BAP182 - Batterie MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BAP182 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Batterie lithium-ion 18V, capacité 2.0 Ah |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 115 mm, Largeur : 75 mm, Hauteur : 45 mm |
| Poids | 0.5 kg |
| Utilisation | Compatible avec divers outils Makita sans fil |
| Maintenance | Stocker dans un endroit frais et sec, éviter les décharges complètes |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec des outils compatibles |
| Informations générales | Rechargeable avec chargeur Makita compatible, durée de vie prolongée avec un entretien approprié |
FOIRE AUX QUESTIONS - BAP182 MAKITA
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BAP182 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BAP182 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI BAP182 MAKITA
- Vous devez lire attentivement le manuel d’instructions de l’outil avant l’utilisation.
- Ce convertisseur de batteries est conçu exclusivement pour l’utilisation avec des batteries de 18 V. Ne l’utilisez pas avec des batteries de 14,4 V.
- Installez deux batteries 18 V lors de l’utilisation. Ce convertisseur de batteries ne peut être utilisé avec une seule batterie 18 V.
- Évitez de saisir ou de transporter le convertisseur de batteries uniquement par son cordon.
- N’insérez pas dans le chargeur l’adaptateur pour raccordement à l’outil. La charge n’est pas possible dans ce cas.
- Pendant l’utilisation, gardez le cordon à l’écart des obstacles tels que les branches. Il y a risque de blessure grave si le cordon est retenu par des obstacles.
- N’utilisez pas plusieurs adaptateurs pour rallonger le cordon.
- N’utilisez pas de source d’alimentation câblée comme un support d’alimentation portable avec cet adaptateur de batterie. Le câble de ce type de source d’alimentation pourrait gêner le fonctionnement et provoquer des blessures corporelles ou un dysfonctionnement. Insertion des batteries (Fig. 1 et 2) ATTENTION
- Prenez garde de vous pincer les doigts sous le couvercle en insérant les batteries.
- Prenez garde d’échapper les batteries en les retirant.
- Soyez prudent lorsque vous retirez les batteries alors qu’elles sont orientées vers le bas, car elles risquent de sortir de l’adaptateur et de tomber. 1. Faites glisser le levier de verrouillage de l’adaptateur utilisé pour loger les batteries 18 V, et ouvrez le couvercle.
2. Insérez les batteries à fond, jusqu’à ce que la partie rouge du bouton ne soit plus visible.
3. N’oubliez pas de verrouiller le couvercle avec le levier de verrouillage.
4. Fixez le crochet à votre ceinture ou à un dispositif similaire. (Fig. 3)
5. Fixez sur l’outil l’adaptateur pour raccordement à l’outil.
6. Vous pouvez aussi retirer le crochet et y faire passer la ceinture, tel qu’illustré.
Fixation de la bandoulière en option Labandoulièreenoptionpeutêtrexéetelqu’illustré.(Fig. 4) Utilisation Fixez le convertisseur de batteries sur vos vêtements, tel qu’illustré. (Fig. 5) Indication de la charge restante des batteries (Fig. 6) Appuyezsurleboutond’achagedelachargerestantedesbatteriespourallumerlestémoinsetindiquerlacharge restante des batteries pendant environ 10 secondes. Les témoins correspondent à chacune des deux batteries. NOTE
- Lorsqueseulletémoininférieurclignotepourlabatterie1oulabatterie2,celasigniequelachargerestantede la batterie est faible, et l’outil ne fonctionne pas. Le cas échéant, chargez la batterie faible ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée. L’outil ne fonctionne pas lorsque l’une ou l’autre des deux batteries est épuisée.
- Pendant ou juste après l’utilisation de l’outil, la charge indiquée peut être légèrement inférieure au véritable niveau de charge.7 Lecture de l’indication de charge restante des batteries Témoins (batterie 1 et batterie 2) Charge restante ou situation indiquée : Allumé : Éteint : Clignotant 50% à 100% 20% à 50% 0% à 20%
- Suivant les conditions d’utilisation et la température ambiante, il se peut que la charge restante ne soit pas in- diquée correctement. Exemple d’indication de charge restante (batterie 1 : 80%, batterie 2 : 10%) Batterie 1 Batterie 2 Indications d’anomalies pendant l’utilisation Les témoins de charge restante du BCV01 indiquent divers états de fonctionnement. Témoins Situation indiquée : Allumé : Éteint : Clignotant Batterie 1 Batterie 2 Il y a peut-être un dysfonctionnement du BCV01. La fonction de protection s’est activée. La fonction de protection s’est activée. Chargez la batterie. Le BCV01 a détecté une tension anormalement élevée.8
1. Dysfonctionnement du BCV01
Lorsque les trois témoins de la batterie 1 et les trois témoins de la batterie 2 clignotent alternativement, cela indique une possibilité de dysfonctionnement sur le BCV01. Contactez votre revendeur ou le centre de ventes Makita le plus près pour faire une demande d’inspection ou de réparation.
2. Fonction de protection du BCV01
Il se peut que le moteur s’arrête automatiquement lorsqu’un outil est utilisé de manière continue à charge élevée. Cet arrêt est causé par la fonction de protection du BCV01, et non par un dysfonctionnement. Si l’outil ne fonctionne pas même si vous activez les interrupteurs, cessez l’utilisation, débranchez l’outil, retirez les batteries du BCV01 et laissez refroidir le BCV01.
3. Fonction de protection de la batterie
Les batteries sont dotées d’une fonction de protection interne qui coupe automatiquement l’alimentation pour prolonger la durée de service de la batterie. Lorsque les situations suivantes se produisent pendant l’utilisation de l’outil, le moteur s’arrête automatiquement ; cela est causé par la fonction de protection de la batterie, et non par un dysfonctionnement. Lorsque la température des batteries dépasse un certain niveau, le moteur s’arrête automatiquement et demeure arrêté même si vous activez les interrupteurs. Le cas échéant, cessez d’utiliser les batteries, retirez-les du BCV01, et laissez-les refroidir ou chargez-les. Lorsque la charge restante des batteries est trop basse, le moteur de l’outil s’arrête automatiquement. Si l’outil ne fonctionne pas même si vous activez les interrupteurs, retirez les batteries du BCV01 et chargez-les.
4. Détection de tension anormalement élevée sur le BCV01
Le moteur s’arrête automatiquement quand le BCV01 détecte une tension de batterie anormalement élevée. Cet arrêt est causé par la fonction de protection du BCV01, et non par un dysfonctionnement. Le cas échéant, le moteur reste arrêté même si vous activez les interrupteurs. Retirez les batteries du BCV01 et utilisez d’autres batteries, d’une tension normale. NOTE Si l’outil s’arrête automatiquement sans aucune indication sur le BCV01 Lorsque l’outil est soumis à une surcharge, l’alimentation s’arrête automatiquement pour prolonger la durée de ser- vice de la batterie. Cet arrêt est causé par la fonction de protection des batteries, et non par un dysfonctionnement. De plus le BCV01 n’indique rien dans ce cas, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le cas échéant, libérez l’interrupteur et corrigez la cause de la surcharge. Vous pouvez alors utiliser l’outil de nouveau en réactivant l’inter- rupteur.9 1 Abdeckung 2 Akku 3 Verriegelungshebel 4 Produkt 5 Produkt-Montageadapter 6 Kabel 7 Haken 8 Gürtel 9 Schraube 10 Schulterriemen 11 Akkukapazität-Anzeigetaste 12 Akku-Restkapazitäts-Anzei- gelampe für Akku 1 13 Akku-Restkapazitäts-Anzei- gelampe für Akku 2 14 Akku 1 15 Akku 2 Deutsch (Originale Anleitungen) Übersicht Anwendungen Dieser Akkukonverter ermöglicht es, Hauptgerät und Akkus zu trennen, und eignet sich somit für Arbeiten, die über längere Zeitspannen durchgeführt werden usw. Dieser Akkukonverter verwendet zwei 18-V-Akkus und kann mit 36-V-Akkugeräten eingesetzt werden. Kompatibler Akku: BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Hinweis: BL1815 kann nicht mit die Akkukonverter verwendet werden. VORSICHT
Notice Facile