GRL 250 HV Professional - Lazer seviyesi BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GRL 250 HV Professional BOSCH PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Lazer seviyesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GRL 250 HV Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GRL 250 HV Professional markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GRL 250 HV Professional BOSCH
Οι ηλεκτρικές συσκευές, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες/μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίχνετε τις ηλεκτρικές συσκευές και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες/μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα! Μόνο για χώρες τηςΕΕ: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ οι άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες/μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)134 | Türkçe Türkçe Rotasyon lazerleri ve uzaktan kumanda için güvenlik uyarıları Tehlikesiz ve güvenli biçimde çalışabilmek için bütün talimatlar okunmalıdır. Bu talimatlara uyulmazsa, entegre koruyucu donanımların işlevi kısıtlanabilir. Uyarı etiketlerini hiçbir zaman görünmez duruma getirmeyin. BU TALİMATLARI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN VE ÜRÜNÜ BAŞKASINA VERDİĞİNİZDE BUNLARI DA BİRLİKTE VERİN. u Dikkat – Burada anılan kullanım ve ayar donanımlarından farklı donanımlar veya farklı yöntemler kullanıldığı takdirde, tehlikeli ışın yayılımına neden olunabilir. u Bu ölçme cihazı bir lazer uyarı etiketi ile teslim edilir (ölçme cihazının resminin bulunduğu grafik sayfasında gösterilmektedir). u Lazer uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değilse, ilk kullanımdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki lazer uyarı etiketini mevcut lazer uyarı etiketi üzerine yapıştırın. u Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.u Lazer gözlüğünü (aksesuar) koruyucu gözlük olarak kullanmayın. Lazer gözlüğü lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar, ancak lazer ışınına karşı koruma sağlamaz. u Lazer gözlüğünü (aksesuar) güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlüğü kızılötesi ışınlara karşı tam bir koruma sağlamaz ve renk algılama performansını düşürür. u Ürünler orijinal yedek parça kullanma koşulu ile sadece bir uzman tarafından onarılmalıdır. Bu sayede güvenliği sürekli hale getirirsiniz. u Çocukların kontrolünüz dışında lazerli ölçme cihazını kullanmasına izin vermeyin. Çocuklar istemeden de olsa başkalarının gözlerini kamaştırabilir. u Çevrede yanıcı sıvılar, gazlar veya tozlar bulunan patlama tehlikesi olan yerlerde çalışmayın. Tozu veya buharları tutuşturabilecek kıvılcımlar oluşabilir. GRL250HV için ek güvenlik uyarıları: Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve doğrudan gelen veya yansıyan lazer ışınına bakmayın. Aksi takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz. u Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatın ve hemen başınızı başka tarafa çevirin. GRL300HV, GRL300HVG için ek güvenlik uyarıları: u Ölçüm aletindeki lazer çıkış açıklıkları bir uyarı etiketi ile işaretlenmiştir. Ölçüm aletini kullanırken bunların yerine dikkat edin. u İlgili uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değilse, ilk kullanımdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki uyarı etiketini mevcut uyarı etiketi üzerine yapıştırın. u 3R lazer sınıfına giren lazer kullanırken ulusal mevzuta uyun. Bu mevzuat hükümlerine uyulmadığı takdirde yarlanmalar olabilir. u Bu ölçme cihazı sadece lazerli cihazlarla çalışmayı bilen kişiler tarafından kullanılmalıdır. EN 60825-1 uyarınca bu bilgilere lazer ışının gözlere ve cilde biyolojik etkisi ile tehlikelerden sakınmak için lazerden korunma yöntemleri de dahildir. u Ölçme cihazının kullanıldığı alanı uygun lazer uyarı levhaları ile işaretleyin. Bu şekilde işi olmayan kişilerin tehlike bölgesine girmesini önlersiniz. u Ölçme cihazını yetkisi olmayan kişilerin girebileceği yerlere saklamayın. Ölçme cihazını kullanmayı bilmeyen kişiler kendilerine veya başkalarına zarar verebilir. Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve kendiniz de lazer ışınına bakmayın. Bu ölçme cihazı EN 60825-1 uyarınca 3R lazer sınıfına giren lazer ışını üretir. Lazer ışınına bir anlık bakmak – uzaktan da olsa – gözlere zarar verebilir. u Lazer ışını alanının kontrol altında olmasını veya korumaya alınmasını sağlayın. Kontrol edilen bölgede lazer ışının sınırlandırılması başkaların gözlerine zarar verilmesini önler. u Ölçme cihazını, lazer ışınları göz yüksekliğinin çok üstünde veya altında seyredecek biçimde yerleştirin. Bu şekilde gözlere zarar verilmesini önlersiniz. u Lazer ışınının percere veya ayna gibi parlak yüzeylerden yansımamasına dikkat edin. Yansıyan lazer ışınları da gözlere zarar verebilir. Diğer güvenlik uyarıları u Işın kaynağını izlemek için dürbün ve büyüteç gibi optik açıdan toplayıcı araçlar kullanmayın. Gözlerinize zarar verebilirsiniz. Manyetik aksesuarları, implantlara ve kalp pili veya insülin pompası gibi özel tıbbi cihazlara yaklaştırmayın. Aksesuarların mıknatısları, implantların ve tıbbi cihazların fonksiyonlarını olumsuz yönde etkileyebilecek bir alan oluşturur. u Manyetik aksesuarları manyetik veri taşıyıcılardan ve manyetik etkilere karşı hassas olan cihazlardan uzak tutun. Aksesuarlardaki mıknatısların etkisi ile geri dönüşü mümkün olmayan veri kayıpları ortaya çıkabilir. u Aküleri veya pilleri açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.u Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsTürkçe | 135 başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. u Yanlış kullanım veya hasarlı akü, yanıcı sıvının aküden dışarı sızmasına neden olabilir. Bu sıvı ile temas etmekten kaçının. Yanlışlıkla temas ederseniz temas eden yeri su ile yıkayın. Sıvı gözlerinize gelecek olursa hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. u Kullanım dışındaki aküyü, kontaklar arasında köprüleme yapabilecek büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya başka küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. u Bosch aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. u Bosch aküyü sadece birlikte teslim edilen şarj cihazlarıyla şarj edin. Aküleri sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi vardır. Şarj cihazları için güvenlik talimatı Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. u Bu şarj cihazı çocukların ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanması için tasarlanmamıştır. Bu şarj cihazı 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin denetimi altında veya akülü fenerin güvenli kullanımı hakkında aydınlatıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir. Aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır. u Kullanım, temizlik ve bakım işlemleri esnasında çocuklara göz kulak olun. Bu yolla çocukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz. u Sadece Bosch NiCd/NiMH aküleri 9 Ah kapasite ile şarj edin (2 akü hücreleri). Akü gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır. Tekrar şarj edilemeyen aküler şarj etmeyin. Aksi takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır. Şarj cihazını yağmurdan ve sudan koruyun. Elektrikli cihazın içine su sızması elektrik çarpma riskini artırır. u Ölçüm aletini sadece birlikte teslim edilen şarj cihazı ile şarj edin. u Şarj cihazını temiz tutun. Kirlenme elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Her kullanımdan önce şarj cihazını, kabloyu ve fişi kontrol edin. Hasar tespit ederseniz şarj cihazını kullanmayın. Şarj cihazını kendiniz açmayın ve sadece orijinal yedek parça kullanma koşulu ile sadece kalifiye uzman personele onartın. Hasarlı şarj cihazları, kablolar ve fişler elektrik çarpma riskini artırır. u Şarj cihazını kolay alevlenir zeminler üzerinde (örneğin kağıt, kumaş vb.) ve yanıcı maddelerin bulunduğu ortamlarda çalıştırmayın. Şarj işlemi esnasında şarj cihazından çıkan ısı nedeniyle yangın tehlikesi vardır. Ürün ve performans açıklaması Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanım Rotasyon lazeri Bu ölçme cihazı hassas yatay yükseklik gradyanları, dikey çizgilerin, yapı çizgilerinin ve şakül noktalarının belirlenmesi ve kontrolü için geliştirilmiştir. Bu ölçme cihazı kapalı mekanlarda ve açık havada kullanılmaya uygundur. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)136 | Türkçe Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda Bosch rotasyon lazerinin kızılötesi üzerinden kumanda edilmesi için tasarlanmıştır. Uzaktan kumanda hem kapalı mekanlarda hem de dış mekanlarda kullanılmaya uygundur. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik sayfasındaki ölçme aletinin ve uzaktan kumandanın şekli üzerindeki numaralarla aynıdır. Rotasyon lazeri/Şarj cihazı (1) Şok uyarı fonksiyonu göstergesi (2) Şok uyarısı tuşu (3) Durum göstergesi (4) Açma/kapama tuşu (5) Rotasyonlu işletim tuşu (6) Değişken lazer ışını (7) Uzaktan kumanda sensörü (8) Lazer ışını çıkış deliği (9) Yukarı doğru şakül noktası (10) Rotasyon başı (11) Çizgisel işletim tuşu (12) Pil uyarısı (13) Akü
(19) Şarj cihazı fişi
(21) Tripod girişi 5/8" (22) Seri numarası (23) Lazer uyarı etiketi (24) Lazer çıkış deliği uyarı etiketi (GRL300HV/ GRL300HVG)
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Uzaktan kumanda (25) Uzaktan kumanda (26) Rotasyonlu işletim tuşu (27) Çizgisel işletim tuşu (28) Şok uyarısı sıfırlama tuşu (29) Saat yönünde dönüş tuşu (30) Saat yönünün tersine dönüş tuşu (31) Sinyal gönderim göstergesi (32) Kızılötesi ışını çıkış deliği (33) Seri numarası (34) Pil haznesi kapağı kilidi (35) Pil haznesi kapağı Aksesuar/Yedek parçalar (36) Lazer alıcı
(39) Duvar mesnedi sabitleme cıvatası
(40) Duvar mesnedi sabitleme delikleri
(41) Duvar mesnedi 5/8" tripod girişi
(42) Duvar mesnedi/doğrultma ünitesi
(43) Doğrultma ünitesindeki vida
(44) Duvar mesnedi 5/8" cıvatası
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Rotasyon lazeri GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG Malzeme numarası 3601K616.. 3601K615.. 3601K617.. Çalışma alanı (yarıçap) A)B) – lazer alıcı olmadan yakl. 30m 30m 50m – lazer alıcı ile yakl. 0,5−125m 0,5−150m 0,5−150m Nivelman hassasiyeti A)C) ±3mm (30m'de) ±3mm (30m'de) ±3mm (30m'de) Standart otomatik nivelman aralığı %±8(±4,6°) %±8(±4,6°) %±8(±4,6°) Standart nivelman süresi 15sn 15sn 15sn Rotasyon hızı 150/300/600dev/ dak 150/300/600dev/ dak 150/300/600dev/ dak Çizgisel işletimde delik açısı 10/25/50° 10/25/50° 10/25/50° 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsTürkçe | 137 Rotasyon lazeri GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG İşletme sıcaklığı −10°C … +50°C −10°C … +50°C 0°C … +40°C Saklama sıcaklığı −20°C … +70°C −20°C … +70°C −20°C … +70°C Referans yükseklik üzerinde maks. uygulama yüksekliği 2000m 2000m 2000m Bağıl hava nemi maks. %90 %90 %90 IEC61010-1 uyarınca kirlenme derecesi 2
25°C'de B) Çalışma alanı elverişsiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin doğrudan gelen güneş ışığı) azalabilir. C) Eksenler boyunca D) Zaman zaman yoğunlaşma nedeniyle iletkenlik görülebilmesine rağmen, sadece iletken olmayan bir kirlenme ortaya çıkar. Tip etiketi üzerindeki seri numarası (22) ölçme cihazınızın kimliğinin belirlenmesine yarar. Şarj cihazı CHNM1 Malzeme numarası 2610A15290 Giriş gerilimi V~ 100−240 Giriş alternatif akım frekansı Hz 50/60 Çıkış gerilimi V= 3 Çıkış akımı A 1,0 Şarj esnasında izin verilen akü sıcaklığı °C 0…+40 Şarj süresi sa 14 Akü hücresi sayısı 2 Nominal gerilim (akü hücresi başına) V= 1,2 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca kg 0,12 Koruma sınıfı /II Uzaktan kumanda RC 1 Malzeme numarası 3601K699.. Çalışma alanı
30 m İşletme sıcaklığı −10°C … +50°C Saklama sıcaklığı −20°C … +70°C Referans yükseklik üzerinde maks. uygulama yüksekliği 2000m Bağıl hava nemi maks. %90 IEC61010-1 uyarınca kirlenme derecesi 2
Pil 1×1,5V LR6(AA) Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)138 | Türkçe Uzaktan kumanda RC 1 EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca ağırlık 0,07 A) Çalışma alanı elverişsiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin doğrudan gelen güneş ışığı) azalabilir. B) Zaman zaman yoğunlaşma nedeniyle iletkenlik görülebilmesine rağmen, sadece iletken olmayan bir kirlenme ortaya çıkar. Tip etiketi üzerindeki seri numarası(33) uzaktan kumanda kimliğinin belirlenmesine yarar. Montaj Uzaktan kumanda cihazının enerji beslemesi Bu uzaktan kumanda cihazının alkali mangan pillerle kullanılması tavsiye olunur. Pil haznesi kapağını(35) açmak için kilidi(34) ok yönünde bastırın ve pil haznesi kapağını çıkarın. Pili yerlerine yerleştirin. Batarya gözünün iç tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yapın. u Uzun süre kullanmayacaksanız pili uzaktan kumandadan çıkarın. Uzun süre kullanılmadığında uzaktan kumandadaki pil korozyona uğrar ve kendiliğinden boşalır. Ölçme cihazı enerji beslemesi Bu ölçüm aleti piyasada bulunan akülerle veya birBosch pille veya aküyle çalıştırılabilir. Akü ile çalışma u Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi şarj cihazının tip etiketinde belirtilen verilere uygun olmalıdır. Aküyü(13) ilk çalışmadan önce şarj edin. Akü sadece bunun için öngörülen şarj cihazıyla(18) şarj edilebilir. Akım şebekenize uygun şebeke fişini(19) şarj cihazına(18) takın ve yerine oturmasını sağlayın. Şarj cihazının şarj fişini(20) akünün(13)(17) şarj soketine takın. Şarj cihazını akım şebekesine bağlayın. Boş bir akünün şarj olması yakl.14saat sürer. Şarj cihazı ve akü aşırı doluma karşı korumalıdır. Yeni veya uzun süre kullanılmamış bir akü ancak yaklaşık 5 kez şarj/deşarj olduktan sonra tam performansına kavuşur. Kapasitesinin düşmesini önlemek için aküyü(13) her kullanımdan sonra şarj etmeyin. Aküyü sadece pil uyarısı(12) sürekli yanar veya yanıp sönerse şarj edin. Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. Akü boş durumda iken ölçüm aletini, şarj cihazı akım şebekesine bağlı ise şarj cihazıyla(18) da çalıştırabilirsiniz. Ölçüm aletini kapatın, aküyü yakl. 10dakika şarj edin ve ardından ölçüm aletini bağlı şarj cihazıyla tekrar açın. Aküyü(13) değiştirmek için kilidi(16) konumuna döndürün ve aküyü ölçüm aletinden çıkarın. Yeni bir aküyü ölçüm aletine itin ve kilidi(16) konumuna döndürün. u Uzun süre kullanmayacaksanız aküyü ölçme cihazından çıkarın. Aküler ölçüm aletinin içinde uzun süre kullanım dışı kaldıklarında korozyona uğrayabilir veya kendiliğinden boşalabilir. Pillerle/akülerle çalışma Ölçüm aletinin çalıştırılması için Alkali-Mangan pillerin veya akülerin kullanılması önerilir. Pil haznesini(14) çıkarmak için kilidi(15) konumuna döndürün. Pil haznesini ölçüm aletinden çıkarın ve pilleri veya aküleri takın. Batarya gözünün iç tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yapın. Tüm pilleri veya aküleri her zaman aynı anda değiştirin. Sadece aynı üreticiye ait veya aynı kapasitede piller veya aküler kullanın. Pil haznesini(14) ölçüm aletine itin ve kilidi(15) konumuna döndürün. u Uzun süre kullanılmayacak pilleri veya aküleri ölçüm aletinden çıkarın. Piller ve aküler uzun süre ölçüm aleti içinde kullanım dışı kaldıklarında korozyona uğrayabilir ve kendiliğinden boşalabilir. Şarj durumu göstergesi Pil uyarısı(12) ilk kez kırmızı renkte yandığında ölçüm aleti 2saat daha çalıştırılabilir. Pil uyarısı(12) sürekli olarak kırmızı renkte yanmaya başladığında ölçüm yapmak artık mümkün değildir. Ölçüm aleti 1dak işletme süresinden sonra otomatik olarak kapanır. İşletim u Ölçme cihazını ve uzaktan kumandayı neme ve doğrudan güneş ışınına karşı koruyun. u Ölçme cihazını ve uzaktan kumandayı aşırı sıcaklıklara veya sıcaklık dalgalanmalarına maruz bırakmayın. Örneğin gözlem kamerasını uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük sıcaklık değişikliklerine maruz kaldığı takdirde tekrar kullanmadan önce ölçme cihazının ve uzaktan kumandanın sıcaklık dengelemesi yapmasını bekleyin. Ölçme aletiyle çalışmaya devam etmeden önce (Bakınız „Ölçme cihazının hassaslık kontrolü“, Sayfa141) ile her zaman bir hassaslık kontrolü yürütülmelidir. Aşırı sıcaklıklarda veya sıcaklık dalgalanmalarında ölçme cihazının hassaslığı olumsuz yönde etkilenebilir. u Ölçme cihazını şiddetli çarpma ve düşmelere karşı koruyun. Ölçme cihazına dışarıdan şiddetli etki olduğunda, çalışmaya devam etmeden önce daima bir hassaslık kontrolü yapmalısınız (Bakınız „Ölçme cihazının hassaslık kontrolü“, Sayfa141). Uzaktan kumanda cihazının işletime alınması Kumanda tuşlarına basıldığında rotasyonun kısa süreli durması için ölçüm aleti nivelmandan çıkarılabilir. Uzaktan kumanda kullanıldığında bu etki önlenir. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsTürkçe | 139 Yeterli gerilime sahip pil mevcut olduğu sürece uzaktan kumanda cihazı kullanıma hazırdır. Ölçüm aletini, uzaktan kumanda sinyallerinin sensörlerden birine(7) direkt olarak ulaşabileceği şekilde konumlandırın. Uzaktan kumanda doğrudan bir sensöre doğrultulamıyorsa, çalışma alanı daralır. Erişim mesafesi, sinyal yansımaları nedeniyle (örn. duvarlarda) doğrudan olmayan sinyalde de tekrar düzeltilebilir. Uzaktan kumandanın bir tuşuna basıldıktan sonra sinyal gönderim göstergesinin(31) yanması bir sinyalin gönderildiğini gösterir. Ölçme cihazının uzaktan kumanda cihazı ile açılıp kapanması mümkün değildir. Rotasyon lazerinin işletime alınması u Çalışma alanında, lazer ışınını yansıtabilecek veya engelleyebilecek engeller bulundurmayın. Örn. yansıtıcı veya parlak yüzeyleri örtün. Arada cam paneller veya benzeri malzemelerle varken ölçüm yapmayın. Lazer ışınının yansıması veya engellenmesi hatalı sonuçlara neden olabilir. Ölçme cihazının yerleştirilmesi Yatay konum Dikey konum Ölçme aletini yatay veya dikey konumda sağlam bir zemine yerleştirin, bir tripoda(38) veya doğrultma üniteli bir duvar mesnedine(42) takın. Yüksek nivelman hassasiyeti nedeniyle ölçme cihazı titreşim ve konum değişmelerine tepki gösterir. Tekrar tekrar nivelman yapmak zorunda kalmamak ve işletime ara vermemek için ölçme cihazının sağlam bir konumda olmasına dikkat edin. Açma/kapama Ölçüm aletini açmak için açma/kapama tuşuna(4) basın. Tüm göstergeler kısa süreli yanar. Ölçme aleti değişken lazer ışınını(6) ve yukarı doğru şakül noktasını(9) çıkış deliklerinden(8) gönderir. u Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve uzak mesafeden de olsa lazer ışınına bakmayın. Ölçüm aleti hemen otomatik nivelmana başlar. Nivelman sayesinde durum göstergesi(3) yeşil renkte yanıp söner, lazer dönmez ve yanıp söner. Durum göstergesi(3) sürekli yeşil renkte yanıyorsa ve lazer sürekli yanıyorsa ölçüm aletinin nivelmanı tamamlanmıştır. Nivelman tamamlandıktan sonra ölçüm aleti otomatik olarak rotasyonlu işletimde çalışır. u Açık bulunan ölçme cihazını kontrolünüz dışında bırakmayan ve kullandıktan sonra ölçme cihazını kapatın. Başkalarının gözü lazer ışını ile kamaşabilir. Rotasyonlu işletim tuşuyla(5) veya çizgisel işletim tuşuyla(11) kot alma (iz düşümü) sırasında da işletim türünü belirleyebilirsiniz. Bu durumda ölçüm aleti nivelman tamamlandıktan sonra seçilen işletim türünde çalışır. Ölçüm aletini kapatmak için açma/kapama tuşuna(4) tekrar basın. Ölçüm aleti pillerin ve akülerin korunması için 2saatten uzun bir süre otomatik nivelman aralığının dışında bulunduğunda veya şok uyarısı 2saatten uzun bir süre tetiklendiğinde otomatik olarak kapatılır. Ölçüm aletini konumlandırın ve tekrar açın. Enerjiden tasarruf etmek için ölçüm aletini sadece kullandığınız zamanlar açın. İşletim türleri İşletme türleri genel görünüş Her 3 işletim türü de cihazın yatay ve dikey konumunda mümkündür. Rotasyonlu işletim Rotasyonlu işletim özellikle lazer alıcı kullanılırken tavsiye edilir. Çeşitli rotasyon hızları arasında seçme yapabilirsiniz. Çizgisel işletim Bu işletim türünde değişken lazer ışını sınırlı bir delik açısında hareket eder. Bu nedenle lazer ışınının görünürlüğü rotasyonlu işletime oranla daha iyidir. Çeşitli açıklık açıları arasında seçme yapabilirsiniz. Noktasal mod Bu işletim türünde değişken lazer ışınının görünürlüğü en yüksek düzeydedir. Bu işletim türü örneğin yüksekliklerin basitçe aktarılmasına veya hizalamaların kontrolüne yarar. Çizgisel ve noktasal işletim lazer alıcı(36) ile kullanıma uygun değildir. Rotasyonlu işletim Her açma işleminden sonra ölçme aleti standart rotasyon hızı (300 dev/dak) ile rotasyonlu işletimde bulunur. Çizgisel işletimden rotasyonlu işletime geçmek için rotasyonlu işletim tuşuna(5) veya uzaktan kumandanın rotasyonlu işletim tuşuna(26) basın. Rotasyon hızını değiştirmek için istenen hıza ulaşılana kadar rotasyonlu işletim tuşuna(5) veya uzaktan kumandanın rotasyonlu işletim tuşuna(26) basın. Lazer alıcı ile çalışırken en yüksek rotasyon hızını seçmeniz gerekir. Lazer alıcı olmadan çalışırken lazer ışınının daha iyi görünmesi için rotasyon hızını düşürün ve lazer gözlüğü(46) kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)140 | Türkçe Çizgisel işletim/noktasal mod Çizgisel işletime veya noktasal işletime geçmek için çizgisel işletim tuşuna(11) veya uzaktan kumandanın çizgisel işletim tuşuna(27) basın. Ölçüm aleti, en küçük delik açısıyla çizgisel işletime geçer. Açıklık açısını değiştirmek için ekranda istenen işletim türüne ulaşılana kadar çizgisel işletim tuşuna(11) veya uzaktan kumandanın çizgisel işletim tuşuna(27) basın. Delik açısı her basmada kademeli olarak arttırılır, aynı anda rotasyon hızı da her kademede arttırılır. En büyük delik açısından sonra ölçüm aleti kısa süreli salınımdan sonra noktasal moda geçer. Çizgisel işletim tuşuna(11) tekrar basıldığında en küçük delik açısıyla çizgisel işletime döner. Not: Atalet nedeniyle lazer, lazer çizgisinin son noktalarını biraz aşabilir. Fonksiyonlar Yatay konumdaki çizginin/noktanın rotasyon düzleminde döndürülmesi (bkz.ResimA) Ölçüm aletinin yatay konumunda lazer çizgisini veya lazer noktasını lazerin rotasyon düzleminde konumlandırabilirsiniz. 360° dönüş mümkündür. Bunun için rotasyon başını(10) manuel olarak istenen pozisyona döndürün veya uzaktan kumandayı kullanın: Saat yönünde döndürmek için uzaktan kumandanın saat yönünde döndürme tuşuna(29); saat yönünün tersine döndürmek için uzaktan kumandanın saat yönünün tersine döndürme tuşuna(30) basın. Rotasyonlu işletimde tuşlara basılmasının hiçbir etkisi yoktur. Rotasyon düzleminin dikey konumda döndürülmesi (bkz.ResimB) Ölçüm aleti dikey konumdayken lazer noktasını, lazer çizgisini veya rotasyon düzlemini paralelliklerin basit biçimde hizalanması için %±8'lik bir aralıkta yatay eksende döndürebilirsiniz. Saat yönünde döndürmek için, uzaktan kumandadaki saat yönünde döndürme tuşuna(29) basın. Saat yönünün döndürmek için, uzaktan kumandadaki saat yönünün tersine döndürme tuşuna(30) basın. Nivelman otomatiği Genel görünüş Ölçme aleti yatay veya dikey konumu kendiliğinden algılar. Yatay veya dikey konumlar arasında değiştirme yapmak için ölçme aletini kapatın, yeniden konumlandırın ve tekrar açın. Açıldıktan sonra ölçüm aleti yataylığı veya dikeyliği kontrol eder ve yakl. %±8'lik (±4,6°) otomatik nivelman aralığındaki sapmaları otomatik olarak giderir. Nivelman sayesinde durum göstergesi(3) yeşil renkte yanıp söner, lazer dönmez ve yanıp söner. Durum göstergesi(3) sürekli yeşil renkte yanıyorsa ve lazer sürekli yanıyorsa ölçüm aletinin nivelmanı tamamlanmıştır. Nivelman tamamlandıktan sonra ölçüm aleti otomatik olarak rotasyonlu işletimde çalışır. Ölçüm aleti açıldıktan sonra veya bir konum değişikliğinden sonra %8 eğikse nivelman mümkün değildir. Bu durumda rotor durdurulur, lazer yanıp söner ve durum göstergesi(3) sürekli olarak kırmızı renkte yanar. Ölçme cihazını yeniden konumlandırın ve nivelman işlemini bekleyin. Yeniden konumlandırma olmadan 2dak sonra lazer ve 2saat sonra ölçüm aleti otomatik olarak kapatılır. Ölçme cihazının nivelman tamamlandıktan sonra cihaz yatay veya dikey konumu sürekli olarak kontrol eder. Konum değişikliklerinde otomatik olarak nivelman yapılır. Hatalı ölçümleri önlemek için rotor nivelman işlemi sırasında durur, lazer yanıp söner ve durum göstergesi(3) yeşil renkte yanıp söner. Şok uyarı fonksiyonu Ölçme aleti bir şok uyarı fonksiyonuna sahiptir. Bu fonksiyon ölçme aletine yönelik konum değişikliklerinde, sarsıntılarda veya zemin titreşimlerinde nivelman işleminin değiştirilmiş konumda gerçekleştirilmesini ve böylece ölçme aletinin kaymasıyla meydana gelecek hataları önler. Şok uyarının açılması/etkinleştirilmesi: Şok uyarı tuşuna basın(2). Şok uyarı göstergesi(1) sürekli yeşil renkte yanar. Şok uyarısı, şok uyarı fonksiyonu açıldıktan yaklaşık 30sn sonra etkinleştirilir. Şok uyarısı devrede: Ölçüm aletinin konum değişikliğinde nivelman hassasiyeti aralığı aşılırsa veya güçlü bir titreşim kaydedilirse şok uyarısı tetiklenir: Lazerin rotasyonu durdurulur, lazer ışını yanıp söner, durum göstergesi(3) söner ve şok uyarısı göstergesi(1) kırmızı renkte yanıp söner. Güncel işletim türü kaydedilir. Şok uyarısı tetiklendiğinde ölçüm aletindeki şok uyarısı tuşuna(2) veya uzaktan kumandadaki şok uyarısı sıfırlama tuşuna(28) basın. Şok uyarısı fonksiyonu yeniden başlatılır ve ölçüm aleti nivelman işlemine başlar. Ölçüm aletinin nivelmanı tamamlandıktan sonra (durum göstergesi(3) sürekli yeşil renkte yanar), kaydedilen işletim türünde çalışır. Lazer ışınının konumunu bir referans noktasında kontrol edin ve gerekirse ölçme aletinin yüksekliğini veya konumunu düzeltin. Şok uyarısı tetiklendiğinde fonksiyon ölçüm aletindeki şok uyarısı tuşuna(2) basıldığında veya uzaktan kumandadaki şok uyarısı sıfırlama tuşuna(28) basıldığında yeniden başlatılmıyorsa, 2dak sonra lazer ve 2saat sonra ölçüm aleti otomatik olarak kapatılır. Şok uyarı fonksiyonunun kapatılması: Şok uyarısı tuşuna(2) bir kez veya şok uyarısı tetiklendiğinde (şok uyarısı göstergesi(1) kırmızı renkte yanıp söner) iki kez basın. Şok uyarısı kapatıldığında şok uyarısı göstergesi söner. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsTürkçe | 141 Not: Şok uyarı fonksiyonu uzaktan kumandayla açılıp kapatılamaz, sadece tetiklendikten sonra yeniden başlatılabilir. Ölçme cihazının hassaslık kontrolü Hassaslık üzerine olan etkiler En büyük etkiyi ortam sıcaklığı yapar. Özellikle zeminden yukarı doğru seyreden sıcaklık farkları lazer ışınını saptırabilir. Sıcaklık katmanı zemine yakın yerde en büyük miktarda olduğundan, ölçme cihazını 20m'lik ölçme mesafesinden itibaren daima bir tripot üzerine sabitlemeniz gerekir. Mümkünse ölçme cihazını çalışma yerinin ortasına yerleştirin. Sapmalar 20m’den itibaren önem kazanır ve 100m’deki sapmalar 20m’deki sapmaların iki veya üç katı olabilir. Dış etkiler yanında cihaza özgü etkiler de (örneğin düşme veya şiddetli çarpmalar) sapmalara neden olabilir. Bu nedenle çalışma başlamadan önce her defasında nivelman hassaslığını kontrol edin. Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma gönderin. Yatay konumda nivelman hassasiyetinin kontrolü Güvenilir ve doğru bir sonuç için kontrolün 30m'lik serbest bir ölçme hattında, duvar önünde sabit bir zeminde yapılması önerilir. Her iki eksenin her biri için birer ölçüm işlemi gerçekleştirin. – Ölçme aletini duvardan 30m uzaklıkta bir tripoda monte edin veya sağlam, düz bir zemine konumlandırın. Ölçüm aletini açın. 30 m – Nivelman işlemi bittikten sonra duvarda lazer ışınının ortasını işaretleyin (NoktaⅠ). 180°
– Ölçme aletini, konumunu değiştirmeden 180° çevirin. Nivelman işlemini gerçekleştirin ve duvardaki lazer ışınının ortasını işaretleyin (NoktaⅡ). NoktaⅡ'nin mümkün olduğunca NoktaⅠ'in altında veya üstünde dikey konumlanmasına dikkat edin. Duvarda işaretlenen Ⅰve Ⅱ noktaları arasındaki d farkı, ölçme aletinin ölçülen eksene yönelik gerçek yükseklik sapmasını verir. Ölçme işlemini diğer eksen için de tekrarlayın. Ölçme işleminden önce ölçme aletini 90° çevirin. 30m'lik ölçme hattında izin verilen maksimum sapma: 30m×±0,1mm/m= ±3mm. NoktaⅠ ve Ⅱ arasındakid farkı her iki ölçme işleminin her birinde en fazla 6mm olmalıdır. Çalışırken dikkat edilecek hususlar u İşaretlemek için her zaman lazer noktasının veya lazer çizgisinin ortasını kullanın. Lazer noktasının büyüklüğü veya lazer çizgisinin genişliği, ilgili mesafe ile değişiklik gösterir. Lazer hedef tahtası ile çalışma (bkz.resimC) Lazer hedef tablası (47) elverişsiz koşullarda ve uzak mesafelerde lazer ışınının görünürlülüğünü iyileştirir. Lazer hedef tahtasının(47) yansıma yapan yüzeyi lazer çizgisinin görünürlülüğünü iyileştirir, saydam yüzeyi ise lazer çizgisinin hedef tablasının arkasında da görünmesine olanak sağlar. Tripot ile çalışma (aksesuar) Tripod stabil ve yüksekliği ayarlanabilir bir ölçme zemini sağlar. Ölçüm aletini 5/8" tripod girişiyle(21) tripodun(38) dişine takın. Ölçüm aletini tripodun sabitleme vidası ile sıkıca vidalayın. Çıkış çubuğunda ölçü cetveli bulunan bir tripodda yüksekliği doğrudan ayarlayabilirsiniz. Ölçme cihazını açmadan önce tripotu kabaca doğrultun. Duvar mesnedi WM4 (aksesuar) ile çalışma (bkz.ResimD) Ölçüm aletini duvar mesnedine doğrultma ünitesiyle(42) de monte edebilirsiniz. Bunun için duvar mesnedi 5/8" cıvatasını(44) ölçüm aletindeki tripod girişine(21) vidalayın. Duvara montaj: Duvara montajdan tripodların çıkış çubuklarının üstünde çalışırken veya tripodsuz olarak pek sağlam olmayan zeminlerde çalışırken faydalanabilirsiniz. Duvar mesnedini(42) cıvatalarla sabitleme deliklerinden(40) bir duvara veya sabitleme cıvatasıyla(39) bir çıtaya vidalayın. Duvar mesnedini bir duvara mümkün olduğunca dikey konumda monte edin ve sağlam sabitlenmesine dikkat edin. Tripoda montaj: Duvar mesnedini(42) bir tripodun arka tarafındaki tripod girişine(41) de vidalayabilirsiniz. Bu sabitleme, özellikle rotasyon düzleminin bir referans çizgisine hizalanmasının gerektiği çalışmalar için uygundur. Doğrultma ünitesiyle monte edilen ölçüm aletini dikey (duvara montajda) veya yatay (tripoda montajda) 16cm'lik bir aralıkta itebilirsiniz. Bunun için doğrultma ünitesindeki Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)142 | Türkçe cıvatayı(43) sökün, ölçüm aletini istenilen pozisyona itin ve cıvatayı(43) tekrar sıkın. Lazer alıcı (aksesuar) ile çalışma Elverişsiz aydınlatma koşullarında (aydınlık ortam, doğrudan gelen güneş ışığı) ve uzak mesafelerde lazer çizgilerini daha iyi görebilmek için lazer alıcı(36) kullanın. Çok modlu rotasyon lazerlerinde için, en yüksek hızında yatay veya dikey işlemi seçin. Lazer alıcıyla çalışmak için bu kullanım kılavuzunu okuyun ve dikkate alın. Uzaktan kumanda ile çalışma Kumanda tuşlarına basıldığında rotasyonun kısa süreli durması için ölçüm aleti nivelmandan çıkarılabilir. Uzaktan kumanda kullanıldığında bu etki önlenir. Uzaktan kumanda sensörleri(7) ölçüm aletinin üç tarafında ve ön tarafta kumanda alanının üzerinde bulunur. Ölçüm latası ile çalışma (aksesuar) (bkz.ResimE) Dış ve iç bükey yüzeylerin kontrolü veya meyillerin aktarılmasında lazer alıcı ile birlikte ölçüm latasının(37) kullanılmasında yarar vardır. Ölçüm latasının(37) üst tarafına bir nispi ölçme skalası çizilmiştir. Bu skalanın sıfır yüksekliğini alttaki çıkıntıda önceden seçebilirsiniz. Bu sayede gerekli yükseklikten olan sapmaları doğrudan okuyabilirsiniz. Lazer gözlüğü (aksesuar) Lazer gözlüğü ortam ışığını filtre eder. Bu nedenle lazer ışığı göze daha parlak gelir. u Lazer gözlüğünü (aksesuar) koruyucu gözlük olarak kullanmayın. Lazer gözlüğü lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar, ancak lazer ışınına karşı koruma sağlamaz. u Lazer gözlüğünü (aksesuar) güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlüğü kızılötesi ışınlara karşı tam bir koruma sağlamaz ve renk algılama performansını düşürür. İş örnekleri Yüksekliklerin aktarımı/kontrol edilmesi (bkz.ResimF) Ölçme aletini yatay konumda sağlam bir zemine veya tripoda(38) (aksesuar) yerleştirin. Tripod ile çalışırken: Lazer ışınını istediğiniz yüksekliğe doğrultun. Hedef yerindeki yüksekliği kontrol edin veya aktarın. Tripodsuz çalışma: Lazer hedef tahtasının(47) yardımıyla lazer ışını ile referans noktası yüksekliği arasındaki yükseklik farkını tespit edin. Hedef yerinde ölçülen yükseklik farkını kontrol edin veya aktarın. Yukarı doğru şakül noktasının paralel konumlandırılması/sağ açının aktarılması (bkz.ResimG) Sağ açının aktarılması veya ara duvarların konumlandırılması gerektiğinde yukarı doğru şakül noktasını(9) paralel, yani bir referans çizgisiyle paralel (örn. duvar) konumlandırmanız gerekir. Bunun için ölçme aletini dikey konumda yerleştirin ve yukarı doğru şakül noktası referans çizgisine paralel olacak şekilde konumlandırın. Yukarı doğru şakül noktası ile referans çizgisi arasındaki mesafeyi lazer hedef tahtasının(47) yardımıyla ölçün. Yukarı doğru şakül noktası ile referans çizgisi arasındaki mesafeyi ölçme aletinden mümkün olduğu kadar uzak bir mesafeden yeniden ölçün. Yukarı doğru şakül noktasını doğrudan ölçme aletinden yapılan ölçümdeki gibi referans çizgisine eşit mesafede olacak şekilde konumlandırın. Yukarı doğru şakül noktasına ait sağ açı(9) değişken lazer ışını(6) ile gösterilir. Dikey düzlemin gösterilmesi (bkz.ResimH) Dikey veya yatay bir düzlemin gösterilmesi için ölçme cihazını dikey konuma getirin. Dikey düzlemin bir referans çizgisine (örn. duvar) dik olması gerekiyorsa yukarı doğru şakül noktasını(9) bu referans çizgisine doğrultun. Diklik değişken lazer ışını(6) ile gösterilir. Dikey düzlemin konumlandırılması (bkz.ResimI) Lazer çizgisini veya rotasyon düzlemini bir duvardaki referans noktasına doğrultmak için, ölçme cihazını dikey konumda yerleştirin ve lazer çizgisini veya rotasyon düzlemini referans noktasına kabaca doğrultun. Referans noktasına doğru konumlandırma için rotasyon düzlemini dikey eksende çevirin (Bakınız „ Rotasyon düzleminin dikey konumda döndürülmesi (bkz.ResimB)“, Sayfa140). Lazer alıcı olmadan çalışma (bkz.ResimJ) Elverişli ışık koşullarında (gölge veya loş ortamda) ve kısa mesafelerde lazer alıcı olmadan çalışabilirsiniz. Lazer ışınının daha iyi görünmesi için çizgisel işletimi veya noktasal işletimi seçin ve lazer ışınını hedef noktaya çevirin. Lazer alıcı ile çalışma (bkz.ResimK) Elverişsiz ışık koşullarında (aşırı aydınlık ortam, doğrudan gelen güneş ışını) ve büyük uzaklıklarda lazer ışınını daha iyi bulabilmek için lazer alıcıyı(36) kullanın. Lazer alıcı ile çalışırken en yüksek rotasyon hızlı rotasyonlu işletimi seçin. Uzun mesafelerde ölçme (bkz.ResimL) Uzun mesafelerdeki ölçümlerde, lazer ışınının bulunması için lazer alıcı(36) kullanılmalıdır. Arıza etkilerini önlemek için ölçüm aleti her zaman çalışma yüzeyinin ortasına ve bir tripodun üzerine konumlandırılmalıdır. Dış mekanda çalışma (bkz.ResimE) Dış mekanda çalışılırken daima lazer alıcının(36) kullanılması gerekir. Fazla güvenli olmayan zeminlerde çalışırken ölçme aletini bir tripoda(38) takın. Zemin hareketlerinden veya ölçme cihazının sarsıntılarından kaynaklanabilecek hatalı ölçmelerden kaçınmak için şok uyarı işlevini aktif hale getirin. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsTürkçe | 143 Rotasyon lazeri göstergelerine genel bakış Lazer ışını Lazer ışını rotasyonu Yeşil Kırmızı Yeşil Kırmızı Kırmızı Ölçüm aletinin açılması (1sn kendi kendine test)
Nivelman veya tekrar nivelman 2×/sn ○ 2×/sn Ölçüm aleti nivelmanı yapıldı/çalışmaya hazır ● ● ● Otomatik nivelman aralığı aşıldı 2×/sn ○ ● Şok uyarısı etkinleştirildi ● Şok uyarısı devrede 2×/sn ○ 2×/sn ≤2saat çalışma için pil/akü gerilimi 2×/sn Piller/aküler boş ○ ○ ● ●:Sürekli işletim 2×/sn: Yanıp sönme frekansı (örn. bir saniyede iki kez) ○:Fonksiyon durduruldu Bakım ve servis Bakım ve temizlik Ölçüm aletini, şarj cihazını ve uzaktan kumandayı daima temiz tutun. Ölçüm aletini, şarj cihazını ve uzaktan kumandayı suya veya başka sıvılar içine daldırmayın. Kirleri nemli, yumuşak bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayın. Ölçme aletinin özellikle lazer ışını çıkış deliği yüzeyini düzenli olarak temizleyin ve kullandığınız bezin havının dökülmemesine dikkat edin. Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyoğlu / İstanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tİc. Ltd. Şti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel.: +902244435424 Fax: +902242710086 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSERİ Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli / İzmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)144 | Polski Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarım Bobinaj Raif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67 İskenderun / HATAY Tel.:+903266137546 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paşa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San ve Tic. Ltd. Şti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / İstanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Şti. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir / İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Çorlu / Tekirdağ Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Rotasyon lazeri Ürün kodu Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)II
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Uzaktan kumanda Ürün kodu 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsV
Notice-Facile