GRL 250 HV Professional - 3047 BOSCH - Panduan pengguna gratis
Temukan panduan perangkat secara gratis GRL 250 HV Professional BOSCH dalam format PDF.
Pertanyaan pengguna tentang GRL 250 HV Professional BOSCH
0 pertanyaan tentang perangkat ini. Jawab yang Anda tahu atau ajukan milik Anda sendiri.
Ajukan pertanyaan baru tentang perangkat ini
Unduh instruksi untuk 3047 dalam format PDF gratis! Temukan panduan Anda GRL 250 HV Professional - BOSCH dan ambil kembali perangkat elektronik Anda. Di halaman ini diterbitkan semua dokumen yang diperlukan untuk penggunaan perangkat Anda. GRL 250 HV Professional merek BOSCH.
PANDUAN PENGGUNA GRL 250 HV Professional BOSCH
Bahasa Indonesia. Halaman 365
Tieng Viet Trang 375
..
wJ. 000398

1




GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 300 HVG



GRL 300 HVG


(23)

(23)
GRL 300 HVG


GRL 300 HV
GRL 300 HVG




RC1
6













LR1G 0601069700

(42)
WM4 0601092400

(46)
1608M0005B
(GRL 250 HV/
GRL 300 HV)
1608M0005J
(GRL 300 HVG)

(47)
1608M0005C
GRL 250 HV/
GRL 300 HV)

BT 300 HD
0601091400



(13)
2610A15308

(48)
Deutsch
3anyck npnbTa nctaHOno KepyBaHHB Eeknnyatauio
Пин haTnckaHHI KHOHOK ynpabINHH MOxHa BnBeCTN BmipOBAhBnIH INCTpyMeHT 3 HIBeHOBaHH, TAK IO 0eptAHHeHaIOBRO 3yIMNHITbC. LbOro MOxHa yHKnHyTH, BHKOPNCTOBYOUH NpblD nCTaHcHOrHO KepyBaHH.
KIOyBCTpOMHeH6aTapeuIIOCTaTHbHO HAnpyHny,nybT DnCTaHuiHOrO KepyBaHH3aBXn 3hAxOHTbcB Po6oHi RTOBOHOcti.
BctahOBiB BmipHOBaHbHn IHCTpyMeHT TAK, 106 CnHAn BiD nYnbTa DnCTaHcuiHoro KepyBaHH DoXoHNB Do ODHOrO 3 DaTnKIB (7) no npM. RaNt npNt dnCTaHciHoro KepyBaHH He Moke 6yt HnapAbHeHn PpMo Ha DaTuK, pOboHd iJana3OH cKOpouyEtcb. BiDnTTraCnHany
(HanpHKnAd, BiD CTIN) MOKe 3HOBy 36InbHHT DaIbHicTh DII HABIT npHENPmOMy CnHani.
IicnaHaTnCKaHHKONKaHnybTiNCTaHcuiHORO ynpabinHHCBiTHHHIINKaTopaBipapBneHH CnHany (31) BkayE Ha Te, 0o BiDnpabJIeTbCnHAn.
Petunjuk keselamatan untuk laser putar dan remote control

Baca dan perhatikan seluruh petunjuk agar dapat bekerja dengan lancar dan aman. Perlindungan yang terintegrasi dapat terganggu jika petunjuk tidak diperhatikan.
Jangan menutupi label keamanan kerja. SIMPAN PETUNJUK INI DENGAN BAIK DAN BERIKAN KEPADA PEMILIK PRODUK BERIKUTNYA.
Perhatian - jika perangkat pengoperasian kepada perangkat pengaturan kepada prosedur lain selain yang dituliskan di sini digunakan, hal ini dapat
menyebabkan terjadinya paparan radiasi yang berbahaya.
- Alat pengukur dikirim dengan tanda peringatan laser (ditandai dengan ilustrasi oleh pengukur di halaman grafis).
Jika teks pada tanda peringatan laser tidak tertulis dalam bahasa negara Anda, tempelkan label yang tersedia dalam bahasa negara Anda di atas label berbahasa Inggris sebelum Anda menc gunakan kepada untuk pertama kalinya.
Jangan mengubah peralatan laser.
Jangan gunakan kacamata tersebut laser (aksesori) sebagai kacamata pelinding. Kacamata tersebut laser digunakan untuk mendeteksi sinar laser dengan lebih baik, namun tidak melindungi dari sinar laser.
Jangan gunakan kacamata pelihat laser (aksesori) sebagai kacamata hitam kepada di jalan raya. Kacamata pelihat laser tidak menawarkan perlindungan penuh terhadap sinar UV dan mengurangi persepsi warna.
Perbaikan Produk dapat boleh dilakukan oleh teknis ahli dan kepada pengungakan suku cadang asli. Dengan demikian, keamanan akan selalu terjamin.
Jangan biarkan anak-anak menc gunakan kepada ukur laser tanpa pengawasan. Anda dapat secara tidak sengaja Memberut orang menjadi但她a.
Jangan bekerja di area yang berpotensi sudah terjadi ledakan yang terdapat debu, gas dan cairan yang dapat terbakar. Hal tersebut dapat menghasilan bunga api yang dapat menyulut debu kepada uap.
Jangan melihat sinar laser ataupun mengarahkanya kepada orang lain ata hewan baik secara langsung maupun dari pantulan. Sinar laser dapat membutakan seseorang, mencyebabkan kecelakaan ata merusak mata.
Jika radiasi laser mengai mata, tutup mata Anda dan segera gerakkan tepalaagar tidak terkena sorotan laser.
Lubang outlet laser ditandai dengan label peringatan pada alat ukur. Perhatikan posisi lubang outlet laser soit menc gunakan alat ukur.
Jika teks pada tanda peringatan tidak tertulis dalam bahasa negara Anda, tempelkan label yang tersedia dalam bahasa negara Anda di atas label tersebut sebelum Anda menc gunakan kepada pertama kalinya.
Perhatikan peraturan umum saat mencŋakan laser dengan kelas laser 3R. Terdapat risiko cedera apabila Anda tidak mematuhi peraturan ini.
- Alat ukur sebaiknya dioperasikan oleh orang-orang yang terbiasa bagiakan peryangkat laser. Menurut EN 60825-1 tercantum di dalamnya antara lain
pengetahuan mengenai efek biologis dari laser terhadap mata dan kulit serta penggunaan pelinding laser yang benar guna mencegah risiko bahaya.
Tandai area tempat alat ukur digunakan dengan tandaperingatan laser. Dengan demikian, orang-orang lain yang tidak mengetahui tentang pekerjaan dengan alatukur, tidak mendekati bidang yang membahayakan.
Jangan menyimpan alat ukur di tempat yang dapat diakses oleh orang yang tidak berwenang. Orang-orang yang tidak memahami cara penggunaan alat ukur dengan aman dapat melukai diri sendiri kepada orang lain.

Jangan melihat sinar laser ataupun mengarahkanya kepada orang lain oleh hewan. Alat ukur ini menghasilkan radiasi laser dengan kelas laser 3R menurut EN 60825-1. Pandangan langsung ke arah sinar laser - bahkan dari jarak yang lebih jauh -dapat merusak mata.
Pastikan area sinar laser aman atau terlinding. Jika penyinaran laser terbatas pada bidang-bidang yang diawasi, hal tersebut dapat mencegah cedula mata pada orang lain yang tidak mengetahui oleh wa alat ukur sedang digunakan.
▶ Selalu letakkan alat ukur sedemikian rupaagar sinar laser memancar jauh di atas ataui bawah tinggi mata. Dengan begitu, dapat dipastikan tidak ada kerusakan mata.
Hindari pantulan sinar laser pada permukaan yang halusseperti jendela atau cermin. Sinar laser yang terpantul juga dapat merusak mata.
Petunjuk keselamatan lebih lanjut
Jangan gunakan alat optik speerti teropong atop kaca pembesar untuk mengamati sumber radiasi. Hal tersebut dapat merusak mata.

Jauhkan aksesori magnetis dari atal implan dan perangkat meds semacamnya,seperti misalnya atal pacu jantung ata pompa insulin.Magnet pada aksesori menciptakan medan yang dapat memengaruhi fungsi atal implan ata perangkat meds.
Jauhkan aksesori magnetis dari media penyimpanan data magnetis dan perangkat yang sensitif terhadap magnet. Daya magnet pada aksesori dapat mengakibatkan data-data hilang secara permanen.
Jangan buka baterai. Terdapat risiko korsleting.
Asap dapat keluar apabila terjadi kerusakan kepada penggunaan yang tidak tersebut pada baterai. Baterai dapat terbakar kepada meledak. Biarkan udara segar mengalir masuk dan kunjungi dokter apabila mengalami gangguan kesehatan. Asap tersebut dapat mengganggu saluran pernafasan.
Penggunaan yang sudah pada baterai kepada baterai yang rusak dapat mencywabkan keluarnya cairan yang mudah terbakar dari baterai. Hindari terkena cairan ini. Jika tanpa sengaja terkena cairan ini, segera bilas
dengan air. Jika cairan tersebut terkena mata, segara hubungi dokter untuk pertolongan lebih lanjut. Cairan yang keluar dari baterai dapat menyebabkan iritasi pada kulit atas luka bakar.
Baterai dapat rusak akibat benda-benda lancip,seperti jarum,obeng,atau tekanan keras dari luar.Hal ini dapat menuyebabkan terjading hubungan singkat internal dan baterai dapat terbakar,berasap,meledak,atau mengalamiapan berlebih.
Jika baterai tidak digunakan, jauhkan baterai dari klip kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup, atas benda,benda kecil dari logam lainnya, yang dapat menjembatani kontak-kontak. Korsleting antara kontak-kontak baterai dapat mengakibatkan kebakaran atas api.
Hanya gunakan baterai Bosch pada Produk yang dibuat oleh produsen. Hanya dengan demikian baterai dapat terlindung dari kelebihan muatan.
Hanya isi daya baterai Bosch dengan pengisi daya yang disediakan.


Lindungi baterai dari panas, misalnya dari paparan sinar matahari dalam waktu yang lama, api, kotoran, air dan kelembapan. Terdapat risiko ledakan dan korsleting.
Petunjuk Keselamatan untuk charger

Bacalah semua petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan dapat mengakibatkan
kontak listrik, kebakaran dan/atau luka-luka yang berat. Simpan semua peringatan dan petunjuk kerja untuk keperluan di waktu yang akan datang.
Pengisi daya ini tidak diperuntukkan untuk digunakan oleh anak-anak dan orang-orang dengan keterbatasan fisik, indra kepada mental, kepada kurang pengalaman dan pengetahuan. Pengisi daya ini dapat digunakan oleh akan-anak di atas 8 tahun dan juga orang dengan keterbatasan fisik, sensorik kepada mental, kepada kurang berpengalaman dan pengetahuan, selama di bawah pengawasan kepada diberi pengarahan mengenai cara
pengunaan pengisi daya yang aman dan mereka dapat mengerti tentang bahaya yang mungkin terjadi. Jika tidak, dapat terjadi risiko kesalahan pengoperasian dan cedera.
Awasi anak-anak Andaiat penggunaan, pembersihan, dan pemeliharaan. Halitu memastikan akan-anak tidak bermain meng gunakan pengisi daya.
Hanya isi daya baterai NiCd/NiMH dari Bosch dengan kapasitas 9 Ah (2 sel baterai). Tegangan baterai harus sesuai dengan tegangan pengisian daya baterai dari pengisi daya. Jangan mengisi daya baterai yang bukan baterai isi ulang. Jika tidak, dapat terjadi risiko kebakaran dan ledakan.
Jauhkan pengisi daya dari hujan atasawah. Air yang masuk ke dalam perangkat listrik menambah risiko terjadinyakontaklistrik.
- Isi daya alat ukuranya dengan pengisi daya yang disertakan.
Jaga pengisi daya tetap bersih. Kondisi radio yang kotor dapat menimbulkan bahaya sengatan listrik.
▶ Selalu periksa pengisi daya, kabel, dan plug sebelum digunakan. Jangan gunakan pengisi daya jika Anda melihat adanya kerusakan. Jangan membruka pengisi daya sendiri dan biarkan atas pengukur direparasi sudah oleh teknis ahli dan sudah dengan mencammenak suku cadang yang asli. Pengisi daya, kabel, dan plug yang rusak dapat mencapat risiko terjadinya kejutan listrik.
Jangan mengoperasikan pengisi daya di permukaan yang mudah terbakar (seperti kertas, bahan tekstil, dsb.) ata di area yang mudah terbakar. Terdapat risiko kebakaran akibat peningkatan suhu pada pengisi daya saat dioperasikan.
Spesifikasi Produk dan performa
Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada bagianapan panduan pengoperasian.
Tujuan penggunaan
Laser rotasi
Alat pengukur ini cocok untuk menentukan dan memeriksa ketinggian garis yang mendatar, garis yang tegak lurus, garis pedoman dan titik-titik tegak lurus dengan saksama.
Remote control cocok untuk mengontrol laser putar Bosch melalui inframerah.
Penomoran dari bagian-bagian perilakas yang digambarkan mengaku pada gambar alat pengukur dan remote control pada halaman grafik.
Laser putar/perangkat pengisian daya
(1) Indikator fungsi shock warning
(2) Tombol shock-warning
(3) Indikator status
(4) Tombol on/off
(5) Tombol mode rotasi
(6) Sinar laser variabel
(7) Sensor until remote control
(8) Outlet sinar laser
(9) Titik tegak lurus ke atas
(10) Kepalarotasi
(11) Tombol mode garis
(12) Peringatan baterai
(13) Set baterai
(14) Kompartemen baterai
(15) Penguncian kompartemen bateri
(16) Penguncian set baterai
(17) Port pengisian daya
(18) Perangkat pengisian daya
(19) Steker perangkat pengisian daya
(20) Steker pengisian daya
(21) Dudukan tripod 5 / 8
(22) Nomor seri
(23) Label peringatan laser
(24) Label peringatan outlet laser (GRL 300 HV/ GRL 300 HVG)
Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan tidak termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua akesesi yang ada dapat Anda lihat dalam program akesesi kami.
emote control
(25) Remote control
368 Bahasa Indonesia
(26) Tombol mode rotasi
(27) Tombol mode garis
(28) Tombol reset shock warning
(29) Tombol untuk memutar searchar jarum jam
(30) Tombol untuk memutar berlawanan arah jarum jam
(31) Indikator transmisii sinyal
(32) Outlet radiasi inframerah
(33) Nomor seri
(34) Pengunci tutup kompartemen baterai
(35) Tutup kompartemen baterai
Akesori/suku cadang
(36) Penerima laser
(37) Penggarisa
(38) Tripod
(39) Sekrup pengencang penahan dinding
(40) Lubang pemasangan penahan dinding
(41) Dudukan tripod 5 / 8 " pada penahan dinding
(42) Penahan dinding/unit penyejajaran
(43) Sekrup pada unit penyewajaran
(44) Sekrup 5/8" pada penahan dinding
(45) Magnet
(46) Kacamata laser
(47) Reflektor sinar laser
(48) Koper
A) Aksesori yang ada pada gambar atas yang dijelaskan tidak termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua aksesori yang ada dapat Anda lihat dalam program aksesori kami.
Data teknis
| Laser putar GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG | |||
| Nomor seri | 3601 K61 6.. 3601 K61 5.. 3601 K61 7.. | ||
| Area kerja (radius)A(B) | |||
| - tanpa penerima laser sekitar 30 m 30 m 50 m | |||
| - dengan penerima laser sekitar 0,5-125 m 0,5-150 m 0,5-150 m | |||
| Akurasi perataanA(C) | ±3 mm (pada 30 m) ±3 mm (pada 30 m) ±3 mm (pada 30 m) | ||
| Rentang perataan otomatis khusus ±8% (±4,6°) ±8% (±4,6°) ±8% (±4,6°) | |||
| Waktu perataan khusus 15 s 15 s 15 s | |||
| Kecepatan rotasi 150/300/600 min | 1 | 150/300/600 min-1 | 150/300/600 min-1 |
| Sudut bukaan pada mode garis 10/25/50° | 10/25/50° | 10/25/50° | |
| Suhu pengoperasian | -10°C ... +50°C | -10°C ... +50°C | 0°C ... +40°C |
| Suhu penyimpanan | -20°C ... +70°C | -20°C ... +70°C | -20°C ... +70°C |
| Tinggi penggunaan maks. di atas tinggi acuan | 2000 m | 2000 m | 2000 m |
| Kelembapan relatif maks. | 90% | 90% | 90% |
| Tingkat polusi sesuai dengan IEC 61010-1 | 2D) | 2D) | 2D) |
| Kelas laser | 2 | 3R | 3R |
| Jenis laser | 635 nm, < 1 mW | 635 nm, < 5 mW | 532 nm, < 5 mW |
| Divergensi | 0,4 mrad (sudut PENH) | 0,4 mrad (sudut PENH) | 0,4 mrad (sudut PENH) |
| Dudukan tripod horizontal | 5/8"-11 | 5/8"-11 | 5/8"-11 |
| Baterai (NiMH) | 2 × 1,2 V HR20 (D) | 2 × 1,2 V HR20 (D) | 2 × 1,2 V HR20 (D) |
| (9 Ah) | (9 Ah) | (9 Ah) | |
| Baterai (alkali) | 2 × 1,5 VLR20 (D) | 2 × 1,5 VLR20 (D) | 2 × 1,5 VLR20 (D) |
| Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 | 1,8 kg | 1,8 kg | 1,8 kg |
| Dimensi (panjang × lebar × tinggi) | 190 × 180 × 170 mm | 190 × 180 × 170 mm | 190 × 180 × 170 mm |
| Jenis perilindungan | IP 54 (terlindingurgi debu dan percikan air) | IP 54 (terlindingurgi debu dan percikan air) | IP 54 (terlindingurgi debu dan percikan air) |
A) pada 25^
B) Area kerja dapat berkurang akibat keadaan lingkungan yang tidak menguntungkan (seperti sinar matahari langsung).
C) sepanjang poros
D) Hanya polusi nonkonduktif yang terjadi, namun terkadang muncul konduktivitas sementara yang disebabkan oleh kondensasi. Untuk mengidentifikasi alat ukur secara jelas terdapat nomor seri (22) pada label tipe.
Perangkat pengisian daya CHNM1
| Nomor seri | 2610 A15 290 | |
| Tegangan input V~ 100-240 | ||
| Input frekuensi arus bolak balik Hz 50/60 | ||
| Tegangan output V= 3 | ||
| Arus output A 1,0 | ||
| Suhu baterai yang diperbolehkan saat pengisian daya °C 0 ... +40 | ||
| Durasi pengisian daya h 14 | ||
| Jumlah sel baterai 2 | ||
| Tegangan nominal (tiap sel baterai) V= 1,2 | ||
| Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 kg | 0,12 | |
| Tingkat perlindungan | □ /□ |
| Remote control | RC 1 |
| Nomor seri | 3601 K69 9.. |
| Area kerja1) | 30 m |
| Suhu pengoperasian | -10°C ... +50°C |
| Suhu penyimpanan | -20°C ... +70°C |
| Tinggi penggunaan maks. di atas tinggi acuan | 2000 m |
| Kelembapan relatif maks. | 90% |
| Tingkat polusi sesuai dengan IEC 61010-1 | 2) |
| Baterai | 1 × 1,5 V LR6 (AA) |
| Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 | 0,07 |
A) Area kerja dapat berkurang akibat keadaan lingkungan yang tidak menguntungkan (seperti sinar matahari langsung).
B) Hanya polusi nonkonduktif yang terjadi, namun terkadang muncul konduktivitas sementara yang disebabkan oleh kondensasi.
Terdapat nomor seri (33) pada label tipe untuk mengidentifikasi remote control secara jelas.
Caramemasang
Untuk pengoperasian remote control disarankan memakai baterai alkali.
Untuk membruka tutup kompartemen baterai (35), tekan pengunci (34) sesuai arah panah dan lepaskan tutup kompartemen baterai. Masukkan baterai.
Pastikan baterai terpasang pada posisi kutub yang benar sesuai gimbar di dalam kompartemen baterai.
▶ Keluarkan baterai dari remote control apabila tidak digunakan untuk waktu yang lama. Baterai dapat mengalami korosi jika berada dalam remote control untuk waktu yang lama dan daya baterai akan habis dengan sendirinya.
Suplai daya alat ukur
Alat pengukur dapat dioperasikan dengan baterai standar untuk baterai dengan set baterai Bosch.
Pengoperasian情况进行baterai
Perhatikan tegangan listrik! Tegangan jaringan listrik harus sesuai dengan tegangan yang tercantum pada label tipe perangkat pengisi daya baterai.
Isi daya set baterai (13) sebelum dioperasikan untuk pertama kali. Set baterainya dapat diisi daya dengan perangkat pengisian daya yang disediakan (18).
Pasang steker (19) yang sesuai untuk jaringan listrik ke perangkat pengisian daya (18) dan pastikan steker terpasang dengan benar.
Pasang steker pengisian daya (20) per orangkat pengisian daya ke dalam port pengisian daya (17) pada set baterai (13). Sambungkan per orangkat pengisian daya pada jaringan listrik.
Pengisian daya set baterai yang kosong membrlukan sekitar 14 jam. Perangkat pengisian daya dan set baterai aman untuk beban berlebih.
Set baterai yangantu yang tidak digunakan untuk waktu yang lama tidak akan mencapai kapasitas maksimalnya tingga setelah telah menjadi sekitar 5 kali siklus pengisian daya baterai.
Jangan isi daya set baterai (13) setiap kali selesai digunakan, jika tidak kapasitas baterai akan berkurang. Hanya isi daya set baterai jika peringatan baterai (12) mencapa atau berkedip secara terus-menerus.
Waku pengoperasian yang Berkurang secara signifikan setelah pengisian daya untukukkan Bahwa set baterai telah aus dan harus diganti.
370 Bahasa Indonesia
Jika set baterai kosong, alat pengukur juga dapat dioperasikan dengan mencategorakan perangkat pengisian daya (18) apabila alat terhubung ke jaringan listrik. Matikan alat pengukur, isi daya set baterai sekitar 10 menit lalu hidupkan kembali alat pengukur dengan perangkat pengisian daya terpasang.
Untuk menganti set baterai (13),putar pengunci (16) ke posisi dan tarik keluar set baterai dari alat pengukur. Dorong set baterai yangbaru ke dalam alat pengukur dan putar pengunci (16)ke posisi
▶ Keluarkan set baterai dari atas pengukur jika atas tidak digunakan untuk waku yang lama. Baterai dapat mengalami korosi jika berada dalam atas pengukur untuk waku yang lama pada daya baterai dapat habis dengan sendirinya.
Pengoperasian dengan baterai
Direkomendasikan untuk mencgunakan baterai mangan alkali atau baterai isi ulang untuk pengoperasian alat pengukur.
Untuk melepas kompartemen baterai (14),putar pengunci (15) ke posisi eluarkan kompartemen baterai dari alat pengukur lalu pasang baterai.
Pastikan baterai terpasang pada posisi kutub yang benar sesuai gimbar di dalam kompartemen baterai.
Selalu ganti semua baterai ata baterai isi ulang secara bersamaan. Hanya gunakan baterai ata baterai isi ulang dari produsen dan dengan kapasitas yang sama.
Dorong kompartemen baterai (14) ke dalam atas pengukur lalu putar pengunci (15) ke posisi
Lepaskan baterai dari alat pengukur jika alat pengukur tidak digunakan dalam waktu yang lama.
Jika baterai disimpan di dalam atat pengukur untuk waktu yang lama, baterai dapat mengalami korosi dan dayanya akan haber dengan sendirinya.
Indicator level pengisian daya baterai
Jika peringatan baterai (12) berkedip merah pertama kali, alat pengukur telah dapat dioperasikan selama 2 jam.
Jika peringga baterai (12) mencara terusmenerus, tidak ada lagi pengukuran yang dapat dilakukan. Alat pengukur mati secara otomatis setelah 1 menit.
Penggunaan
Lindungi alat pengukur dan remote control dari kelembapan dan sinar matahari langsung.
Jauhkan atal pengukur dan remote control dari suhu
atau perubahan suhu yang ekstrem. Jangan biarkan
atal pengukur dan remote control berada terlalu lama di
dalam kendarana. Biarkan atal pengukur dan remote
control menyesuaikan suhu lingkungan apabila terjadi
perubahan suhu yang drastis sebelum dioperasikan. Sebelum melanjutkan pekerjaan dengan atal pengukur, selalu lakukan pemeriksaan akurasi melalui (lihat "Pemeriksaan keakuratan alat ukur", Halaman 372). Pada suhu yang ekstrem athaupertadi perubahan suhu yang drastis, ketepatan atuluk darpaterganggu.
Hindari guncangan ata benturan yang keras pada alat ukur. Apabila setelah terjadi pengaruh eksternal yang kuat pada alat ukur, disarankan untuk memeriksa akurasi pada ukur sebelum digunakan kombali (lihat "Pemerisanaan keakuratan alat ukur", Halaman 372).
Pengoperasian remote control
Jika tambol kontrol pada alat pengukur ditekan, alat pengukur dapat keluar dari perataan sehingga rotasi akan berhenti sesaat. Hindari efek yang ditimbulkan dengan menc gunakan remote control.
Selama baterai yang dipasang memiliki tegangan yangcekup, remote control akan selalu siap dioperasikan.
Atur alat pengukur sehingga sinyal remote control mencapai salahantu sensor (7) ke arah secara langsung. Jika remote control tidak dapat diarahkan secara langsung ke sensor, area kerja akan menyempit. Dengan refleksi sinyal (misalnya pada dinding), rentang juga dapat kembali diperbaiki pada sinyal tidak langsung.
Setelah tambol pada remote control ditekan, lampu indicator transmisisi sinyal (31) akan menunjukkan kepada sinyal telah ditransmisikan.
Alat pengukur tidak dapat dihidupkan/dimatikan dengan remote control.
Pengoperasian laser rotasi
Jauhkan area kerja dari penghalang yang dapat memantulkan kepada menghalangi sinar laser. Tutupi permukaan yang reflektif kepada tersebut. Jangan mengukur melalui panel kaca kepada material yang serupa. Hasil pengukuran dapat terdistorsi akibat sinar laser yang dipantulkan kepada dihalangi.
Mengatur alat pengukur


Posisi horizontal Posisi vertical
Atur alat pengukur pada permukaan yang stabil dalam posisi horizontal atau vertikal, pasang pada tripod (38) atau pada penahan dinding (42) dengan unit penyejajaran.
Karena akurasi perataan yang tinggi, alat pengukur sarat peka terhadap getaran dan perubahan posisi. Karena itu pastikan bahwa posisi alat pengukur dalam keadaan stabil agar alat pengukur terhindar dari gangguan karena harus melakukan perataan ulang.
Untuk menghidupkan alat pengukur, tekan tambol on/off (4). Semua indicator menyala singkat. Alat pengukur mengeluarkan sinar laser variabel (6) dan titik tegak lurus keatas (9) dari outlet sinar laser (8).
Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain oleh binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak darijarak jauh.
Alat pengukur segera memulai perataan otomatis. Selama perataan, indicator status (3) berkedip hijau, laser tidak berputar dan berkedip.
Alat pengukur melakukan perataan secara otomatis begitu indicator status (3) mencapa hijau dan laser mencapa secara terus-menerus. Setelah perataan selesai, akan pengukur akan mulai secara otomatis pada mode rotasi.
Jangan biarkan alat ukur yang aktif berada di luar pengawasan dan matikan alat ukur setelah digunakan. Sinar laser dapat menuilaukan mata orang lain.
Mode pengoperasian dapat ditetapkan selama perataan menggunakan tambol mode rotasi (5) ata tombol mode garis (11). Pada situasi tersebut, alat pengukur dimulai pada mode pengoperasian yang dipilih setelah perataan selesi. Untuk mematikan alat pengukur, tekan kembali tambol on/off (4).
Untuk melindungi baterai, alat pengukur akan mati secara otomatis apabila berada di luar area perataan otomatis selama lebih dari 2 jam atas jika shock-warning terpicu selama lebih dari 2 jam. Posisikan ulang alat pengukur dan hidupkan kembali.
Modepengoperasian
Ikhtisar mode pengoperasian
Ketiga mode pengoperasian dapat dilakukan dalam posisi horizontal dan vertikal alat pengukur.

Mode rotasi
Mode rotasi sangat direkomendasikan untuk digunakan pada tenerima laser. Beberapa kecepatan rotasi yang berbeda dapat dipilih.

Mode garis
Pada mode pengoperasian ini, sinar laser variabel akan bergerak dalam sudut bukaan yang terbatas. Dengan demikian, sinar laser tampak lebih jelas dibandingkan dengan mode rotasi. Anda dapat memilih antara(Beberapa sudut bukaan yang berbeda.

Mode titik
Dalam mode pengoperasian ini, sinar laser akan tampak paling jelas. Mode ini digunakan untuk mengirim ketinggian dengan tidak teru untuk memeriksa kesejajaran.
Mode garis dan mode titik tidak cocok untuk digunakan dengan penerima laser (36).

Mode rotasi
Setelah setup dihidupkan, alat pengukur berada dalam mode rotasi dengan kecepatan rotasi standar (300min^-1) Untuk mengganti mode garis ke mode rotasi, tekan tambol mode rotasi (5) ata tombol mode rotasi (26) pada remote control.
Untuk menguhak kecepatan rotasi,tekan beschapa kali tambol mode rotasi (5) ata tombol mode rotasi (26) pada remote control tingga kecepatan yang diinginkan tercapai. Pada pengoperasian dengan penerima laser,Anda harus memilih kecepatan rotasi yang paling tinggi.Pada pengoperasian tanpa penerima laser, kurangi kecepatan putaran untuk visibilitas sinar laser yang lebih baik dan gunakan kacamata laser (46).

Mode garis/modetitik
Tekan tambol mode garis (11) ata tombol mode garis (27) pada remote control untuk menganti ke mode garis ata mode titik.
Alat pengukur beralih ke mode garis dengan sudut bukaan terkecil.
Untuk mengubah sudut bukaan, tekan menjadi kali tambol mode garis (11) atau tambol mode garis (27) pada remote control tingga mode pengoperasian yang diinginkan tercapai. Sudut bukaan akan diperbesar secara bertahap setiap kali ditekan, kecepatan putaran akan mencapat secara bersamaan pada setiap的前提下.
Setelah sudut bukaan terbesar tercapai, alat pengukur akan beralah ke mode titik setelah ber bunyi singkat. Menekan kembali tambol untuk mode garis (11) akan mengembalikan mode pengoperasian ke mode garis dengan sudut bukaan terkecil.
Catatan: Berdasarkan inersia, laser dapat berayun sedikit ke titik akhir garis laser.
Fungsi

Memutar garis/titik pada posisi horizontal ang rotasi (lihat gambar A)
Pada posisi horizontal atleast pengukur, garis laser ata titik laser dapat diposisikan dalam bidang rotasi laser. Putaran dapat dilakukan sebesar 360^
Memutar kepala rotasi (10) dengan tangan ke posisi yang diinginkan kepada menc gunakan remote control: Untuk memutarnya searah jarum jam, tekan tambol untuk memutar searah jarum jam (29) pada remote control, untuk memutarnya berlawanan arah jarum jam, tekan tambol untuk memutar berlawanan arah jarum jam (30) pada remote control. Pada mode rotasi, penekanan tambol tidak memberikan efek.

Memutar bidang rotasi pada posisi vertikal bar B)
Pada posisi vertical alat pengukur, titik laser, garis laser ataubidang rotasi dapat diputar untuk disejajarkan dengan
372 Bahasa Indonesia
mudah atau untuk diarahkan secara paralel dalam rentang ±8% di sekeling sumbu vertikal.
Untuk memutarnya search jarum jam, tekan tambol untuk memutar search jarum jam (29) pada remote control.
Untuk memutarnya berlawanan arah jarum jam, tekan tambol untuk memutar berlawanan arah jarum jam (30) pada remote control.
Levelling otomatis
Ikhtisar
Alat pengukur mengenali posisi horizontal atau vertikal secara otomatis. Untuk mengubah antara posisi horizontal dan vertikal, matikan alat pengukur, posisikan ulang dan hidupkan lagi.
Setelah dihidupkan, alat pengukur akan memeriksa posisi horizontal atau vertikal dan menyeimbangkan ketidakrataan di dalam rentang perataan otomatis mulai sekitar ± 8% (± 4,6^) ) secara otomatis.
Selama perataan, indicator status (3) berkedip hijau, laser hidak berputar dan berkedip.
Alat pengukur melakukan perataan secara otomatis begitu indicator status (3) mencapa hijau dan laser mencapa secara terus-menerus. Setelah perataan selesai, alat pengukur akan mulai secara otomatis pada mode rotasi.
Jika atel pengukur berada pada kemiringan lebih dari 8% setelah atat dihidupkan ata setelah posisi diubah, perataan tidak lagi dapat dilakukan. Pada situasi tersebut, rotor berhenti, laser berkedip dan indicator status (3) menyala merah secara terus-menerus.
Posisikan ulang alat pengukur dan tunggu hingga rata. Tanpa pemosisian ulang, laser dimatikan secara otomatis setelah 2 menit dan alat pengukur dimatikan secara otomatis setelah 2 jam.
Jika alat pengukur melakukan perataan, alat akan memeriksa posisi horizontal atau vertikal secara konstan. Jika posisi berubah, alat pengukur melakukan perataan ulang secara otomatis. Untuk mencegah kegagalan pengukuran, rotor berhenti selama proses perataan, laser berkedip dan indicator status (3) berkedip hijau.

Fungsi shock-warning
Alat pengukur memiliki menjadi fungsi shock-warning. Saat posisi diubah untuk terdapat getaran pada alat pengukur untuk getaran pada permukaan, fungsi ini akan mencegah perataan pada posisi yang telah diubah yang mencyebabkan kesalahan akibat bergesernya untuk pengukur.
Menghidupkan/mengaktifkan shock-warning: Tekan tambol shock-warning (2). Indikator shock-warning (1) ), menyala hijau secara terus-menerus. Shock-warning diaktifkan sekitar 30 detik setelah fungsi shock-warning diaktifkan.
Shock-warning terpicu: Jika rentang akurasi perataan terlampaui soit posisi thermostat pengukur diubah untuk tercatat getaran yang kencang, shock-warning akan terpicu: Rotasi laser berhenti, sinar laser berkedip, indicator status (3) padam dan indicator shock-warning (1) berkedip merah.
Mode pengoperasian saat ini akan disimpan.
Saat shock warning terpicu, tekan tambol shock warning (2) pada alat pengukur kepada tambol reset shock warning (28) pada remote control. Fungsi shock warning dimulai ulang dan alat pengukur memulai perataan. Begitu alat pengukur melakukan perataan (indicator status (3) menyala hijau secara terus-menerus), fungsi akan dimulai pada mode pengoperasian yang disimpan.
Kini, periksa posisi sinar laser pada titik referensi dan perbaiki ketinggian kepada arah kepada pengukur jika perlu. Jika fungsi tidak dimulai kembali dengan menekan tambol shock-warninging (2) pada alat pengukur kepada tambol reset shock-warninging (28) pada remote control saat shock-warning terpicu, laser akan mati secara otomatis setelah 2 untuk dan alat pengukur akan mati secara otomatis setelah 2 jam.
Menonaktifkan fungsi shock warning: Tekan tambol shock warning (2) sekali atau duala kali (indicator shock warning (1) berkedip merah) saat shock warning terpicu. Jika shock warning telah dinonaktifkan, indicator shock warning akan padam.
Catatan: Fungsi shock- warning tidak dapat diaktifkan ataun dinonaktifkan menc gunakan remote control, namun oleh dapat dimulai kembali setelah terpicu.
Pemeriksaaan keakuratan atleast ukur
Pengaruh terhadap ketetitian
Suhu sekitar memberikan pengaruh terbesar. Khususnya perbedaan suhu dari tanah ke atas dapat mempengaruhi sinar laser.
Berhubung perbedaan dari lapisan-lapisan suhu di dekat tanah paling,isar,alat ukur mulaijarak pengukuran sebesar 20m sebaiknya selalu dipasang pada tripod.Selainitu alat ukur sebaiknya dipasang di bagian tengah permukaan kerja.
Selisih akan berpengaruh pada jarak pengukuran sekitar 20m dan pada jarak 100m dapat berjumlah duala tingga empat kali lipat dari selisih pada jarak 20m .
Selain pengaruh dari luar, pengaruh khusus perangkat juga dapat menyebabkan kerusakan (seperti misalnya benturan atas guncangan keras). Oleh karena itu, perilka ketepatan levelling terlebih dahulu sebelum memulai proses.
Jika pada pemeriksaan akurasi ternyata telah pengukuran melebihi ambangatas maksimal, bawa alat pengukur ke Service Center Bosch untuk reparasi.
Memeriksa akurasi perataan pada posisi horizontal
Untuk hasil yang reliabel dan tepat, pemeriksaan disarankan dilakukan pada jarak urk bebas sebesar 30 m di atas permukaan yang stabil pada dinding. Lakuan proses pengukuran yang lengkap pada keduca sumbu.
- Pasang alat pengukur pada posisi horizontal 30m dari dinding pada tripod, kepada letakkan pada permukaan yang stabil dan rata. Hidupkan alat pengukur.

Tandai bagian tengah sinar laser pada dinding (titik I) setelah perataan selesi.

- Putar alat pengukur sebesar 180^ tanpa mengubah posisinya. Biarkan alat pengukur makukan perataan dan tandai pusat titik sinar laser pada dinding (titik II). Pastikan titik II terletak vertikal di atas ata di bawah titik I.
Selisih d dari kedua titik dan Il yang ditandai pada dinding memberikan selisih ketinggian alat pengukur yang sebenarnya untuk sumbu yang diukur.
Ulangi proses pengukuran pada sumbu lainnya. Putar alat pengukur sebesar 90^ sebelum memulai proses pengukuran. Padajarukur 30m selisih maksimal yang diperbolehkan adalah sebesar:
30m× ± 0,1mm / m = ± 3mm Selisih d antara titik I dan II );
hanya diperbolehkan maksimal sebesar 6 mm pada setiap
proses pengukuran.
Petunjuk pemakaian
▶ Selalu dapat gunakan bagian tengah titik laser ata garis laser untuk menandai. Besarnya titik laser kepada lebarnya garis laser berubah tersebut dengan perubahan jalak.
Bekerja dengan reflektor (alat pemantulan) (lihat gambar C)
Reflektor (alat pemantulan) (47) munchingkatkan visibilitas sinar laser dalam kondisi yang tidak menguntungan dan jarak yang lebih tersebut.
Permukaan pantul dari reflektor sinar laser (47) akan meningkatkan visilitas garis laser, garis laser juga dapat terlihat melaluiPermukaan yang transparan dari bagian belakang reflektor sinar laser.
Bekerja dengan tripod (aksesori)
Tripod memberi posisi pengukuran yang stabil dan ketinggian yang dapat diatur. Atur alat pengukur dengan
dudukan tripod 5/8" (21) ke ulir tripod (38). Kencangkan alat pengukur dengan baut pengencang tripod.
Pada tripodengan skala ukur pada perpanjangan rambuukur, offset ketinggian dapat diatur secara langsung.
Atur tripod sebelum menghidupkan atas ukur.
Pengoperasian dengan penahan dinding WM 4 (aksesori) (lihat gambar D)
Alat pengukur juga dapat dipasang pada penahan dinding dengan unit penyejajaran (42). Pasang sekrup 5 / 8'' (44) penahan dinding ke dadukan tripod (21) pada alat pengukur.
Pemasangan pada dinding: Pemasangan pada dinding yang direkomendasikan misalnya saat bekerja di atas ketinggian perpanjangan rambu ukur tripod atas saat bekerja di atas permukaan yang tidak stabil dan tanpa tripod.
Kencangkan penahan dinding (42) dengan sekrup melalui lubang pemasangan (40) pada dinding kepada dengan sekrup pengencang (39) pada strip. Pasang penahan dinding severtikal masyarakat dan pastikan penahan terpasang stabil.
Pemasangan pada tripod: Penahan dinding (42) juga dapat dipasang pada bagian belakang tripod dengan dadukan tripod (41). Pemasangan ini direkomendasikan terutama saat bekerja di mana bidang rotasi akan disejajarkan dengan garis referensi.
Dengan membuat unit penyewajaran, alat pengukur yang terpasang dapat digeser secara vertikal (saat pemasangan pada dinding) akan secara horizontal (saat pemasangan pada tripod) dalam rentang sekitar 16 cm. Lepaskan sekrup (43) pada unit penyewajaran, geler alat pengukur ke posisi yang diinginkan dan kencangkan kembali sekrup (43).
Pengoperasian对其进行penerima laser (aksesori)
Gunakan tenerima laser (36) pada kondisi pencahayaan yang kurang baik (keadaan sekitar yang terlalu terang, paparan sinar matahari langsung) dan pada jarak yang lebar agar garis laser dapat terdeteksi dengan lebih baik.
Untuk laser putar dengan menjadi mode pengoperasian, pilih pengoperasian horizontal atau vertikal dengan kecepatan rotasi tertinggi.
Pada pengoperasian dengan pereima laser, baca dan perhatikan petunjuk penggunaan pereima laser.
Pengoperasian情况进行 remote control
Jika tombol kontrol pada alat pengukur ditekan, alat pengukur dapat keluar dari perataan seesingga rotasi akan berhenti sesaat. Hindari efek yang ditimbulkan dengan menc gunakan remote control.
Sensor (7) untuk remote control terletak pada tiga sisi atas pengukur, antara lain di atas panel koncontrol pada bagian depan.
Pengoperasian dengan penggaris (aksesori) (lihat gambar E)
Untuk memeriksa kerataan atas untuk membuat gradien, disarankan untuk meng gunakan penggaris (37) bersama dengan pereima laser.
Skala ukur relatif disesaikan pada penggaris (37). Ketinggian nolnya dapat diatur sebelumnya pada perpanjangan rambu ukur. Dengan demikian, selisih ketinggian yang ditargetkan dapat dibaca secara langsung.
Kacamata laser (aksesori)
Kacamata laser berfungsi menyaring sinar yang berada di sekitar. Dengan demikian, sinar laser akan terlihat lebih terang untuk mata.
Jangan gunakan kacamata pelihat laser (aksesori) sebagai kacamata pelinding. Kacamata pelihat laser digunakan untuk mendeteksi sinar laser dengan lebih baik, namuntidak melindungi dari sinar laser.
Jangan gunakan kacamata pelihat laser (aksesori) sebagai kacamata hitam kepada di jalan raya. Kacamata pelihat laser tidak menawarkan perlindungan penuh terhadap sinar UV dan mengurangi persepsi warna.
Contoh penggunaan
Memeriksa/mengirim ketinggian (lihat gambar F)
Atur atal pengukur pada posisi horizontal ke permukaan yang stabil ata pasang ke tripod (38) (aksesori).
Pengoperasian dengan tripod: Atur sinar laser pada ketinggian yang diinginkan. Kirimkan atas periksa ketinggian pada lokasi yang ditargetkan.
Pengoperasian tanpa tripod: Tentukan selisih ketinggian antara sinar laser dan ketinggian pada titik referensi dengan reflektor sinar laser (47). Kirimkan atas periksa selisih ketinggian yang diukur pada lokasi yang ditargetkan.
Mengatur titik tegak lurus ke atas secara paralel/ mengaplikasikan sudutkanan (lihat gambar G)
Jika sudut kanan diaplikasikan ata dinding partisi perlu diatur, titik tegak lurus ke atas (9) harus diatur secara paralel, yakni dalam jalak yang sama ke garis referensi (misalnya dinding).
Atur alat pengukur ke posisi vertical dan posisikan sedemikian rupa seesingga titik tegak lurus bergerak ke atas secara paralel ke titik referensi.
Untuk pengaturan posisi yang tepat, ukur jarak antara titik tegak lurus ke atas dan garis referensi langsung pada alat pengukur dengan meng gunakan reflektor sinar laser (47).
Ukur lagi jarak antara titik tegak lurus ke atas dan garis referensi dalam jarak yang selebar mungkin dari atas pengukur. Atur titik tegak lurus ke atas sedemikian rupa sehingga titik ukur memiliki jarak yang sama ke garis referensi tersebut pengukuran langsung pada atas pengukur.
Sudut kanan ke titik tegak lurus ke atas (9) ditampikan melalui sinar laser variabel (6).
Menampilkan permukaan horizontal/vertical (lihat gambar H)
Untuk menampikan permukaan horizontal atas vertikal, atur alat pengukur ke posisi vertikal. Jika permukaan vertikal perlu bergerak pada sudutkan ke garis referensi (misalnya dinding), atur titik tegak lurus ke atas (9) pada garis referensi.
Permukaan vertical akan ditampilkan melalui sinar laser variabel (6).
Mengatur permukaan tegak lurus/vertikal (lihat gambar I)
Untuk mengatur garis laser vertikal kepada permukaan rotasi pada titik referensi di dinding, atur atas pengukur pada posisi vertical dan atur garis laser kepada permukaan rotasi secara kasar ke titik referensi. Untuk mengatur dengan kepada pada titik referensi, putar bidang rotasi di sekeling sumbu
vertikal (lihat, Mematar bidang rotasi pada posisi vertikal (lihat gambar B), Halaman 371).
Pengoperasian tanpa tenerima laser (lihat gambar J)
Pengguna dapat bekerja tanpa penerima laser pada kondisi pencahayaan yang menguntungkan (keadaan sekitar gelap) dan pada jarak yang dekat. Untuk visibilitas sinar laser yang lebih baik, pilih mode garis atau pilih mode titik dan putar sinar laser pada lokasi yang ditargetkan.
Pengoperasian dengan penerima laser (lihat gambar K)
Gunakan tenerima laser (36) pada kondisi pencahayaan yang tidak menguntungkan (keadaan sekitar yang terang, paparan sinar matahari langsung) dan pada jarak yang lebar agar sinar laser dapat terdeteksi dengan lebih baik. Pada pengoperasian dengan tenerima laser, pilih mode rotasi dengan kecepatan rotasi paling tinggi.
Mengukur pada jarak yang lebar (lihat gambar L)
SaatCCCCCC, saat mengukur pada jarak yang lebar, penerima laser (36) harus digunakan agar sinar laser dapat terdeteksi dengan lebih baik. Untuk mengurangi gangguan, alat pengukur harus selalu berada di tengah permukaan kerja dan di atas tripod.
Pengoperasian di luar ruangan (lihat gambar E)
Penerima laser (36) harus selelu digunakan saat bekerja di luar ruangan.
Pasang alat pengukur pada tripod (38) saat bekerja di permukaan yang tidak stabil. Bekerjah telah dengan fungsi shock warning yang diaktifkan untuk mencegah kesalahan pengukuran saat permukaan bergerak kepada alat pengukur bergetar.
Ikhtisar indicator laser putar
| Sinar laser Rotasi sinar laser | Hijau Merah Hijau Merah Merah | |||
| Menghidupkan atas pengukur (1 detik uji otomatis) | ●●● | |||
| Perataan untuk perataan ulang 2×/s o 2×/s | ||||
| Alat pengukur melakukan perataan/siap dioperasikan | ●●● | |||
| Batas perataan otomatis terlampau 2×/s o ● | ||||
| Shock-warning aktif ● | ||||
| Shock-warning terpicu 2×/s o 2×/s | ||||
| Tegangan baterai untuk pengoperasian ≤ 2 jam 2×/s | ||||
| Baterai kosong | ○○ | ● | ||
Pengoperasian secara kontinu
2× /s Frekuensi kedipan (misalnya dua kali dalam satur detik)
o: Fungsi berhenti
Perawatan dan servis
Perawatan dan pembersihan
Jaga kebersihan alat pengukur, perangkat pengisian daya dan remote control.
Jangan memasukkan atat pengukur, perangkat pengisian daya dan remote control ke dalam air oleh cairan lainnya. Jika atat kotor, bersihkan dengan lap yang lembut dan lembap. Jangan gunakan bahan pembersih kepada zat pelarut.
Bersihkan atal pengukur secara Berkala terutama permukaan outlet sinar laser dan pastikan terbebas dari kain serat.
Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan
Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang sukucadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan informasi mengenai sukucadang dapat ditemukan di:
www.bosch-pt.com
Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda menjawab pertanyaan seputar Produk kami beserta akesesorinya.
Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atopemesan sukucadang, selalu sebutkan nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe Produk.
Indonesia
PT Robert Bosch
Jakarta Selatan 12310
Tel.: (021) 3005 5800
Fax: (021) 3005 5801
E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com
www.bosch-pt.co.id
Alamat layanan lainnya dapat ditemukan di:
Perangkat listrik, baterai, aksesori dan pembungkus harus disorir untuk pendauran ulang yang ramah lingkungan.
Jangan membruang perangkat listrik atau baterai bersama dengan sampah rumah tangga!
Hanya untuk negara Uni Eropa:
Berdasarkan European Directive 2012/19/EU, perangkat listrik yang tidak dapat digunakan lagi dan berdasarkan European Directive 2006/66/EC, baterai yang aus oleh rusak harus dikumpulkan secara terpisah dan dibuang dengan cara yang ramah lingkungan.
Tiếng Viet
Jj jLb Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl JI JI
E 1Jg gjg j
(3)aJUJUaogagaguullaLgJgJU 1.aaogjyagagauuJgJgJUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgU
JgJ 1JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ
Jolal Jc Jlal Jll Jlal J (41) Jd Jlal Jlc Jc Jla d Jg Jll Jg Jg Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl Jl
wglloe ojololol oagolaiu jg g (jdll lce uclll sic) wjU ksw aal (paill jolal lc ucl sic) qal Usw 12 paaa. paal .pw 16 bI gbla jg wglloe ojogolal oag Jo (43) wgl U 43) lgll
(gj)jjlll 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
J 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
(ggl)wlaalw(Eogalljil)
paasbyaagaaaiyawgagwaaiaeaegaae aagaae 37)wlaalaaa 137)wlaalaaa 136)wlaalaaa 135)wlaalaaa 134)wlaalaaa 133)wlaalaaa 132)wlaalaaa 131)wlaalaaa 130)wlaalaaa 130)wlaalaaa 129)wlaalaaa 128)wlaalaaa 127)wlaalaaa 126)wlaalaaa 125)wlaalaaa 125)wlaalaaa 124)wlaalaaa 124)wlaalaaa 123)wlaalaaa 123)wlaalaaa 122)wlaalaaa 122)wlaalaaa 122)wlaalaaa 122)wlaalaaa 122)wlaalaaa 122)wlaalaaa 122)wlaalaaa 122)wlaalaaa 122)wlaalaaa 122)wlaalaaa 12
aJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJlJl
16(oo go 1j..
4.1g6b 000d0
jg jjjj jw g a
Jglgjuloo ggbu CwU 0o oJsi JjI jgJ jW Lg WgUa sgs a oogwJg
jIwIgIgIgIgIgIgIgIg
jI jOJ 1J JI JI JI JI JI (15) (14)
Cgo dJjI jI jSjU db
sL syl I L syl g ss k ng y jg oJdil .sIs Jlg lJJw lu
g p sIisaggs Ogai du nJl J
.iss agi syl jy jy jy Cawq (5g) y
1JJw Jla sI syl /L syl da oJgam /L syl jI Jssio .siJ geJ paJnJoa
g jb lg o siJw cy caiw jjw Jlg sl syl
. sIc oJaaW Jy Jy
14(5j11j1 15) (15) jg g sis C u 10s o jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jili jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil