MAKITA PDC1200 - Batería

PDC1200 - Batería MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDC1200 MAKITA en formato PDF.

📄 360 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MAKITA PDC1200 - page 63
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : PDC1200

Categoría : Batería

Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDC1200 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDC1200 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO PDC1200 MAKITA

Unidad Portátil de Alimentación Eléctrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 63

  • DC4001 ADVERTENCIA: Utilice solamente el carga- dor indicado arriba. La utilización de cualquier otro cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio. Uso previsto La unidad portátil de alimentación eléctrica es idónea para trabajos de largas horas de duración, porque permite que la batería y la herramienta o máquina estén separadas. Esta unidad se puede utilizar con las herramientas o máquinas siguientes.
  • Herramienta o máquina alimentada por batería de 36 V (18 V x 2)
  • Herramienta o máquina alimentada por batería de 36 V - 40 V máx.
  • Herramienta o máquina alimentada por batería (conexión directa a unidad portátil de alimentación eléctrica) Acerca de este manual de instrucciones El término “unidad” en este manual de instrucciones hace referencia a la unidad portátil de alimentación eléctrica. La unidad portátil de alimentación eléctrica consiste en la batería y el conjunto de arnés de hombro. Categorías de herramientas o máquinas compatibles
  • Electrosierra Inalámbrica *1
  • Sierra de Extensión Inalámbrica
  • Sopladora Inalámbrica
  • Cortador Inalámbrico de Pasto
  • Martillo Rotativo Inalámbrico *2
  • Ahoyadora Inalámbrica
  • Cortadora de Césped (solo para tipo con adaptador)
  • Adaptador USB *1. Excepto para la electrosierra con mango superior

(DUC252 / DUC302 / DUC352 / DUC256 / DUC306 /

DUC356 / DUC406 / DUC256C) *2. Excepto para DHR280 / DHR281 / DHR282 / DHR283 La categoría compatible de herramienta o máquina está sujeta a cambios sin previo aviso. Consulte el manual de instrucciones más reciente para ver información sobre la categoría compatible de la herramienta o máquina. ADVERTENCIA: No utilice nunca la unidad con herramientas o máquinas clasicadas abajo. La utilización de esta unidad con herramientas o máquinas no compatibles podrá ocasionar heridas personales o un mal funcionamiento.

  • Fumigador inalámbrico para jardín, Tijera de podar inalámbrica, Carretilla propulsada a bate- ría, Bicicleta asistida por motor, Aspiradora de mochila a batería, Robot limpiador, Chamarra ventilada inalámbrica, Chamarra electro-térmica a batería64 ESPAÑOL AVISO: Si utiliza el cordón de nylon cuando utilice la unidad con los modelos siguientes, asegúrese de utilizar la herramienta en la combi- nación siguiente: Modelo DUR364L / DUR365U / DUR366L /

DUR368A / DUR368L / DUX60

Implemento de corte y diámetro de corte Cabezal de corte de nylon con diámetro de corte de 350 mm Diámetro del cordón de nylon 2,0 mm *. El cabezal de corte de nylon no estará disponible dependiendo de su región de residencia. NOTA: Para DUB362 En un entorno de alta temperatura, puede que la máquina se detenga durante la operación debido al sistema de protección de la máquina. Símbolos A continuación se muestran los símbolos que pue- den ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su signicado antes de utilizar. Lea el manual de instrucciones. Para reducir el riesgo de sufrir heridas, mantenga el cable alejado de obstáculos. No exponga la batería al agua ni a la lluvia. No arroje la batería al fuego. No cortocircuite la batería. Li-ion Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico y electrónico, los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana. ¡No tire los aparatos eléctricos y electróni- cos ni las baterías junto con los residuos domésticos! De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre acumu- ladores y baterías y residuos de acumula- dores y baterías, así como la adaptación de las mismas a la ley nacional, el equipo eléctrico, las baterías y los acumuladores desechados deberán ser almacenados por separado y trasladados a un punto distinto de recogida de desechos municipales, que cumpla con los reglamentos sobre protec- ción medioambiental. Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para la unidad portátil de alimentación eléctrica

1. Asegúrese de leer el manual de instrucciones

de la herramienta o máquina antes de utilizar.

2. No recoja ni transporte la unidad agarrando

solo por el cable. No tire del cable mientras lleve puesta esta unidad o la esté utilizando.

3. Antes de ponerse o quitarse la unidad, retire el

enchufe hembra de la herramienta o máquina.

4. Cuando deje la herramienta o máquina, asegú-

rese de retirar el enchufe hembra de la herra- mienta o máquina, o quítese la unidad.

5. Tenga cuidado de no tropezar con el cable

durante la operación.

6. No utilice esta unidad sobre una supercie

inestable, ni en lugares altos inestables.

7. Durante la operación, mantenga el cable ale-

jado de obstáculos. Si el cable se engancha en obstáculos puede ocasionar heridas graves.

8. No inserte los adaptadores en el cargador.

9. Inspeccione la unidad, incluyendo los cables

y el arnés antes de utilizar. Si están dañados, pida al centro de servicio autorizado de Makita local que le hagan la reparación.

10. Cuando coloque el cable en el sujetaca-

bles, asegúrese de colocarlo despacio y rmemente.

11. Asegúrese siempre de que la herramienta o

máquina está apagada y el enchufe hembra ha sido retirado antes de intentar hacer la inspec- ción o el mantenimiento de la herramienta o máquina.

12. Cuando utilice la unidad con una herramienta

equipada con una cuchilla, asegúrese de man- tener el cable alejado de la cuchilla.

13. Cuando lleve puesta la unidad, no se ponga

nada más, como arnés de seguridad o correa de hombro, ya que podrán interferir con la función de desprendimiento de emergencia de la unidad.

14. No utilice esta unidad mientras esté subién-

15. No utilice esta unidad cuando lleve puesta una

chamarra ventilada inalámbrica o una chama- rra electro-térmica a batería.

16. No exponga esta unidad a chispas.

17. Cuando utilice esta unidad sin ponérsela o

instale la unidad en la herramienta o máquina, asegúrese de poner la unidad en el suelo.

18. No desmonte, repare ni modique la unidad.

19. Tenga cuidado de no enredar el arnés o la

correa con la herramienta o máquina.

20. Cuando utilice la unidad, tenga cuidado de

no cortar los cables con la herramienta o máquina.65 ESPAÑOL

21. Cuando ponga la unidad en posición vertical

utilizando el soporte de batería, asegúrese de colocar la unidad sobre una supercie plana.

22. Mantenga objetos extraños como virutas de

metal y agua alejados del enchufe macho de la unidad.

23. No utilice la herramienta o máquina cerca de

líneas eléctricas de alta tensión.

24. Utilice solamente el cargador exclusivo para la

unidad. No utilice otros cargadores.

25. No dañe la carcasa de la batería ni ponga nada

encima de la unidad.

27. No transporte la unidad agarrándola por el

soporte de batería ni por la correa de ajuste de anchura.

28. Guarde la unidad en interiores.

29. No ponga ni je nada entre la batería y el

30. No cuelgue nada en el soporte de batería.

Instrucciones de seguridad importantes para la batería

1. Antes de utilizar la batería, lea todas las ins-

trucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.

2. No desarme la batería.

3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese

la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.

4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con

agua limpia y acuda a un médico inmedia- tamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.

5. No cortocircuite la batería:

(1) No toque los terminales con ningún mate- rial conductor. (2) Evite guardar la batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como cla- vos, monedas, etc. (3) No exponga la batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalen- tamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

6. No guarde ni utilice la herramienta/máquina

ni la batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.

7. Nunca incinere la batería incluso en el caso de

que esté dañada seriamente o ya no sirva en absoluto. La batería puede explotar si se arroja al fuego.

8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el

cartucho de batería.

9. No utilice una batería dañada.

10. Las baterías de litio-ion contenidas están

sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos. Para transportes comerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaque- tado y etiquetado. Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados. Cubra con cinta aislante o enmascare los con- tactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.

11. Para desechar la batería, retírela de la herra-

mienta y deséchela en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.

12. Utilice la batería solamente con los productos

especicados por Makita. La instalación de la batería en productos no compatibles puede resul- tar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.

13. Si la herramienta/máquina no va a ser utilizada

durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.

14. Mantenga la batería alejada de los niños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- das, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herra- mienta y el cargador de Makita. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

1. Cargue la batería antes de que se descargue

completamente. Detenga siempre la opera- ción de la herramienta/máquina y cargue la batería cuando note menos potencia en la herramienta.

2. No cargue nunca una batería que esté comple-

tamente cargada. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.

3. Cargue la batería a temperatura ambiente

de 10 °C - 40 °C. Si una batería está caliente, déjela enfriar antes de cargarla.

4. Cargue la batería si no la utiliza durante un

periodo de tiempo largo (más de seis meses).66 ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

► Fig.1 1 Placa de base 2 Batería 3 Asa 4 Botón de bloqueo 5 Sujetacables 6 Bolsillo para adaptador 7 Botón de alimentación 8 Enchufe macho de la batería 9 Enchufe macho del adaptador 10 Adaptadores para 36 V (18 V x 2) (accesorio opcional) 11 Adaptador para 36 V - 40 V máx. (accesorio opcional) 12 Clavija de toma de corriente del cargador de batería 13 Cargador de Batería (accesorio opcional) 14 Enchufe hembra del cargador de batería 15 Correa de cintura 16 Enchufe hembra 17 Correa de ajuste de anchura 18 Conjunto de arnés de hombro (accesorio opcional) 19 Soporte de batería - -

FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la unidad está apagada antes de ajustar o compro- bar la función de la unidad. Modo de cargar la unidad PRECAUCIÓN: Después de que se complete la carga, asegúrese de retirar la clavija de toma de corriente del cargador de batería de la toma de corriente de CA, y de retirar el enchufe hembra del cargador de batería y colocar la tapa de la batería. AVISO: El cargador de batería ha sido previsto para cargar la unidad portátil de alimentación eléctrica de MAKITA solamente. No lo utilice nunca para otros nes ni para cargar baterías de otros fabricantes. AVISO: Cuando el cargador de batería está conectado a la unidad, la herramienta o máquina no se pone en marcha. En este caso, retire el cargador de batería de la unidad. AVISO: Si la temperatura de la batería se vuelve baja o alta durante la carga, la carga puede que se detenga. En este caso, espere hasta que la bate- ría recupere la temperatura normal calentando o enfriando la batería, y después reanude la carga.

1. Retire la tapa de la batería girándola.

2. Alinee el saliente del enchufe hembra del carga-

dor de batería con la contraparte del enchufe macho de la unidad, y después coloque el enchufe hembra en el enchufe macho girando el enchufe hembra. ► Fig.3: 1. Saliente 2. Enchufe hembra 3. Enchufe macho

3. Enchufe la clavija de toma de corriente del carga-

dor de batería en la toma de corriente de CA apropiada.

4. Después de que se complete la carga, retire el

enchufe hembra del cargador de batería, y después coloque la tapa de la batería. Durante la carga, la lámpara de alimentación principal se ilumina en rojo y las lámparas de indicación indican la capacidad de batería restante. Cuando la carga se completa, la lámpara de alimentación principal y las lámparas de indicación se apagan. Lámpara de alimen- tación principal Lámparas de indicación Capacidad restante Encendida Apagada Parpadeando Cargando (75% al 100%) Cargando (50% al 75%) Cargando (25% al 50%) Cargando (0% al 25%) Botón de alimentación e indicador de batería PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la herramienta o máquina está apagada antes de encender la unidad. De lo contrario, la herramienta o máquina podrá ponerse en marcha de repente y ocasionar heridas. NOTA: Si enciende la herramienta o máquina justo después de encender la unidad, la herramienta o máquina puede que no se ponga en marcha. En este caso, vuelva a poner en marcha la herramienta o máquina otra vez. ► Fig.4: 1. Botón de alimentación 2. Lámpara de indi- cación 3. Lámpara de alimentación principal67 ESPAÑOL Para conectar la alimentación, presione el botón de alimentación. La lámpara de alimentación principal se ilumina en verde. Para desconectar la alimentación, presione el botón de alimentación durante unos pocos segundos. NOTA: Si la unidad y la herramienta o máquina conectada son dejadas sin atender durante 8 horas, la unidad se apagará automáticamente. La lámpara de alimentación principal parpadea en verde en las condiciones siguientes:

  • El enchufe macho del adaptador o herramienta/ máquina eléctrica no está conectado al enchufe hembra de la unidad. En este caso, conecte el enchufe macho del adaptador o herramienta/máquina eléctrica en el enchufe hembra de la unidad.
  • La batería está vacía. En este caso, cargue la unidad.
  • La batería está recalentada o la temperatura de la unidad es baja. En este caso, enfríe la unidad, o caliente la unidad. Si la lámpara de alimentación principal parpadea en rojo y verde alternativamente, desconecte la alimenta- ción, y después conecte la alimentación. Si la lámpara de alimentación principal sigue parpadeando en rojo y verde alternativamente después de conectar la alimen- tación, pida al centro de servicio autorizado de Makita local que le hagan la reparación. Modo de indicar la capacidad de batería restante Presione el botón de alimentación de la unidad para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas de indicación se iluminan durante aproximadamente 5 segundos. Lámparas de indicación Capacidad restante Encendida Apagada Parpadeando 75% al 100% 50% al 75% 25% al 50% 0% al 25% Cargue la batería. Puede que la batería no esté funcio- nando bien. NOTA: Dependiendo de las condiciones de utili- zación y de la temperatura ambiente, la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real. NOTA: Si la herramienta o máquina tiene lámparas de indicación para la capacidad de batería restante, no consulte las lámparas de indicación de la herra- mienta o máquina, sino las lámparas de indicación de la unidad. NOTA: Si las múltiples lámparas de indicación par- padean, la batería está recalentada. En este caso, enfríe la batería. Sistema de protección de la herramienta/máquina/batería La herramienta o máquina está equipada con un sistema de protección de la herramienta o máquina y de la batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación del motor para alargar la vida útil de la herramienta o máquina y de la batería. La herramienta o máquina se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o máquina, o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes: Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta, máquina, o la batería sea operada de una manera que dé lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta, la herramienta o máquina se detendrá automáticamente. En esta situación, apague la herramienta o máquina y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga de la herramienta o máquina. Después encienda la herra- mienta o máquina para volver a empezar. Protección contra el recalentamiento Cuando la herramienta, máquina, o la batería se recalienta, la herramienta o máquina se detiene auto- máticamente. En este caso, deje que la herramienta o máquina y la batería se enfríen antes de encender la herramienta o máquina otra vez. Protección contra descarga excesiva Cuando la capacidad de batería no sea suciente, la herramienta o máquina se detendrá automáticamente y la lámpara de indicación parpadeará cuando presione el botón de alimentación. En este caso, retire la batería de la herramienta o máquina y cargue la batería. Lámpara de indicación de poca batería del adaptador para 36 V - 40 V máx. Accesorio opcional Este adaptador contiene la lámpara de indicación que le avisa de la poca o nula capacidad de batería. Cuando la lámpara de indicación está parpadeando, la capacidad de batería restante está baja. Cuando la lámpara de indicación se ilumina, la capa- cidad de batería se ha agotado o el sistema de protec- ción de la batería se ha activado.68 ESPAÑOL NOTA: Cuando utilice la herramienta/máquina conti- nuamente, la herramienta/máquina se podrá detener automáticamente sin que la lámpara de indicación parpadee. NOTA: El momento cuando la lámpara de indica- ción parpadee variará en función de la temperatura ambiente y el estado de la batería. ► Fig.5: 1. Lámpara de indicación de poca batería Utilización del bolsillo para adaptador PRECAUCIÓN: No utilice esta unidad con el cable jado con el jador de gancho y lazo del bolsillo para adaptador. Puede poner los adaptadores en el bolsillo para adap- tador como se muestra en la gura. ► Fig.6: 1. Adaptador 2. Bolsillo para adaptador MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la unidad está apagada antes de realizar cualquier trabajo en la unidad. Montaje de la unidad

1. Coloque la batería en la placa de base del con-

junto de arnés de hombro como se muestra en la gura. ► Fig.7: 1. Batería 2. Placa de base PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bate- ría está jada rmemente en la placa de base. De lo contrario, la batería se podrá caer cuando se ponga la unidad o utilice la unidad, y ocasionar heridas. Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la gura, la batería no estará bloqueada completamente. ► Fig.8: 1. Indicador rojo PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no pillarse los dedos o los pulgares entre la batería y la placa de base cuando coloque la batería. PRECAUCIÓN: Cuando retire la batería, presione el botón de bloqueo mientras sujeta el asa rmemente. Antes de retirar la batería, ponga la correa de cintura en la posición más baja. ► Fig.9: 1. Asa 2. Botón de bloqueo

2. Ajuste la posición de la correa de cintura. Levante

la palanca de ajuste de altura, después ajuste la posi- ción de la correa de cintura deslizando la placa de base, y después retorne la palanca. ► Fig.10: 1. Palanca de ajuste de altura 2. Placa de base 3. Correa de cintura PRECAUCIÓN: Cuando ajuste la posición de la correa de cintura, asegúrese de poner la unidad en el suelo de manera que la batería quede orien- tada hacia abajo como se muestra en la gura. AVISO: Si la palanca de ajuste de altura se aoja, apriete la tuerca de la palanca de ajuste de altura. Cuando apriete la tuerca, no la apriete excesiva- mente. De lo contrario, la palanca de ajuste de altura no se podrá mover. ► Fig.11: 1. Tuerca NOTA: Si resulta difícil deslizar la placa de base, levante ligeramente la parte inferior de la batería de manera que el soporte no toque el suelo, y después deslice la placa de base. ► Fig.12

3. Coloque el bolsillo para adaptador en la correa de

cintura con el jador de gancho y lazo como se muestra en la gura. ► Fig.13: 1. Bolsillo para adaptador NOTA: El bolsillo para adaptador se puede colocar en el lado izquierdo o derecho de la correa de cintura.

4. Ajuste la anchura del arnés de hombro utilizando

la correa de ajuste de anchura. ► Fig.14: 1. Correa de ajuste de anchura

5. Póngase la unidad, después bloquee la hebilla de

la correa de cintura, y después ajuste la longitud de la correa de cintura. ► Fig.15: 1. Hebilla NOTA: Puede plegar y jar la correa con el jador de gancho y lazo como se muestra en la gura. ► Fig.16: 1. Correa

6. Ajuste la longitud del arnés de hombro.

► Fig.17: 1. Arnés de hombro NOTA: Puede plegar y jar la correa con el jador de gancho y lazo como se muestra en la gura. ► Fig.18: 1. Correa PRECAUCIÓN: Cuando ponga la unidad en el suelo, póngala sobre una supercie plana y esta- ble de manera que no se caiga. Cuando vaya a poner la unidad en el suelo, desbloquee la hebilla de la correa de cintura, y después ponga la unidad en el suelo despacio. ► Fig.19: 1. Hebilla69 ESPAÑOL OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Cuando se ponga la unidad, asegúrese de poner el arnés de hombro en ambos hombros. De lo contrario, la unidad podrá caerse cuando se ponga la unidad o utilice la unidad, y oca- sionar heridas. PRECAUCIÓN: Cuando se ponga la unidad, asegúrese de ponérsela en la espalda. De lo con- trario, la unidad podrá caerse durante la operación y ocasionar heridas. PRECAUCIÓN: Apague siempre la herra- mienta o máquina antes de encender la unidad, o conectar el enchufe macho del adaptador o herra- mienta/máquina eléctrica al enchufe hembra de la batería. De lo contrario, la herramienta o máquina podrá ponerse en marcha de repente y ocasionar heridas. NOTA: El adaptador para 18 V no está disponible para esta unidad. Conexión de la unidad a la herramienta o máquina

1. Retire la batería de la placa de base del conjunto

2. Extraiga el cable del lado izquierdo o derecho

de la batería. Cuando extraiga el cable, asegúrese de poner el cable en los sujetadores como se muestra en la gura. ► Fig.20: 1. Cable 2. Sujetador

3. Coloque la batería en la placa de base del con-

junto de arnés de hombro.

4. Póngase la unidad.

5. Inserte el enchufe macho del adaptador o herra-

mienta/máquina eléctrica en el enchufe hembra de la batería a fondo de manera que la marca de echa del enchufe macho esté alineada con la del enchufe hembra. ► Fig.21: 1. Enchufe macho 2. Enchufe hembra

AVISO: Cuando desconecte el enchufe macho y el enchufe hembra, no agarre los cables, sino que agarre el enchufe macho y el enchufe hembra. De lo contrario, los cables se podrán dañar y ocasionar un mal funcionamiento de la unidad. NOTA: El enchufe macho y el enchufe hembra se desconectarán si se aplica cierta carga.

6. Instale los adaptadores en la herramienta o

máquina de la misma manera que el cartucho de batería. ► Fig.22: 1. Adaptador AVISO: Para herramienta o máquina alimentada por batería de 36 V (18 V x 2), utilice los adapta- dores para 36 V (18 V x 2). Para herramienta o máquina alimentada por batería de 36 V - 40 V máx., utilice el adaptador para 36 V - 40 V máx. Para herramienta o máquina de tipo conexión directa, no se requiere adaptador. AVISO: Cuando instale adaptadores en la herra- mienta o máquina, asegúrese de instalar el adap- tador equipado con 2 cables en el lugar mostrado en la gura. Si instala los adaptadores incorrectamente, el adaptador equipado con 2 cables no se podrá insertar a fondo. En este caso, no inserte el adap- tador empleando fuerza. De lo contrario, la herra- mienta o máquina se podrá dañar. ► Fig.23: 1. Adaptador con 2 cables ► Fig.24: 1. Adaptador con 2 cables NOTA: La dirección del cable del adaptador se puede cambiar en un rango de aproximadamente 180 grados.

7. Presione el botón de alimentación para conectar

la alimentación. Para desconectar la alimentación, presione el botón de alimentación durante unos pocos segundos. ► Fig.25: 1. Botón de alimentación Utilización de los sujetacables PRECAUCIÓN: Coloque solamente el cable de la batería en los sujetacables. No coloque el cable de los adaptadores ni de la herramienta/ máquina eléctrica en los sujetacables. Si coloca el cable de los adaptadores o de la herramienta/ máquina eléctrica podrá dar lugar a un accidente y ocasionar heridas. ► Fig.26 ► Fig.27 Puede colocar el cable de la batería en los sujetacables como se muestra en la gura. ► Fig.28: 1. Sujetacables También puede colocar el cable utilizando solamente el sujetacables de la correa de cintura como se muestra en la gura. ► Fig.29: 1. Sujetacables Los sujetacables se pueden colocar en el lado izquierdo o derecho del arnés de hombro y la correa de cintura. ► Fig.30: 1. Parte a colocar en el sujetacables PRECAUCIÓN: Asegúrese de colocar el cable en el arnés de hombro del lado izquierdo solamente o del lado derecho solamente de manera que el cable no cruce el arnés de hombro. ► Fig.3170 ESPAÑOL Utilización de la cinta colgante Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Antes de la operación, asegú- rese de que la cinta colgante está colocada debi- damente en el colgador de la herramienta. Puede utilizar la cinta colgante para cortador inalám- brico de pasto o para sierra telescópica inalámbrica con esta unidad. Colocación de la cinta colgante

1. Coloque los ganchos de cinta colgante en los

anillos del arnés de hombro o correa de cintura como se muestra en la gura. Seleccione el tipo de cinta y el método de conexión apropiados para lo que vaya a hacer. ► Fig.32: 1. Anillo 2. Gancho ► Fig.33: 1. Anillo 2. Gancho ► Fig.34: 1. Anillo 2. Gancho ► Fig.35: 1. Anillo 2. Gancho NOTA: Si la herramienta es de tipo manillar, coloque la cinta de manera que pase a través del interior de la correa de cintura como se muestra en la gura. ► Fig.36: 1. Correa de cintura 2. Cinta

2. Coloque el gancho en la herramienta.

► Fig.37: 1. Gancho Para desprender la herramienta Presione las palancas de la hebilla para desbloquear la hebilla. ► Fig.38: 1. Palanca NOTA: La hebilla no estará incluida dependiendo del tipo de cinta. Desprendimiento de emergencia

1. Presione las palancas de la hebilla de la correa de

cintura para desbloquear la hebilla. ► Fig.39: 1. Hebilla 2. Palanca

2. Quítese el arnés de hombro para liberar la herra-

mienta y la unidad. ► Fig.40: 1. Arnés de hombro MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la unidad está apagada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol- vente, alcohol o similares. Podría producir desco- loración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.71 ESPAÑOL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta, la máquina, ni la unidad. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre piezas de repuesto de Makita para la reparación. Estado de anormalidad Lámpara de alimentación principal Causa Remedio La herramienta o máquina no se pone en marcha. - El cargador está conectado a la unidad. Retire el cargador de la unidad. La lámpara se ilumina en verde. Los adaptadores no están instalados en la herramienta o máquina. Instale los adaptadores en la herramienta o máquina. Compruebe que los adap- tadores están instalados rmemente. La herramienta o máquina, o los cables de los adaptadores están recalentados. Deje enfriar la herramienta o máquina, y la unidad y el adap- tador. Después de enfriarse, apague y luego encienda otra vez. La herramienta o máquina, o la unidad está rota. Pida al centro de servicio auto- rizado de Makita que le hagan la reparación. La lámpara parpadea en verde. El enchufe macho del adap- tador o herramienta/máquina eléctrica y el enchufe hem- bra de la batería no están conectados. Conecte el enchufe macho y el enchufe hembra. Compruebe que el enchufe macho y el enchufe hembra están conectados rmemente. La unidad está recalentada, o la temperatura de la unidad es baja. Enfríe la unidad, o caliente la unidad. La capacidad de batería res- tante no es suciente. Cargue la batería. La lámpara parpadea en rojo y verde alternativamente. La unidad ha detectado una anormalidad. Apague la unidad, y después vuelva a encenderla. La herramienta o máquina, o la unidad está rota. Pida al centro de servicio auto- rizado de Makita que le hagan la reparación. La lámpara no se ilumina. La unidad no está encendida. Encienda la unidad. La capacidad de batería res- tante no es suciente. Cargue la batería. La unidad está rota. Pida al centro de servicio auto- rizado de Makita que le hagan la reparación. La carga no comienza cuando se conecta el cargador. La lámpara parpadea en rojo. La unidad está recalentada, o la temperatura de la unidad es baja. Enfríe la unidad, o caliente la unidad. La lámpara parpadea en rojo y verde alternativamente. La unidad o el cargador ha detectado una anormalidad. Retire el enchufe hembra del cargador de batería, y después conéctelo otra vez. La unidad o el cargador está roto. Pida al centro de servicio auto- rizado de Makita que le hagan la reparación. La lámpara no se ilumina. El cargador no está conectado a la toma de corriente de CA apropiada. Conecte el cargador a la toma de corriente de CA apropiada. El enchufe hembra del car- gador no está conectado debidamente. Conecte el enchufe hembra del cargador correctamente. El cable de alimentación del cargador no está conectado al cargador correctamente. Conecte el cable de alimenta- ción al cargador correctamente. La unidad o el cargador está roto. Pida al centro de servicio auto- rizado de Makita que le hagan la reparación.72 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especicada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la nalidad indicada para el mismo. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.

  • Cargador genuino de Makita
  • Arnés de hombro NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como acce- sorios estándar. Pueden variar de un país a otro.
  • Cortadora de grama a bateria (apenas para tipo de conector)