191A595 - Batteria MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 191A595 MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su 191A595 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Batteria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 191A595 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 191A595 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE 191A595 MAKITA
Il gruppo di alimentazione portatile consente di separare le batterie dall'utensile o alla macchina, il che lo rende adatto a un lavoro prolongato, grazie alla commutazione delle batterie installate.
Questa unitàcould venireutilizzata congliutensili o le machine seguenti.
- Utensile o macchina alimentati a batteria da 18 V
- Utensile o macchina alimentati a batterie da 36 V (18 V x 2)
- Utensile o macchina alimentati a batteria da 36 V - 40 V max
- Utensile o macchina alimentati a batteria (con collegamento diretto a gruppo di alimentazione portatile)
Informazioni relative al presente manuale d'uso
Nelle presenti istruzioni per l'uso, il termine "unità" si riferisce al gruppo di alimentazione portatile.
Categoria di utensili o macchine compatibili
- MotoSega a batteria*1
Elettrosega telescopica a batteria - Soffiatoreswana fili
- Tagliabordi a batteria
- Tagliabordi a filo a batteria
- Testa motorizzata multifunzione a batteria
- TagliaSiepi a batteria
- Cesoie tagliaerba a batteria
- TagliaSiepi telescopico a batteria
- Smerigliatrice angolare a batteria
Martello rotativo a batteria*2 - Raschiatore elettrico a batteria
Martello demolitore a batteria
Trivella a batteria - Tosaerba a batteria (solo per il tipo con connettore)
Alimentatore USB*3
1. Tranne la motosega con maniglia superiore (DUC121 / DUC122 / DUC204 / DUC252 / DUC254 / DUC254C / DUC256 / DUC256C / DUC302 / DUC306 / DUC352 / DUC356 / DUC406)
2. Tranne i modelli DHR280 / DHR281 / DHR282 / DHR283
*3. Tranne che per il modello ADP05
La categoria di utensili o machine compatibili è soggetta a modifiche alla preavviso. Per informazioni sulla categoria di utensili o machine compatibili,fare riferimento al manuale d'uso più aggiornato.
AVVERTimento: Non utilizzato maiQLsta unita con utensili o macchine appartenenti alle category seguenti. L'utilizzo di esta unita con utensili o macchine non compatibili potrebbe causare lesioni personali o malfunzionamenti.
- Irroratrice da giardino a batteria, Cesoe per potare a batteria, Carriola elettrica a batteria, Bicicletta a pedalata assistita, Aspirapolvere spalleggiato a batteria, Robot aspirapolvere, Giacca ventilata a batteria, Giacca riscaldata a batteria
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| Cartuccia della batteria BL | 1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Caricabatterie DC18RC / DC | DC18RD / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.
AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra.
L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
Simboli
Le figure seguenti molto strano i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.
| Leggere il manuale d'uso. | |
| Per ridurre il rischio di lesioni personali, tenere il cavo elettrico lontano dagli ostacoli. | |
| Chiudere saldamente lo sportellino per la protezione dalla penetrazione di acqua o pioggia. |
A causa della presenza di componenti pericolosi nelle appearecchiature, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.
Tale requisito viene indicato mediante il symbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.
AVVERTENZE DISICUREZZA
Avvertenze relative alla sicurezza del gruppo di alimentazione portatile
- Prima dell'uso, accertarsi di leggere il manuale d'uso dell'utensile o della macchina.
- Non sollevare né trasportare esta unità afferrando solo il cavo elettrico. Non tirare il cavo elettrico quando si sta indossando o utilizzando esta unità.
- Prima di indossare o togliersi l'unità, rimuovere la presa dall'utensile o alla macchina.
- Quando si lascia l'utensile o la macchina, accertarsi di rimuovere gli alimentatori dall'u-tensile o alla macchina, oppure rimuovere I'unità dal proprio corpo.
- Fare attenuation a non inciampare nel cavo elettrico durante l'uso.
- Nonutilizzarequestaunita su superfici instabili,oppure in ubicazioni elevate instabili.
- Nonutilizzareunita multiplecollegandole tra diloro.
- Durante I'uso, tenere il cavo elettrico lontano dagli ostacoli. Qualora il cavo elettrico si impigli in un ostacolo, potrebbe causare gravi lesioni personali.
- Non insere gli alimentatori nel caricabatterie.
- Non installare gli alimentatori nelle porte per le batterie di但这a unità.
- Questa unità è progettata esclusivamente per l'uso con batterie da 18 V. Non utilizzato batterie diverse da quella a 18 V.
-
Prima dell'uso, ispezionare I'unità, i cavi elettrici e l'imbracatura. Qualora siano daneggiati, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato locale Makita per le riparazioni.
-
Quando si intende fissare il cavo elettrico al portacavo, accertarsi di fissarlo lentamente e saldamente.
- Prima di tentare di effettuare qualiasi inter-vento di ispezione o manutenzione sull'utensile o la macchina, accertarsi sempre che questi ultimi siano spenti e che gli alimentatori sono stati rimossi.
- Quando si intende'utilizzare esta unità con un utensile dotato di una lava, accertarsi di tenere il cavo elettrico lontano alla lava.
- Quando si indossa l'unità, non indossare alcun oggetto, ad esempio imbracature di sicurezza o tracolle, che potrebbe interferire con la funzione di distacco di emergenza dell'unità.
- Nonutilizzarequestaunitaentre ci si arrampica su un albero.
- Nonutilizzarequestaunitaquando sistaindossandouna giaccaventilataabatteria ouna giacca riscaldataabatteria.
- Non esporre esta unità alle scintille.
- Quando si intende utilizzato esta unità allaenza indossarla, accertarsi di appoggiare a terra l'unità.
- Non lasciar penetrare acqua quello sportellino.
- Non smontare, riparare o modificare esta unità.
- Fare attenuation a non far restare impigliate l'imbracatura, la cintura o le cinghie nell'utensile o nella macchina.
- Quando si utilizes l'unità,fare attenzione a non tagliare i cavi elettrici con I'utensile o la macchina.
- Tenere corpi estranei, quali schegge di metallo e acqua, lontani dallo spinotto dell'unità.
- Nonutilizzare l'utensile o la macchina in prossimità di linee elettriche ad alta tensione.
- Non danneggiare il contentitore della batteria né appoggiare alcunché sull'unità.
- Non salire con i piedi sull'unità né sedervisi,sopra.
- Riporre l'unità al chiuso.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le struzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si riducaccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplsoione.
-
Qualora I'electropolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
-
Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, eosi via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria cui causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzato l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
- Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
-
Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, ne farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
-
Nonutilizzareunabatterydanneggiata.
- Le batterie aioni di litio contente sono soggetti ai requisiti del regolamento sul transporte di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muoverile liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebberisultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene'utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che cui causare uszioni o usioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie extremamente calde.
-
Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo l'uso, in quanto potrebbero divertare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
-
Evitare di far incastrare schegge, polveri o terre noei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbero causare prestazioni scadenti o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, nonutilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunziona-mentation o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
18. Tenere la batteria lontana dai bambini. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nell'scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzato l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'u-tensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completeness carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Fig.1
| 1 | Piastra di base 2 Alloggiamento | dolte Batterie | 3 | Portacavo 4 Tasca per alimentatori | ||
| 5 | Pulsante di accensione | 6 | Spinotto | 7 | Alimentatori per 36 V (18 V x 2) (accessorio opzionale) | 8 |
| 9 | Alimentatore per 36 V - 40 V max (accessorio opzionale) | 10 | Cinghia di regolazione della larghezza | 11 | Cintura 12 Imbracatura | |
| 13 | Presa - - - - - - |
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'unità, accertarsi sempre che l'unità sa spenta e che la cartuccia della batteria sa sta rimossa.
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spagnere sempre l'unità prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria, mantenere saldamente l'unità e la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente l'unità e la cartuccia della batteria, quosti ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dell'unità e della cartuccia della batteria, nonché lesioni personali.
ATTENZIONE: Quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria, posizionare l'unità su una superficie piana e stabile. In caso contrario, la cartuccia della batteria potrebbe cadere accidentallymente e causare lesioni personali.
- Tirare la leva verso l'alto e aprire lo sportellino dell'alloggiamento delle batterie.
- Premere il pulsante di blocco, quindi bloccare lo sportellino con il pulsante di blocco.
Fig.2: 1. Pulsante di blocco 2. Leva
ATTENZIONE: Accertarsi che lo sportellino sua bloccato saldamente con il pulsante di blocco. In caso contrario, lo sportellino potrebbe chiudersi accidentalmente e causare lesioni personali.
- Installare le cartucce delle batterie.
- Sollevare lo sportellino per rilasciare il pulsante di blocco, quindi chiudere lo sportellino e bloccarlo con la leva.
ATTENZIONE: Accertarsi che lo sportellino sa chiuso saldamente e bloccato. In caso contrario, acqua o pioggia potrebbero penetrare all'interno dell'alloggiamento delle batterie e causare una scossa elettrica o un malfunzionamento.
AVVISO: quando si intende'utilizzato esta unità con un utensile o una macchina alimentati con batterie da 36 V (18 V x 2), installare almeno una batteria nella porta per batterie 1 o 2, e almeno una batteria nella porta per batterie 3 o 4.
NOTA: Questa unità commuta automaticamente le batterie dautilizzare tra quale installate. L'unità selezione la batteria appropriata a ogni accensione dell'utensile o della macchina.
NOTA: Quando si intende utilizzato questa unità con un utensile o una macchina alimentati con batterie da 18V , installare almeno una cartuccia della batteria in una delle porte per batterie.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare l'appendice della batteria con la scanalatura nell'alloggamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l'indicatore rosso sul dato superiore del pulsante, la batteria non è bloccata completamente.
Fig.3: 1. Porta per batteria 2. Cartuccia della batteria
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'unità nelle si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'unità, causando lesioni personali all'operaatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.
Indicazione della carica residua della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore
Fig.4: 1. Inditori luminosi 2. Pulsante di controllo
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
| Illuminato Spento Lampeggiante | |||
| Dal 75% al 100% | |||
| Dal 50% al 75% | |||
| Dal 25% al 50% | |||
| Dallo 0% al 25% | |||
| Caricare la batteria. | |||
| La batteria potrebbe essersi guastata. | |||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variate leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Il primo indicateluminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.
Sistema di protezione strumento/ batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Taleistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolongare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Quando l'utensile o la batteria vengono fatti funzionare in un modo che causi un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, l'utensile si arrresta automaticamente nella alcuna indicazione. In questa circostanza, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'utensile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati, l'utensile si arresta automaticamente. In quello caso, lasciar raffreddare l'utensile e la batteria prima di riaccendere l'utensile.
Protezione alla sovrascarica
Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'utensile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.
Pulsante di accensione e indicatore delle batterie
ATTENZIONE: Prima di accendere l'unità, accertarsi che l'utensile o la macchina siano spenti. In caso contrario, l'utensile o la macchina potrebbero avviarsi improvisamente e causare lesioni personali.
Fig.5: 1. Indicatore luminoso di accensione principale 2. Pulsante di accensione
Per accendere l'unità, premere il pulsante di accensione. L'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in verde. Per spegnere l'unità, premere il pulsante di accensione per quale secondo.
NOTA: Qualora l'unità e l'utensile o la macchina collegati vengano lasciati incustoditi per 8 ore, l'unità si spegne automaticamente.
Qualora l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggi in verde, l'alimentatore non è collegato all'unità, oppure le batterie sono scariche. In quello caso, collegare l'alimentatore all'unità o caricare le batterie. Qualora l'indicatore luminoso continui a lampeggiare in verde,fare riferimento alla sezione di risoluzione dei problemi.
Qualora l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggi in rosso e in verde alternati, spegnere l'unità, quando riaccenderla. Qualora l'indicatore luminoso di accensione principale continu a lampeggiare in rosso e in verde alternati dopo aver accesso l'unità, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Makita per la riparazione.
NOTA: Se si attiva l'interruttore di accensione principale dell'utensile o della macchina subito dopo aver acceso il gruppo di alimentazione portatile, l'indicatore o gli indicatori sull'utensile o sulla macchina potrebbero migliorare che il sistema di protezione è in funzione. In questa circostanza, avviare l'utensile o la macchina una volta. Se l'indicatore o gli indicatori si spengono, è possible far funzionare l'utensile o la macchina. Qualora l'indicatore o gli indicatori siano ancora accesi, controllare l'indicatore luminoso di accensione principale del gruppo di alimentazione portatile e fare riferimento alla sezione "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI" per risolverve il problema.
Per indicate la carica residua delle batterie, premere il pulsante di accensione. L'indicatore luminoso corrispondente a ciascuna porta per batteria si illumina per circa 5 secondi.
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
| Illuminato Spento Lampeggiante | |||
| Dal 50% al100% | |||
| Dallo 0% al50% | |||
| Caricare labattery. | |||
NOTA: Gli indicatori luminosi della carica residua delle batterie rappresentano solo un'indicazione di massima. La carica effettiva delle batterie può variarare a seconda delle condizioni di utilizzo.
NOTA: Qualora l'utensile o la macchina dispongano di indicatori luminosi della carica residua delle batterie, non fare riferimentoagli indicatori luminosi dell'utensile o della macchina, maagli indicatori luminosi di questa unità.
Indicatore luminoso di carica bassa della batteria dell'alimentatore per 36 V - 40 V max
Accessorio opzionale
Questo alimentatore offre un indicatore luminoso che notifica all'utente la carica bassa o assente della batteria.
Quando l'indicatore luminoso sta lampeggiando, significa che la carica residua della batteria è diventata Bassa.
Quando l'indicatore luminoso si illumina, significica che ilsystema di protezione della batteria si è attivato.
NOTA: A seconda dello stato della batteria, l'utensile o la macchina potrebbero arrestarsi automaticamente除去 far lampeggiare l'indicatore luminoso, durante il funzionamento continuo.
NOTA: La tempistica di lampeggiamento dell'indicatore luminoso varia a seconda della temperature ambiente e dello stato della batteria.
NOTA: L'indicatore luminoso non si illuminaanche quando la cartuccia della batteria correntemente in uso è completamente scarica. L'indicatore luminoso si illumina nelle PDC01 sta commutando le cartucce delle batterie da utilizzare.
Fig.6: 1. Indicatore luminoso di carica Bassa della batteria
Uso della tasca per alimentatori
ATTENZIONE: Non utilizzato questa unità con il cavo elettrico fissato utilizzato la fascetta in velocro della tasca per alimentatori.
É possibile inseire gli alimentatori nella tasca per alimentatori, come individato nella figura.
▶ Fig.7: 1. Alimentatore 2. Tasca per alimentatori
▶ Fig.8: 1. Alimentatore 2. Tasca per alimentatori
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualiasi intervento sull'unità, accertarsi sempre che l'unità si spenta e che le cartucce delle batterie siano state rimosse.
Montaggio dell'unità
- Montare l'alloggiamo the delle batterie sulla piastra di base, come indicato nella figura. Accertarsi di bloccare le leve da entrambi i lati della piastra di base, dopo aver montato l'alloggiamo the delle batterie.
Fig.9: 1. Leva 2. Alloggamenti delle batterie 3. Piastra di base
ATTENZIONE: Accertarsi che l'alloggiamento delle batterie sa fisso saldamente sulla piastra di base e bloccato con le leve. In caso contrario, l'alloggiamento delle batterie potrebbe cadere quando si indossa o si utilizes l'unità, e causare lesioni personali.
- Regolare la posizione della cintura. Tirare verso l'alto la leva di regolazione dell'altezza, regolare la posizione della cintura facendo scorrere la piastra di base, quando riportare in posizione la leva.
Fig.10: 1. Leva di regolazione dell'altezza 2. Piastra di base 3. Cintura
AVVISO: Qualora la leva di regolazione dell'altezza sua allentata, serrare il dato della leva di regolazione dell'altezza. Quando si intende serrare il dato, non serrarlo eccessivamente. In caso contrario, la leva di regolazione dell'altezza non si sposta.
Fig.11: 1. Dado
- Fissare la tasca per alimentatori alla cintura con la fascetta in velocro, come individato nella figura.
Fig.12: 1. Tasca per alimentatori
NOTA: É possible fissare la tasca per alimentatori sul lato sinistro o sul lato destro della cintura.
- Regolare la larghezza dell'imbracatura utilizzando la cinghia di regolazione della larghezza.
Fig.13: 1. Cinghia di regolazione della larghezza - Indossare l'unità, bloccare la fibbia della cintura, quand regolare la lunghezza della cintura.
Fig.14: 1.Fibbia
NOTA: É possibile piegare e fissare la cintura con la fascetta in velocro, come indicato nella figura.
Fig.15: 1. Cintura
- Regolare la lunghezza dell'imbracatura.
Fig.16: 1. Imbracatura
NOTA: É possible piegare e fissare la cinghia con la fascetta in velocro, come indicato nella figura.
Fig.17: 1. Cinghia
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Quando si indossa l'unità, accertarsi di indossare l'imbracatura su entrambe le spalle. In caso contrario, l'unità potrebbe cadere quando la si indossa o la si utilizza, e causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Quando si indossa l'unità, accertarsi di indossare l'unità sulla schiena. In caso contrario, l'unità potrebbe cadere durante l'uso e causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile o la macchina, prima di accendere l'unità o di collegare lo spinotto dell'alimentatore, dell'utensile elettrico o della macchina alla presa dell'alloggia-mentation delle batterie. In caso contrario, l'utensile o la macchina potrebbero avviarsi improvisamente e causare lesioni personali.
Collegamento dell'unità all'utensile o alla macchina
- Estrarre il cavo elettrico dal lato sinistro o dal lato destro dell'alloggiamento delle batterie. Quando si estraie il cavo elettrico, accertarsi di inserire il cavo elettrico nei supporti, come individato nella figura.
Fig.18: 1. Cavo elettrico 2. Supporto - Indossare l'unità.
- Inserire lo spinotto dell'alimentatore, dell'utensile elettrico o della macchina fino in fondo nella presa dell'alloggiamento delle batterie, in modo che il symbolo della freccia sullo spinotto sia allineato con quello sulla presa.
Fig.19: 1. Spinotto 2. Presa 3. Simbolo della freccia
AVVISO: quando si intende scollegare lo spinotto alla presa, non afferrare i cavi elettrici, ma afferrare lo spinotto e la presa. In caso contrario, i cavi elettrici potrebbero venire danneggiati e causare un malfunzionamento dell'unità.
NOTA: Lo spinotto e la presa si scollegano, se vi si applica un determinato carico.
- Installare gli alimentatori nell'utensile o nella macchina in modo analogo alla cartuccia della batteria.
Fig.20: 1. Alimentatore
AVVISO: Per un utensile o una macchina alimentati con una batteria da 18 V, utilizzare l'alimentatore per 18 V. Per un utensile o una macchina alimentati con una batteria da 36 V (18 V x 2), utilizzare gli alimentatori per 36 V (18 V x 2). Per un utensile o una macchina alimentati con una batteria da 36 V - 40 V, utilizzare l'alimentatore per 36 V - 40 V max.
Per utensili o macchine del tipo a collegamento diretto, non è richiesto alcun alimentatore.
AVVISO: quando si intende installare gli alimentatori sull'utensile o sulla macchina, accertarsi di installare l'alimentatore dotato di 2 cavi elettrici nella posizione individata nella figura.
Se si installano gli alimentatori in modo errato, non è possibile inseire fino in fondo l'alimentatore dotato di 2 cavi elettrici. In quello caso, non inseire forzamente l'alimentatore. In caso contrario, l'utensile o la macchina potrebbero venire danneggiati.
Fig.21: 1.Alimentatore con 2 cavi elettrici
Fig.22: 1. Alimentatore con 2 cavi elettrici
NOTA: La direzione del cavo elettrico dell'alimentatore cui venire modificata su un arco di circa 180 gradi.
- Per accendere l'unità, premere il pulsante di accensione. Per spegnere l'unità, premere il pulsante di accensione per quale secondo.
Fig.23: 1. Pulsante di accensione
Uso del portacavi
ATTENZIONE: Fissare ai portacavi solo il cavo elettrico dell'alloggiamento delle batterie. Non fissare i cavi elettrici degli alimentatori ai portacavi. Il fissaggio dei cavi elettrici degli alimentatori potrebbe favorire gli incidenti e causare lesions personali.
Fig.24
Fig.25
É possibile fissare il cavo elettrico dell'alloggiamento delle batterie ai portacavi come indicate nella figura.
Fig.26:1.Portacavo
Èanche possibile fissare il cavo elettrico utilizzando solo il portacavo della cintura, comeindicato nella figura.
Fig.27:1.Portacavo
É possibile fissare i portacavi sul lato sinistro o sul lato destro dell'imbracatura e della cintura.
Fig.28: 1. Partea cui fissare il portacavo
ATTENZIONE: Accertarsi di fissare il cavo elettrico all'imbracatura solo sul lato sinistro o solo sul lato destro, in modo che il cavo elettrico non si incroci con l'imbracatura.
Fig.29
Uso della fascia di sospensione
Accessorio opzionale
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi che la fascia di sospensione sia fissata correttamente all'anello di aggancio presente sull'utensile.
Con questa unità è possibile utilizzare la fascia di sospensione per il tagliabordi a batteria, il tagliabordi a filo a batteria o l'elettrosega telescopica a batteria.
Montaggio della fascia di sospensione
- Fissare i ganci della fascia di suspensione agli anelli dell'imbracatura o alla cintura, comeindicato nella figura. Selezionare il tipo di fascia e il metodo di collegamento adeguati al proprio utilizzo.
Fig.30: 1.Anello 2.Gancio
Fig.31: 1.Anello 2.Gancio
Fig.32: 1.Anello 2.Gancio
Fig.33: 1.Anello 2.Gancio
NOTA: Se l'utensile è del tipo con manubrio, montare la fascia in modo che passi atraverso l'interno della cintura, come indicato nella figura.
Fig.34: 1. Cintura 2. Fascia
- Montare il gancio sull'utensile.
Fig.35: 1. Gancio
Distacco dell'utensile
Premere le leve sulla fibbia per sbloccare quest'ultima.
Fig.36: 1. Leva
NOTA: La fibbia potrebbe non essere in dotazione, a seconda del tipo di fascia.
Distacco di emergenza
- Premere le leve sulla fibbia della cintura per sblocare la fibbia.
Fig.37: 1. Fibbia 2. Leva - Rimuovere l'imbracatura per sganciare l'utensile e l'unità.
Fig.38: 1. Imbracatura
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione, accertarsi sempre che l'unità sia spenta e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa.
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualiasi sono intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l'utensile, la macchina o l'unità. Rivolgersi, inceve, ai centri di assistenza autorizzati Makita, utilizzato sempre pezioni di ricambio Makita per le riparazioni.
| Stato di anomalia Indicatore luminoso di accensione principale | Causa Misura correttiva | ||
| L'utensile o la macchina non si avviano. | L'indicatore luminoso si illumina in verde. | Gli alimentatori non sono installati sull'utensile o sulla macchina. | Installare gli alimentatori sull'utensile o sulla macchina.Controllare che gli alimentatori siano installati saldamente. |
| L'utensile, la macchina o i cavi elettrici degli alimentatori sono surriscaldati. | Far raffreddare l'utensile o la mac-china, l'unità e l'alimentatore. Dopoyo averlo fatto raffreddare, spagnere e riaccendere l'apparecchio. | ||
| L'utensile, la macchina o l'unità sono guasti. | Rivolgersi ai centri di assistenza auto-rizzati Makita per la riparazione. | ||
| L'indicatore luminoso lampeggia in verde. | Lo spinotto dell'alimentatore, dell'u-tensile elettrico o della macchina e la presa dell'alloggiamento delle batterie non sono collegati tra di loro. | Collegare lo spinotto alla presa.Verificare che lo spinotto e la presa siano collegati saldamente. | |
| La carica residua delle batterie non è sufficiente. | Caricare le batterie o sostiturle con batterie cariche. | ||
| Non sono installate due batterie nell'unità, quando si sta utilizzato l'unità con un utensile o una macchina alimentati a batteria che richiedono un voltaggio superiore a 18 V.La carica residua delle due batterie non è sufficiente. | Installare almeno una batteria nella porta per batterie 1 o 2, e almeno una batteria nella porta per batterie 3 o 4.Caricare le batterie o sostiturle con batterie cariche. | ||
| L'unità deve commutare la batteria. Spergner e riaccendere l'utensile o la macchina.Premere il pulsante di accensionedell'unità. | |||
| Il cavo elettrico dell'unità è surriscaldato. | Far raffreddare l'unità. | ||
| L'indicatore luminoso lampeggia in roso e in verde alternati. | L'unità ha rilevato un'anomalia. Spegnere e riaccendere l'unità. | ||
| L'utensile, la macchina o l'unità sono guasti. | Rivolgersi ai centri di assistenza auto-rizzati Makita per la riparazione. | ||
| L'indicatore luminoso non si illumina. | L'unità non è accesa.Accendere l'unità. | ||
| Le batterie non sono installatenell'unità. | Installare le batterie nell'unità. | ||
| La carica residua delle batterie non è sufficiente. | Caricare le batterie o sostiturle con batterie cariche. | ||
| L'unità è guasta. Rivolgersi ai centri di assistenza auto-rizzati Makita per la riparazione. | |||
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi cui costituire un rischio di lesions alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente aQUESTI accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Batteria e caricabatterie originali Makita
Alimentatori per 36V (18V× 2)
Alimentatore per 18V
Alimentatore per 36 V - 40 V max
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS
Gebruiksdoelseinden
Fig.12: 1. Adapterzak
ACCESORIOS OPCIONALES
Unitenin monte edilmesi
Joon.19: 1. Pistik 2. Sokkel 3. Noolemärk
| 1 | 버이스enas | 2 | 버�터리 hv | 3 | ko드 퍼다 | 4 | 어머터주머니 |
| 5 | 선원 썸류 | 6 | 울려고 | 7 | 36V(18V x 2)에어머터 (vellate) | 8 | 18V용어머터(vellate) |
| 9 36V~40Vmax에어머터 (vellate) | 10 | 목조plet 퍼드 | 11 | 허리 퍼드 | 12 | 어머터 | |
| 13 | 소름 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
기늘 죽명
A. 女:当的能将去定地,当的能将。
串T1 升T1 电T1
g j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j
jdu Cua j1 jia. 4ai aai y Suiy dji g o25 cjj 2j2g
aaii aai iai ai jaiai ai aai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai
1
j 1
-36 36
40
(3)