la machine
de la même manière que la batterie. ► Fig.22: 1. Adaptateur REMARQUE : Pour un outil ou une machine fonctionnant sur des batteries de 36 V (18 V x 2), utilisez les adaptateurs pour 36 V (18 V x 2). Pour un outil ou une machine fonctionnant sur une batterie de 36 à 40 V max., utilisez l’adaptateur pour 36 à 40 V max. Pour un outil ou une machine de type connexion directe, aucun adaptateur n’est nécessaire. REMARQUE : Lorsque vous installez des adap- tateurs sur l’outil ou la machine, veillez à installer l’adaptateur équipé de 2 cordons sur l’emplace- ment illustré sur la gure. Si vous installez mal les adaptateurs, l’adapta- teur équipé de 2 cordons ne peut pas être inséré à fond. Dans ce cas, ne forcez pas pour insérer l’adaptateur. Autrement, l’outil ou la machine pourrait être endommagé(e). ► Fig.23: 1. Adaptateur avec 2 cordons ► Fig.24: 1. Adaptateur avec 2 cordons NOTE : Le sens du cordon de l’adaptateur peut être modié dans une plage de 180 degrés environ.
7. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre
sous tension. Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant quelques secondes. ► Fig.25: 1. Bouton d’alimentation Utilisation des porte-cordons ATTENTION : Fixez uniquement le cordon de la batterie sur les porte-cordons. Ne xez pas le cordon des adaptateurs ou de l’outil électrique/ la machine sur les porte-cordons. Fixer le cordon des adaptateurs ou de l’outil électrique/la machine est propice aux accidents et aux blessures. ► Fig.26 ► Fig.27 Vous pouvez xer le cordon de la batterie sur les porte-cordons comme illustré sur la gure. ► Fig.28: 1. Porte-cordon Vous pouvez également xer le cordon en utilisant uni- quement le porte-cordon de la ceinture ventrale comme illustré sur la gure. ► Fig.29: 1. Porte-cordon Les porte-cordons peuvent être xés du côté gauche ou du côté droit de la bandoulière et de la ceinture ventrale. ► Fig.30: 1. Pièce à xer au porte-cordon ATTENTION : Veillez à xer le cordon à la bandoulière sur le côté gauche uniquement ou sur le côté droit uniquement an que le cordon ne croise pas la bandoulière. ► Fig.31 Utilisation de la lanière de suspension Accessoire en option ATTENTION : Avant utilisation, assurez-vous que la lanière de suspension est correctement attachée au dispositif de suspension sur l’outil. Vous pouvez utiliser la lanière de suspension pour le coupe herbe sans l ou l’élagueuse à perche sans l avec cet appareil. Fixation de la lanière de suspension
1. Fixez les crochets de la lanière de suspension sur
les anneaux de la bandoulière ou de la ceinture ventrale comme illustré sur la gure. Sélectionnez le type de lanière et la méthode de raccordement appropriés pour votre utilisation. ► Fig.32: 1. Anneau 2. Crochet ► Fig.33: 1. Anneau 2. Crochet ► Fig.34: 1. Anneau 2. Crochet ► Fig.35: 1. Anneau 2. Crochet NOTE : Si l’outil est de type poignée guidon, xez la lanière de sorte qu’elle passe par l’intérieur de la ceinture ventrale comme illustré sur la gure. ► Fig.36: 1. Ceinture ventrale 2. Lanière
2. Fixez le crochet à l’outil.
► Fig.37: 1. Crochet34 FRANÇAIS Retrait de l’outil Enfoncez les leviers sur la boucle pour débloquer la boucle. ► Fig.38: 1. Levier NOTE : La boucle n’est pas installée selon le type de lanière. Retrait d’urgence
1. Enfoncez les leviers sur la boucle de la ceinture
ventrale pour débloquer la boucle. ► Fig.39: 1. Boucle 2. Levier
2. Enlevez la bandoulière pour libérer l’outil et
l’appareil. ► Fig.40: 1. Bandoulière ENTRETIEN ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension avant d’y eectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, ben- zine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la ssuration de l’outil. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être eectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita.
Avant de faire une demande de réparation, eectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter l’outil, la machine ou l’appareil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’eectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. État d’anomalie Témoin d’alimentation principale Cause Solution L’outil ou la machine ne démarre pas. - Le chargeur est connecté à l’appareil. Retirez le chargeur de l’appareil. Le témoin s’allume en vert. Les adaptateurs ne sont pas installés sur l’outil ou la machine. Installez les adaptateurs sur l’outil ou la machine. Vériez que les adaptateurs sont solidement installés. L’outil ou la machine, ou les cordons des adaptateurs pré- sentent une surchaue. Laissez refroidir l’outil ou la machine, l’appareil et l’adapta- teur. Après le refroidissement, éteignez-les, puis rallumez-les. L’outil ou la machine, ou l’appa- reil sont cassés. Demandez à un centre de ser- vice après-vente Makita agréé d’eectuer la réparation. Le témoin clignote en vert. La che de l’adaptateur ou de l’outil électrique/machine et la douille de la batterie ne sont pas connectées. Connectez la che et la douille. Vériez que la che et la douille sont solidement connectées. L’appareil surchaue ou sa température est basse. Laissez refroidir l’appareil ou bien réchauez l’appareil. La charge restante de la batte- rie est insusante. Chargez la batterie. Le témoin clignote en rouge et en vert en alternance. L’appareil a détecté une anomalie. Mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. L’outil ou la machine, ou l’appa- reil sont cassés. Demandez à un centre de ser- vice après-vente Makita agréé d’eectuer la réparation. Le témoin ne s’allume pas. L’appareil n’est pas sous tension. Mettez l’appareil sous tension. La charge restante de la batte- rie est insusante. Chargez la batterie. L’appareil est cassé. Demandez à un centre de ser- vice après-vente Makita agréé d’eectuer la réparation.35 FRANÇAIS État d’anomalie Témoin d’alimentation principale Cause Solution La charge ne débute pas lorsque le chargeur est connecté. Le témoin clignote en rouge. L’appareil surchaue ou sa température est basse. Laissez refroidir l’appareil ou bien réchauez l’appareil. Le témoin clignote en rouge et en vert en alternance. L’appareil ou le chargeur a détecté une anomalie. Retirez la douille du chargeur de batterie, puis connectez-la à nouveau. L’appareil ou le chargeur est cassé. Demandez à un centre de ser- vice après-vente Makita agréé d’eectuer la réparation. Le témoin ne s’allume pas. Le chargeur n’est pas connecté à la source d’alimentation CA appropriée. Connectez le chargeur à la source d’alimentation CA appropriée. La douille du chargeur n’est pas correctement connectée. Connectez correctement la douille du chargeur. Le cordon d’alimentation du chargeur n’est pas correcte- ment connecté au chargeur. Connectez correctement le cordon d’alimentation au chargeur. L’appareil ou le chargeur est cassé. Demandez à un centre de ser- vice après-vente Makita agréé d’eectuer la réparation. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux ns auxquelles ils ont été conçus. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d’entretien local Makita.
- Chargeur Makita d’origine
- Adaptateurs pour 36 V (18 V x 2)
- Adaptateur pour 36 à 40 V max.
Notice Facile