PDC1200 - Batteria MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDC1200 MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su PDC1200 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Batteria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDC1200 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDC1200 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE PDC1200 MAKITA
Caricabatterie compatibile
| Modello: PDC1200 | ||
| Dimensioni(L x P x A) | 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 | |
| Tensione nominale Da 36 V a 40 V CC max | ||
| Capacità della batteria 33,5 Ah | ||
| Tipo di batteria Ricaricabile a ioni di litio | ||
| Tempo di carica 360 minuti | ||
| Peso netto Batteria | Gruppo imbracatura 1,6 kg *2 | |
1. Gruppo imbracatura, alimentatori e caricabatterie esclusi.
2. Tasca per alimentatori esclusa
DC4001
AVVERTIMENTO: Utilizzato solo il caricabatterie indicato sopra. L'utilizzo di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
Utilizzo previsto
Il gruppo di alimentazione portatile è adatto a orari di lavoro prolongati, poiché consente di分开are la batteria e l'utensile o la macchina.
Questa unità può venire utilizzata con gli utensili o le machine seguenti.
- Utensile o macchina alimentati a batterie da 36 V (18 V x 2)
- Utensile o macchina alimentati a batteria da 36 V - 40 V max
- Utensile o macchina alimentati a batteria (con collegamento diretto a gruppo di alimentazione portatile)
Informazioni relative al presente manuale d'uso
Nelle presenti istruzioni per l'uso, il termine "unità" si riferisce al gruppo di alimentazione portatile. Il gruppo di alimentazione portatile si compone della batteria e del gruppo imbracatura.
Categoria di utensili o macchine compatibili
- MotoSega a batteria*1
Elettrosega telescopica a batteria - Soffiatoreswana fili
- Tagliabordi a batteria
- Testa motorizzata multifunzione a batteria
- TagliaSiepi a batteria
- Smerigliatrice angolare a batteria
- Martello rotativo a batteria*2
- Trivella a battery
- Tosaerba a batteria (solo per il tipo con connettore)
- Alimentatore USB
La categoria di utensili o macchine compatibili è soggetta a modifiche perché preavviso. Per informazioni sulla categoria di utensili o macchine compatibili,fare riferimento al manuale d'uso più aggiornato.
AVVERTimento: Non utilizzato maiQLsta unita con utensili o macchine appartenenti alle categorie seguenti. L'utilizzo di esta unita con utensili o macchine non compatibili potrebbe causare lesioni personali o malfunzionamenti.
- Irroratrice da giardino a batteria, Cesoe per potare a batteria, Carriola elettrica a batteria, Bicicletta a pedalata assistita, Aspirapolvere spalleggiato a batteria, Robot aspirapolvere, Giacca ventilata a batteria, Giacca riscaldata a batteria
AVVISO: Se siutilizza il filo in nylon quando siutilizza l'unita con i modelli seguenti, accertarsi diutilizzare I'utensile con la combinazione seguente:
| Modello DUR364L / D | UR365U / DUR366L / DUR368A / DUR368L / DUX60 |
| Utensile da taglio e diametro di taglio | Testina da taglio in nylon con diametro di taglio di 350 mm |
| Diametro del filo in nylon | 2,0 mm |
*. La testina da taglio in nylon non è disponibile a seconda della propria area geografica di residenza.
NOTA:
Per il modello DUB362
In ambienti ad alta temperatura, la macchina potrebbe arrestarsi durante l'uso a causa del sistema di protezione della macchina stessa.
Simboli
Le figure seguenti molto strano i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.


Leggere il manuale d'uso.

Per ridurre il rischio di lesioni personali, tenere il cavo elettrico lontano dagli ostacoli.

Non esporre la batteria all'acqua o alla pioggia.

Non gettare la batteria nel fuoco.

Non cortocircuitare la batteria.

Li-ion
Solo per le nazioni dell'EU
A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di apparecchature elettriche ed elettroniche accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.
Tale requisito viene indicato mediante il symbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.
AVVERTENZE DI
SICUREZZA
Avverenze relative alla sicurezza del gruppo di alimentazione portatile
- Prima dell'uso, accertarsi di leggere il manuale d'uso dell'utensile o della macchina.
- Non sollevare né trasportare questa unità afferrando solo il cavo elettrico. Non tirare il cavo elettrico quando si sta indossando o utilizzando Questa unità.
- Prima di indossare o togliersi l'unità, rimuovere la presa dall'utensile o alla macchina.
- Quando si lascia l'utensile o la macchina, accertarsi di rimuovere la presa volante dall'u-tensile o alla macchina, oppure rimuovere I'unità dal proprio corpo.
- Fare attentzione a non inciampare nel cavo elettrico durante l'uso.
- Non utilizzato questa unità su superfici instabili, oppure in ubicazioni elevate instabili.
- Durante I'uso, tenere il cavo elettrico lontano dagli ostacoli. Qualora il cavo elettrico si impigli in un ostacolo, potrebbe causare gravi lesioni personali.
- Non insere gli alimentatori nel caricabatterie.
- Prima dell'uso, ispezionare l'unità, inclusi i cavi elettrici e l'imbracatura. Qualora siano danneggiati, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato locale Makita per le riparazioni.
- Quando si intende fissare il cavo elettrico al portacavo, accertarsi di fissarlo lentamente e saldamente.
- Prima di tentare di effettuare interventi di ispezione o manutenzione sull'utensile o la macchina, accertarsi sempre che quosti ultimi siano spenti e che la presa volante sia stata rimossa.
- Quando si intende utilizzato cette unità con un utensile dotato di una lava, accertarsi di tenere il cavo elettrico lontano alla lava.
- Quando si indossa l'unità, non indossare alcun oggetto, ad esempio imbracature di sicurezza o tracolle, che potrebbe interferire con la funzione di distacco di emergenza dell'unità.
- Non utilizzato Questa unità nelle cui arrampica su un albero.
- Non utilizzato Questa unità quando si sta indossando una giacca ventilata a batteria o una giacca riscaldata a batteria.
- Non esporre esta unità alle scintille.
- Quando si intende utilizzato questa unitàswana indossarla, o quando si intende installare l'unità sull'utensile o sulla macchina, accertarsi di appoggiare l'unità.
-
Non smontare, riparare o modificare esta unità.
-
Fare attenuation a non far restare impigliate l'imbracatura, la cintura o le cinghie nell'utensile o nella macchina.
- Quando si utilizes l'unità,fare attenzione a non tagliare i cavi elettrici con I'utensile o la macchina.
- Quando si mette l'unità in posizione verticale mediante il supporto della batteria, accertarsi di collocare l'unità su una superficie pianà.
- Tenere corpi estranei, quali schegge di metallo e acqua, lontani dallo spinotto dell'unità.
- Nonutilizzare l'utensile o la macchina in prossimità di linee elettriche ad alta tensione.
- Utilizzare esclusivamente il caricabatte-rie dedicato per l'unità. Non utilizzato altri caricabatterie.
- Non danneggiare il contentatore della batteria né appoggiare alcunché sull'unità.
- Non salire con i piedi sull'unità né sedervisi sopra.
- Non trasportare l'unità mantenendola per il supporto della batteria o per la cinghia di regolazione della larghezza.
- Riporre l'unità al chiuso.
- Non insere né fissare alcunché tra la batteria e il supporto della batteria.
- Non appendere alcunché al supporto della batteria.
Istruzioni di sicurezza importanti relative alla batteria
- Prima di utilizzato la batteria, leggere tutte le istruzioni e leindicazioni delle avventenze riportate (1) sul caricabatterie, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smontare la batteria.
- Qualora il tempo di utilizzo si rroducaccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la batteria in un contentitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e sono via.
(3) Non esporre la batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria cui causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.
-
Non riporre né utilizzato l'utensile o la macchina e la batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
-
Non incinerire la batteria,anche qualora sa gravamente danneggiata o completeness esaurita. La batteria cui esplodere,se a contatto con il fuoco.
- Fare attenuation a non far cadere e a non colpire la batteria.
- Nonutilizzareunabatterydanneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare la batteria esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione della batteria in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile o la macchina non vengono utilizzati per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie origini Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nell'oscoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la batteria prima che si scarichi complemente. Interrompere sempre l'utilizzo dell'utensile o della macchina e caricare la batteria quando sinota che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una batteria extremamente calda, prima di caricarla.
- Caricare la batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Fig.1
| 1 | Piastra di base | 2 | Batteria | 3 | Maniglia | 4 | Pulsante di blocco |
| 5 | Portacavo | 6 | Tasca per alimentatori | 7 | Pulsante di accensione | 8 | Spinotto della batteria |
| 9 Spinotto dell'alimentatore | 10 A | Alimentatori per 36 V (18 V x 2) (accessorio opzionale) | 11 A | imentatore per 36 V - 40 V max (accessorio opzionale) | 12 S | Spina di alimentazione del caricabatterie | |
| 13 Caricabatteria (accesso rio opzionale) | 14 P | Presa volante del caricabatterie | 15 C | Cintura 16 Presa | |||
| 17 Cinghia di regolazione della larghezza | 18 G | Gruppo imbracatura (accessorio opzionale) | 19 S | Supporto della batteria -- |
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'unità sa spenta, prima di regolare o controllare le funzioni dell'unità.
Carica dell'unità
ATTENZIONE: Dopo che la carica è stata completata, accertarsi di rimuovere la spina di alimentazione del caricabatterie dalla fonte di tensione CA, quindi rimuovere la presa volante del caricabatterie e applicare il cappuccio della batteria.
AVVISO: Il caricabatterie è destinato esclusivamente alla carica del gruppo di alimentazione portatile MAKITA. Non utilizzato mai ad altri scopi o per batterie di altri produttori.
AVVISO: quando il caricabatterie viene collegato all'unità, l'utensile o la macchina non si avvia. In questo caso, rimuovere il caricabatterie dall'unità.
AVVISO: Qualora la temperatura della batteria diventi Bassa o elevata durante la carica, quest'ultima potrebbe arrestarsi. In questo caso, attendere che la temperatura della batteria torni normale facendo riscaldare o raffreddare la batteria, rispettivamente, quando riavviare la carica.
- Rimuovere il cappuccio della batteria ruotandolo.
Fig.2: 1. Cappuccio - Allineare la sporenza sulla presa volante del caricabatterie con la controparte sullo spinotto dell'unità, quando aplicare la presa volante sullo spinotto ruotando la presa volante.
Fig.3: 1. Sporgenza 2. Presa 3. Spinotto - Collegare la spina di alimentazione del caricabatterie alla fonte di tensione CA corretta.
- Dopo il completamento della carica, rimuovere la presa volante del caricabatterie, quando applicare il cappuccio della batteria.
Durante la carica, l'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in rosso, e gli indicatori luminosi indicano la carica residua della batteria. Quando la carica è stata completeness, l'indicatore luminoso di accensione principale e gli indicatori luminosi si spengono.
| Indicatore luminoso di accen- sione principale | Indicatori luminosi | Carica residau | ||
| Illluminato | Spento | Lampeggiante | ||
| Carica in corso (dal 75% al 100%) | ||||
| Carica in corso (dal 50% al 75%) | ||||
| Carica in corso (dal 25% al 50%) | ||||
| Carica in corso (da 0% al 25%) | ||||
Pulsante di accensione e indicatore delle batterie
ATTENZIONE: Prima di accendere l'unità, accertarsi che l'utensile o la macchina siano spenti. In caso contrario, l'utensile o la macchina potrebbero avviarsi improvisamente e causare lesioni personali.
NOTA: Qualora si accenda l'utensile o la macchina subito dopo aver acceso l'unità, l'utensile o la macchina potrebbero non avviarsi. In quello caso, riavviare l'utensile o la macchina.
Fig.4: 1. Pulsante di accensione 2. Indicatore luminoso 3. Indicatore luminoso di accensione principale
Per accendere l'unità, premere il pulsante di accensione. L'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in verde. Per spegnere l'unità, premere il pulsante di accensione per quale secondo.
NOTA: Qualora l'unità e l'utensile o la macchina collegati vengano lasciati incustoditi per 8 ore, l'unità si spegne automaticamente.
L'indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in verde nelle condizioni seguenti:
- Lo spinotto dell'alimentatore, dell'utensile elettrico o della macchina non è collegato alla presa volante dell'unità. In quello caso, collegare lo spinotto dell'alimentatore, dell'utensile elettrico o della macchina alla presa volante dell'unità.
- La batteria è scarica.
In quello caso, caricare l'unità. - La batteria è surriscaldata o la temperatura dell'unità è Bassa.
In quello caso, far raffreddare l'unità o far riscal-dare l'unità, rispettivamente.
Qualora l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggi in rosso e in verde alternati, spegnere l'unità, quindi riaccenderla. Qualora l'indicatore luminoso di accensione principale continui a lampeggiare in rosso e in verde alternati dopo aver accesso l'unità, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Makita per la riparazione.
Indicazione della carica residua della batteria
Per indicate la carica residua della batteria, premere il pulsante di accensione sull'unità. Gli indicatori luminosi si illuminano per 5 secondi circa.
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
| Illuminato Spento Lampeggiante | |||
| Dal 75% al 100% | |||
| Dal 50% al 75% | |||
| Dal 25% al 50% | |||
| Da 0% al 25% | |||
| Caricare la batteria. | |||
| La batteria potrebbe essersi guastata. | |||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variate leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Qualora l'utensile o la macchina dispongano di indicatori luminosi della carica residua delle batterie, non fare riferimentoagli indicatori luminosi dell'u-tensile o della macchina, maagli indicatori luminosi di questa unità.
NOTA: Qualora più indicatori luminosi lampeggino, la batteria è surriscaldata. In quello caso, far raffredare la batteria.
Sistema di protezione dell'utensile, della macchina e della batteria
L'utensile o la macchina sono dotati di un sistema di protezione dell'utensile o della macchina, nonché della batteria. Questoistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell'utensile o della macchina e quella della batteria. L'utensile o la macchina si arrestano automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile, la macchina o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Quando l'utensile, la macchina o la batteria vengono utilizzati in un modo che causi un assorbimento di energia elevato in modo anomalo, l'utensile o la macchina si arrestano automaticamente. In esta circostanza, spagnere l'utensile o la macchina e interrompere l'application che ha causato il sovraccarico dell'utensile o della macchina. Quindi, accendere l'utensile o la macchina per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando l'utensile, la macchina o la batteria sono surriscaldati, l'utensile o la macchina si arrestano automaticamente. In quello caso, lasciar raffreddare l'utensile o la macchina e la batteria, prima di riaccendere l'utensile o la macchina.
Protezione dalla sovrascarica
Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'utensile o la macchina si arrestano automaticamente, e un indicator luminoso lampeggia quando si preme il pulsante di accensione. In questo caso, rimuovere la batteria dall'utensile o alla macchina e caricare la batteria.
Indicatore luminoso di carica bassa della batteria dell'alimentatore per 36 V - 40 V max
Accessorio opzionale
Questo alimentatore offre un indicatore luminoso che notifica all'utente la carica bassa o assente della batteria.
Quando l'indicatore luminoso sta lampeggiando, significa che la carica residua della batteria è diventata Bassa.
Quando l'indicatore luminoso si illumina, significa che la carica della batteria è completamente esaurita o che il sistema di protezione della batteria si è attivato.
NOTA: Quando si realizazo l'utensile o la macchina continuativamente,questi ultimi potrebbero arrestarsi automaticamenteILAanza far lampeggiare Iindicatore luminoso.
NOTA: La tempistica di lampeggiamento dell'indicatore luminoso varia a seconda della temperature ambiente e dello stato della batteria.
Fig.5: 1. Indicatore luminoso di carica Bassa della batteria
Uso della tasca per alimentatori
ATTENZIONE: Non utilizzato questa unità con il cavo elettrico fissato utilizzando la fascetta in velcro della tasca per alimentatori.
É possibile inseire gli alimentatori nella tasca per alimentatori, come individato nella figura.
Fig.6: 1. Alimentatore 2. Tasca per alimentatori
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualiasi intervento sull'unità, accertarsi sempre che l'unità sa spenta.
Montaggio dell'unità
- Montare la batteria sulla piastra di base del gruppo imbracatura, come individato nella figura.
Fig.7: 1. Batteria 2. Piastra di base
ATTENZIONE: Accertarsi che la batteria si fissata saldamente alla piastra di base. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere quando si indossa o si utilizes l'unità, e causare lesioni personali. Se è possible vindere l'indicatore rosso, come indicate nella figura, la batteria non è bloccata completeness.
Fig.8: 1. Indicatore rosso
ATTENZIONE: Quando si monta la batteria, fare attenzione a non far restare incastrate le dita o i pollici tra la batteria e la piastra di base.
ATTENZIONE: Quando si intende rimuovere la batteria, premere il pulsante di blocco nelle si mantiene saldamente la maniglia. Prima di rimuovere la batteria, impostare la cintura sulla posizione più bassa.
Fig.9: 1. Maniglia 2. Pulsante di blocco
- Regolare la posizione della cintura. Tirare verso l'alto la leva di regolazione dell'altezza, regolare la posizione della cintura facendo scorrere la piastra di base, quando riportare in posizione la leva.
Fig.10: 1. Leva di regolazione dell'altezza 2. Piastra di base 3. Cintura
ATTENZIONE: Quando si intende regolare la posizione della cintura, accertarsi di appoggiare l'unità in modo che la batteria sia rivolta verso il basso, come individato nella figura.
AVVISO: Qualora la leva di regolazione dell'altezza sua allentata, serrare il dato della leva di regolazione dell'altezza. Quando si intende serrare il dato, non serrarlo eccessivamente. In caso contrario, la leva di regolazione dell'altezza non si sposta.
Fig.11: 1. Dado
NOTA: Qualora risulti difficultoso far scorrere la piasta di base, sollevare leggermente la parte inferiore della batteria in modo che il supporto non tocchi il suolo, quando far scorrere la piasta di base.
Fig.12
- Fissare la tasca per alimentatori alla cintura con la fascetta in velocro, come indicate nella figura.
Fig.13: 1. Tasca per alimentatori
NOTA: É possibile fissare la tasca per alimentatori sul lato sinistro o sul lato destro della cintura.
- Regolare la larghezza dell'imbracatura utilizzando la cinghia di regolazione della larghezza.
Fig.14: 1. Cinghia di regolazione della larghezza
- Indossare l'unità, bloccare la fibbia della cintura, quand regolare la lunghezza della cintura.
Fig.15: 1.Fibbia
NOTA: É possibile piegare e fissare la cinghia con la fascetta in velocro, come individato nella figura.
Fig.16: 1. Cinghia
- Regolare la lunghezza dell'imbracatura.
Fig.17: 1. Imbracatura
NOTA: É possible piegare e fissare la cinghia con la fascetta in velocro, come indicato nella figura.
Fig.18: 1. Cinghia
ATTENZIONE: Quando si intende appoggiare l'unità, collocarla su una superficie pianà e stabile, in modo da non far cadere l'unità.
Quando si intende appoggiare l'unità, sbloccare la fibbia della cintura, quando appoggiare l'unità lentamente.
Fig.19: 1.Fibbia
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Quando si indossa l'unità, accertarsi di indossare l'imbracatura su entrambé le spalle. In caso contrario, l'unità potrebbe cadere quando la si indossa o la si utilizza, e causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Quando si indossa l'unità, accertarsi di indossare l'unità sulla schiena. In caso contrario, l'unità potrebbe cadere durante l'uso e causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile o la macchina, prima di accendere l'unità o di collegare lo spinotto dell'alimentatore, dell'utensile elettrico o della macchina alla presa volante della batteria. In caso contrario, l'utensile o la macchina potrebbero avviarsi improvisamente e causare lesioni personali.
NOTA: L'alimentatore per 18 V non è disponibile per questa unità.
Collegamento dell'unità all'utensile o alla macchina
- Rimuovere la batteria alla piastra di base del gruppo imbracatura.
- Estrarre il cavo elettrico dal lato sinistro o dal lato destro della batteria. Quando si estraie il cavo elettrico, accertarsi di inseire il cavo elettrico nei supporti, come indicate nella figura.
Fig.20: 1. Cavo elettrico 2. Supporto
- Montare la batteria sulla piastra di base del gruppo imbracatura.
- Indossare l'unità.
- Inserire lo spinotto dell'alimentatore, dell'utensile elettrico o della macchina fino in fondo nella presa volante della batteria, in modo che il symbolo della freccia sullo spinotto sua allineato con quello sulla presa volante.
▶ Fig.21: 1. Spinotto 2. Presa 3. Simbolo della freccia
AVVISO: Quando si intende scollegare lo spinotto alla presa, non afferrare i cavi elettrici, ma afferrare lo spinotto e la presa. In caso contrario, i cavi elettrici potrebbero venire danneggiati e causare un malfunzionamento dell'unità.
NOTA: Lo spinotto e la presa si scollegano, se vi si applica un determinato carico.
- Installare gli alimentatori nell'utensile o nella macchina in modo analogo alla cartuccia della batteria.
Fig.22: 1. Alimentatore
AVVISO: Per utensili o macchine alimentati con batterie da 36 V (18 V x 2), utilizzato gli alimentatori per 36 V (18 V x 2). Per utensili o macchine alimentati con una batteria da 36 V - 40 V, utilizzato l'alimentatore per 36 V - 40 V max. Per utensili o macchine del tipo a collegamento diretto, non è richiesto alcun alimentatore.
AVVISO: quando si intende installare gli alimentatori sull'utensile o sulla macchina, accertarsi di installare l'alimentatore dotato di 2 cavi elettrici nella posizione individata nella figura.
Se si installano gli alimentatori in modo errato, non è possible insere fine in fondo l'alimentatore dotato di 2 cavi elettrici. In questo caso, non insere forzamente l'alimentatore. In caso contrario, l'utensile o la macchina potrebbero venire danneggiati.
Fig.23: 1. Alimentatore con 2 cavi elettrici
Fig.24: 1. Alimentatore con 2 cavi elettrici
NOTA: La direzione del cavo elettrico dell'alimentatore cui venire modificata su un arco di circa 180 gradi.
- Per accendere l'unità, premere il pulsante di accensione. Per spegnere l'unità, premere il pulsante di accensione per quale secondo.
Fig.25: 1. Pulsante di accensione
Uso dei portacavi
ATTENZIONE: Fissare ai portacavi escludamente il cavo elettrico della batteria. Non fissare il cavo elettrico degli alimentatori, dell'utensile elettrico o della macchina ai portacavi. Il fissaggio del cavo elettrico degli alimentatori, dell'utensile elettrico o della macchina potrebbe favorire gli incidenti e causare lesioni personali.
Fig.26
Fig.27
E possibile fissare il cavo elettrico della batteria ai portacavi, come individato nella figura.
Fig.28:1.Portacavo
Èanche possibile fissare il cavo elettrico utilizzando solo il portacavo della cintura, comeindicato nella figura.
Fig.29: 1. Portacavo
É possibile fissare i portacavi sul lato sinistro o sul lato destro dell'imbracatura e della cintura.
Fig.30: 1. Parte a cui fissare il portacavo
ATTENZIONE: Accertarsi di fissare il cavo elettrico all'imbracatura solo sul lato sinistro o solo sul lato destro, in modo che il cavo elettrico non si incroci con l'imbracatura.
Fig.31
Uso della fascia di sospensione
Accessorio opzionale
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi che la fascia di sospensione sia fissata correttamente all'anello di aggancio presente sull'utensile.
Con questa unità è possibile utilizzare la fascia di suspensione per il tagliabordi a batteria o l'elettrosega telescopica a batteria.
Montaggio della fascia di sospensione
- Fissare i ganci della fascia di sospensioneagli anelli dell'imbracatura o alla cintura, come significato nella figura. Selezionare il tipo di fascia e il metododi collegamento adeguati al proprio utilizzo.
Fig.32: 1.Anello 2.Gancio
Fig.33: 1. Anello 2. Gancio
Fig.34: 1. Anello 2. Gancio
Fig.35: 1.Anello 2.Gancio
NOTA: Se l'utensile è del tipo con manubrio, montare la fascia in modo che passi atraverso l'interno della cintura, come individato nella figura.
Fig.36: 1. Cintura 2. Fascia
- Montare il gancio sull'utensile.
Fig.37: 1. Gancio
Distacco dell'utensile
Premere le leve sulla fibbia per sbloccare quest'ultima.
Fig.38: 1. Leva
NOTA: La fibbia potrebbe non essere in dotazione, a seconda del tipo di fascia.
Distacco di emergenza
- Premere le leve sulla fibbia della cintura per sblocare la fibbia.
Fig.39: 1. Fibbia 2. Leva - Rimuovere l'imbracatura per sganciare l'utensile e l'unità.
Fig.40: 1. Imbracatura
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'unità sa spenta, prima di tentare di effettuare interventi di ispezione o manutenzione.
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l'utensile, la macchina o l'unità. Rivolgersi,[invece, ai centri di assistenza autorizzati Makita,utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni.
| Stato di anomalia Indicatore luminoso di accensione principale | Causa Misura correttiva | ||
| L'utensile o la macchina non si avviano. | - Il caricabatterie | è è collegato all'unità. Rimuovere il caricabatterie dall'unità. | |
| L'indicatore luminoso si illuminina in verde. | Gli alimentatori non sono installati sull'utensile o sulla macchina. | Installare gli alimentatori sull'utensile o sulla macchina. Controllare che gli alimentatori siano installati saldamente. | |
| L'utensile, la macchina o i cavi elettrici degli alimentatori sono surriscaldati. | Far raffreddare l'utensile o la macchina, l'unità e l'alimentatore. Dopavorlo fatto raffreddare, spagnere e riaccendere l'apparecchio. | ||
| L'utensile, la macchina o l'unità sono guasti. | Rivolversi ai centri di assistenza autorizzati Makita per la riparazione. | ||
| L'indicatore luminoso lampeggia in verde. | Lo spinotto dell'alimentatore, dell'u-tensile elettrico o della macchina e la presa volante della batteria non sono collegati tra di loro. | Collegare lo spinotto alla presa. Verificare che lo spinotto e la presa siano collegati saldamente. | |
| L'unità è surriscaldata, oppure la temperatura dell'unità è bassa. | Far raffreddare l'unità, oppure riscal-dare l'unità, rispettivamente. | ||
| La carica residua delle batterie non è sufficiente. | Caricare la batteria. | ||
| L'indicatore luminoso lampeggia in rosso e in verde alternati. | L'unità ha rilevato un'anomalia. Spagnere e riaccendere l'unità. | ||
| L'utensile, la macchina o l'unità sono guasti. | Rivolversi ai centri di assistenza autorizzati Makita per la riparazione. | ||
| L'indicatore luminoso non si illumina. | L'unità non è accesa. Accenderere l'unità. | ||
| La carica residua delle batterie non è sufficiente. | Caricare la batteria. | ||
| L'unità è guasta. Rivolversi ai centri di assistenza autorizzati Makita per la riparazione. | |||
| La carica non si avvia quando il caricabatterie è collegato. | L'indicatore luminoso lampeggia in rosso. | L'unità è surriscaldata, oppure la temperature dell'unità è bassa. | Far raffreddare l'unità, oppure riscal-dare l'unità, rispettivamente. |
| L'indicatore luminoso lampeggia in rosso e in verde alternati. | L'unità o il caricabatterie hanno rilevato un'anomalia. | Rimuovere la presa volante del caricabatterie, quando ricollegarla. | |
| L'unità o il caricabatterie sono guasti. | Rivolversi ai centri di assistenza autorizzati Makita per la riparazione. | ||
| L'indicatore luminoso non si illumina. | Il caricabatterie non è collegato a una fonte di tensione CA corretta. | Collegare il caricabatterie a una fonte di tensione CA corretta. | |
| La presa volante del caricabatterie non è collegata correttamente. | Collegare correttamente la presa volante del caricabatterie. | ||
| Il cavo di alimentazione del carica-batterie non è collegato corretta-mente al caricabatterie. | Collegare correttamente il cavo di alimentazione al caricabatterie. | ||
| L'unità o il caricabatterie sono guasti. | Rivolversi ai centri di assistenza autorizzati Makita per la riparazione. | ||
ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale.
L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi cui sono costitui un rischio di lesioni alle persone.
Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente aquesti accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Caricabatterie originale Makita
- Alimentatori per 36 V (18 V x 2)
- Alimentatore per 36 V - 40 V max
Imbracatura
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS
Unitenin monte edilmesi
- Bataryayi omuz askisi takimin in altligina sekilde gosterildigi gibi takin.
Sek.7: 1. Batarya 2. Altlik
Joon.13: 1. Adapteritasku
MARKUS: Adapteritasku saab paigaldada voorihma vasakule voiparemale kuljele.
Joon.17: 1. Kandevooo
Cn.13: 1. Ye6 3a aanTep
HANOMEHA:Je6o3a aanTep MoKe da ce npikaun Ha JeBaTa nn Ha DecHaTa CtpaHa Ha peMeHoT 3a nojac.
- HaroTe ja shnPnHaTa ha peMeHOT 3a pamo co nOMOu Ha peMeH CO HaroDyBaHe Ha shnPnHaTa.
Cn.14: 1. Pemeh co haQdyBaHbe Ha shpHaTa
- CTabete ro ypeoT, noToa 6IoknpajTe ja Tokata Ha pemeHot 3a nojac n noToa haroTe ja doJnxHata Ha pemeHot 3a nojac.
Cn.15:1.ToKa
HANOMEHA: MoKe Da To npBeBnTkate N npuCpCTnTe pemeHoT co KyKaTa n CnojKaTa Ha jaMKaTa Kako lTo e npKkaKaHo Ha cNkata.
Cn.16: 1. Pemeh
- HaroTe ja dOJIxHnHaTa Ha peMeHOT 3a pAMo.
Cn.17: 1. Pemeh 3a paMo
HANOMEHA: MoKe Da To npBeBnTkate N npuCpCTnTe pemeHoT co KyKaTa n CnojKaTa Ha jaMKaTa KAKO WTo e npNKaKaHO Ha CNkata.
Cn.18: 1. Pemeh
BHIMAHNE:KoraKe ro cnyuTaTe ypeDoT, nocTabeTe ro Ha pamHa NcTa6nHa NOBpuHnHa paka wTo Hema da naDHe.
Kora ke ro cnuytaTe ypeoT, otknyute ja Tokata Ha pemehot 3a nojac, a noToa noneKa cnuyTeTe ro ypeoT.
Cn.19: 1. Toka
PAEOTEHE
BHIMAHHE:Kora ro hocnte ypeoT, CTaBeTe ro pemeHot 3a paMo Ha DBeTe pameHa. Bo cnpOTnBHO,ypeoT MOKe Da naHe Kora ro Hocnte IIN KOpNCTte N da PpeDn3Bnka NOBpeDa.
ABHIMAHNE: Kora ro hocnte ypeoT, Hocete ro Ha rp6. Bo cnpotnBHO, ypeoT MOKe da nahe 3a Bpeme Ha pa6oTata n da npedn3Bka nobpeda.
A BHIMAHNE: CekorauncknyuBAjTe rnaIaTOT nIIM MaunHaTa nped Da ro BKnyuHTe ypeDOT nIIN da Ro NOBp3e TpNKJyOKOT Ha aadantepot nIIN aIaNtOT/MaunHaTa 3a HanojyBaHe BO uTEkePOT Ha 6aTepnjata.Bo cnpOTnBO, aIaNTOI mauHnHaTMOKe HeHaJeJHO da ce CTapTyBaAT I da ppeiN3BnKaat NobpeDa.
HANOMEHA: AanTepoT 3a 18 V He e docaneH 3a oOjo ype.
Iobp3yBaHbe Ha ypeIoT co aJnAToT IIN MaunHaTa
- ɪsbaɪdete ja 6aTepeɪjata OJ ochOBhata IIIOUHa cKJIONOT Ha peMeHOT 3a pAMO.
- ɪnəbʌeʊte ro kæbɒt ðæbʌtaɪnʌdechɑtæctpɑha ha ɑbærpɪjɑta. Kɔrə Ke ro nɪsʌbʌkɛybaTe kæbɒt, noctabete ro BO ἀρχaʊnte Kaʊ OʌT o e npɪkʌkʌhɑ Ho cɪnkɑtæ.
Cn.20: 1. Ka6eN 2.Држач
- Пикауete ja 6atepnjata ha ochobhata nnoa od CKJNONOT Ha pemehot 3a pamO.
- CTabete ro ypeoT.
- BmetheTo npKnyokot Ha aanTepOT mna anatOT/MaunHata 3a HanojyBaHe BO wTekepot Ha 6aTepujata do Kpaj, Taka wTO o3HaKaTa co cTpeJka e nopamHeta co OHaa Ha wTekepot.
Cn.21: 1. Пиклuyok 2. Штейр 3. Озара с
ctrpeпka
3A6ENEWKA: Kora Ke ry ncknyuBaTe npnkyuokot n uTekepot, He dpxte rKa6nite, tykdydpxte r npnkyuokot uTekepot. Bo cnpoTbHNO, Ka6nITE moKe da ce oUTeTaN da npedn3Bnkaat deeekt ha ypeDoT.
HANIOMEHA:ПриклuyчokOTишт ekpoT ce nCKЛучыBaAT aKO ce npimehn OndpeDeHo ONTOBapyBaHe.
- MoHTnpajTe rH aAnTepeNte Ha aNaTOT mMaunHaTa Ha nCT NaUn KAKO N Kacetata 3a 6baTepnjata.
Cn.22: 1.AanTep
3A6ENEWKA: 3a aanat ha 6aTeepn nn MaunHa od 36 V (18 V x 2), KopncTeTe rnaantepnte 3a 36 V (18 V x 2). 3a aanat Ha 6aTeepn nn MaunHa od 36 V -40 VMakc., KopncTeTe ro anaantepot 3a 36 V -40 VMakc. 3a aanat nn MaunHn co dInpeKTHo NOBp3yBaHe He e notpe6en adanTep.
3A6ENEWKA: Kora MoHTnpaTe aanTepn Ha anaTOT nH MaunHaTa, MOHTnpajTe ro aanTepot co 2 ka6na Ha Jokaunjata wTO e npkaXaHa Ha cNkata.
Dokolky HnpaBnH0 rM MoHTnpaTe Ka6JInte, aanTepot co 2 ka6Ja He moKe da ce BMeThe dokpaj. Bo OoJ cnUyaj, He BMETHyBaJte ro aanTepot co cna.Bo CnPOTINBHO, anaTOT nn MaunHATA MOKe da ce OWTeN.
Cn.23: 1.AdaanTep co 2 ka6na
Cn.24: 1.AdaanTep co 2 ka6na
HANOMEHA: Hacokata Ha Ka6eIOT Ha aanTepoT MoKe Da ce CMeHN BO ONcer od OkOJy 180 cTepeHn.
7.ПиТиСнeTe ro konHeTo 3a HanoJyBaHbe 3a da ce BkIyuH HanoJyBaHbe.To.3a NckIyuYBaHbe Ha HanoJyBaHbeTo,3aDpxKeTe ro KonHeTo 3a HanoJyBaHbe npITnCHaTO HeKoNky cekyHdN.
Cn.25:1.Konue 3a HanojyBaHe
KopncTeHbe HaДрЖачnte 3a Ka6eJ
A BHUMAHNE: PnkaeTe ro cmo ka6eJOT od 6aTepnjata Ha dpkaunte 3a Ka6en. He npkaaybajTe ro ka6eJOT od aanTpne HnnaTOT/MaunHaTa 3a HanojyBaBe Ha dpkaunte 3a Ka6en. PnkaayBaHeto Ha ka6eJOT od aanTpne HnnaAaTOT/MaunHaTa 3a HanojyBaHe MoKe da npedn3BnKa HecpeKa n da DojDe do nobpeDa.
Cn.26
Cn.27
MoKe Da ro npKaunTe Ka6eNoT o6aTepuJaTa Ha dpKaunTe 3a Ka6eN KAKo uTo e npKaXaHo Ha cnKaTa.
Cn.28: 1.Држача ka6e
IcTo Taka, MoKe Da ro npKauHte Ka6eJOT KopnCTejKn ro cAmO dpXaUOT 3a Ka6eH Ha NojacOT 3a peMeH KaKO wTo e npKaxaHO Ha CnKaTata.
Cn.29: 1.Држача ka6eJI
ДржачиTe 3a Ka6e MoKe Да ce npiKaayat Ипн Ha leBaT a Ип Ha DeChaTa CtpaHa Ha peMeHOT 3a paMo ИpeMeHOT 3a nojac.
Cn.30: 1.Дeнза пикayBaHе HaДржанТЗа ka6eI
BHIMAHHE: Ocnypete ce deka cte ro npikaunne ka6eIOT Ha peMeHOT 3a pAMO cAmo Ha neBata nn Dechata CtpaHa, Taka wTO ka6eIOT Hema da ce BkpcTn CO peMeHOT 3a pAMo.
Cn.31
KopncTeHe Ha JeHTaTa 3a 3aKaCyBaHe
OnuohaJen dodaMK
ABHIMAHNE: Ppepa6oTa, ocnypeTe ce deKa JeHTata 3a 3aKaUyBaHe e COODBeTHO npKauheHa 3aKaayankata Ha anATOT.
JIeHTaTa 3a 3akayBaHBe MoKe Da ja ja KopnCTnte 3a 6e3xuHNoT TpIMep 3a TpeBa NIn 6e3xuHaTa Nnna 3a cToJbOBOv Co OBOj ypei.
Прикачувае на лeHTаТа 3a 3akaybahe
- Ппкаче ти КкITE ол ЛNTаТа 3a ЗakуВаБе На пстЕнITE OД ременOT 3a pamO ИП ременOT 3a noJAC кAKO WTO e ппкжано Ha CnkaTа.ИЗбeрTe ro TINOT ЛNTA И НЧИНOT Ha NOВзУВаБe WTO ce COODBETHn 3a BawaTа yNtpe6a.
Cn.32: 1.ПпстЕн 2. Кукa
Cn.33: 1.ПпстЕн 2. Кукa
Cn.34: 1.Ппстейн 2. Кука
Cn.35: 1.ПпстЕн 2. Кукa
HANOMEHA:doKoJky aanaTOT e OD TnOt paKa KaKo Ha BeJocIneI, npkaHeTe ja JeHTaTa, Taka WTo Ke NOMHe Hn3 BHaTpeuHnot DeJ od peMeHOT 3a noJac KAKO wTO e npKaXaHO Ha CnKaTa.
Cn.36: 1. Pemeh 3a nojac 2. JIeHTa
- PnucBpctete ja kykata ha anaTOT.
Cn.37:1.Kyka
OTkaCyBaHbe Ha anaTOT
PnTNCHeTe rN NoCTOBtHe Ha Tokata 3a da ja o6noknPate Tokata.
Cn.38:1.loct
HANOMEHA: TokaTa He e onpeMeHa 3aBnCHO OJ TINOT Ha JeHTaT.
HTHOOTkaUyBaHbe
1.ПиТИСHETe Tn loCTOBITE Ha TOKata OД peMeHOT 3a nojac 3a da ja oD6noknPate TOKata.
Cn.39: 1. Toka 2. JocT
2. ⅢBaIeTe ro pemeHOT 3a pamO 3a da rN OTnyuTnTe anaTOT nypeIoT.
Cn.40: 1. Pemeh 3a paMo
OДРЖУBAИБЕ
BHIMAHHE: PpeI cekoja npOBepka nnn OdpKyuBaHbe, ocNpyTe ce deKa ypeDoT e NCKnyuH.
3A6ENEWKA: 3a YnCTeHbe, He KOpNCTeHaΦTa, 6eH3nH, pa3peDyBaU, aIkoXoN nIcnuHo. Tne cpeDCTBa ja Baat Bojata mOxte da npedn3BnKaat Deopmaun nIIn nyKHaTnHn.
3a da ce odpkni B36EДHOCTA n CnYPHOCTA Na npoN3BOJOT, nonpaBKNTe, odpxyBaHbata nn DoTepyBaHaTa Tpe6a Da ce BpwaT BO OBnacteHn cepBnCHn nn fa6pnKu n eHTpn Ha Makita, cekoraw Co pe3epBn DeNoBn od Makita.
PEUABAHBE IPOBJEMN
Ipei da no6apate nonpaBka, npBO camte n3BpseTe npOBepka. Ako npohajdeTe npo6jem To He e onnuaH BO ynatCTBOTO, He obnybajte ce da ro packlonnte anaTOT, MaunHaTa nnu ypeoT. HamecTo Toa, nobapajte nomou od OblaacteHTE cepBCHN cHTpn Ha Makita u cekoraaw KopucTe deNoBn 3a 3amena u nonpaBka od Makita.
| Сосяюманоа аномиму | Ламбучка 3a有很大研究成果 нанов��а ы. | Причina Порравka | ||
| Алатот ил maшина та не с стартув. | - Плесочь светунь зелег. | Е поspr3ан co ур deduct. Изва对接е го погон улmaшинatable. | Моширальные я полtersе на ралат илmaшинatable. Проберпес дали полtersе с мошира区内. Б尊ебедно. | |
| Алатот, машинatable ялmaшинatable. прразец. Алатот, машинatable ялmaшинatable. Дулmaшинatable ялmaшинatable. Ур deductе я полtersе ялmaшинatable. Изданува对接о, В尊уб对接е. Изданува对接о. Изданува对接о. Изданува对接о. Изданува对接о. Изданува对接о. Изданува对接о. Изданува对接о. Изданува对接о. Изданува对接о. Изданува对接о. Изданува对接о. Изданува对接о. Изданува对接о. Изographedу? Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. Изographedу对接e. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ��. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ� kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�ill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�Kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ� Kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�刺. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�剌. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�ilm. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�Ill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�hill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�il. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�kill. ИЗ�ILL ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�kill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�Ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�IL ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ILL ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill ИЗ�ill | Плесочь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светунь сьг; Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светунь Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Свет john Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn СветJohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Свет John Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn СветJOYBA КORA Плесочь светунь светунь светунь светунь светунь светунь светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Cветjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn КORA Плесочь светунь светjohn светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn СветJohn КORA Плесочь светунь светjohn светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn СветJohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn КORA Плесочь светунь светjohn светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn СветJohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn КORA Плесочь светунь светjohn светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn СветJohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn КORA Плесочь светунь светjohn светjohn Светjohn Светjohn СветJohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn КORA Плесочь светунь светJohn светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn СветJOYB Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJOYB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB Свет JB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC Свет JC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJC СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJB СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJD СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB CветJOYB Cв��JOYB Cв��JOYB Cв��JOYB Cв��JOYB Cв��JOYB Cв��JOYB Cв��JOYB Cв��JOYB Cв��JOYB Cв��JOYB Cв��JOYB Cв��JOYB Cв��JOYB | Плесочь светунь светjohn светjohn светjohn светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB КORA Плесочь светунь светjohn светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn Светjohn СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOWYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYВ СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB СветJOYB Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Oд: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Оد: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: Од: |
ОПЦИОHAJIЕН ПРИБОР

BHIMAHHE: Oboj npnbop nnn doaToCu npenopayBaat 3a KopncTeBe co aJATOT op
Makita deffnnpan BO ynaTCTBOTO. Co KOpncTeHe dpyr np6op nIN DoaTOU MoKe da ce n3IOXnTe Ha pn3NK oD TeJeCHN NobpeDi. KopncTeTe rnp6bopOn IdoaToUte cAmO 3a HNBHaTa Ha3HaueHa HameHa.
Ako Bn Tpe6a NOMO3a NOBeKe DeTaN 3a np6oPOT, npaaJTe BO NOKaHNOT cepBcEN hENTap Ha Makita.
Opunnahan nonnau Ha Makita
- AДантетри 3a 36 V (18 V x 2)
- AДаNTep 3a 36 V - 40 V MaKc.
- Pemeh 3a pamo
HANOMEHA: HeKoN CTaBKn Ha NuctaTa MoKe Da Ce BkIyueHc co aIaNt Kako CtaHapDeH np6Op. Tne MOKe Da ce pa3nKyBaA T Od DpKaBa Do dpKaBa.
TEXHnUKNIODAuN
Incarcator compatibil