GRL 250 HV Professional - Лазерен нивелир BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GRL 250 HV Professional BOSCH в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия Лазерен нивелир в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GRL 250 HV Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GRL 250 HV Professional на марката BOSCH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GRL 250 HV Professional BOSCH
Всички указания трябва да се прочетат и спазват, за да се работи безопасно и си- гурно. Ако наличните указания не се спаз- ват, може да се повредят интегрираните защитни съоръжения. Никога не заличавайте предуп- редителните табели. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГРИЖЛИВО ТЕ- ЗИ УКАЗАНИЯ И ГИ ПРЕДАВАЙТЕ ЗАЕДНО С ПРОДУК-
u Внимание – ако се използват други, различни от по- сочените тук съоръжения за управление или калиб- риране или се извършват други процедури, това може да доведе до опасно излагане на лъчение. u Измервателният уред се доставя с предупредител- на табелка за лазер (в изображението на измерва- телния уред на страницата с фигурите). u Ако текстът на предупредителната табелка за лазер не е на Вашия език, залепете преди първата експ- лоатация отгоре върху него доставения стикер на Вашия език. u Не извършвайте изменения по лазерното оборуд- u Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като защитни очила. Лазерните очила служат за по- добро разпознаване на лазерния лъч; те не предпазват от лазерно лъчение. u Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като слънчеви очила или при шофиране. Лазерните очила не предлагат пълна UV защита и намаляват възп- риемането на цветовете. u Осигурявайте ремонт на Вашите продукти само от квалифициран експертен персонал и само с ориги- нални резервни части. Това гарантира запазване на безопасността. u Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с из- мервателния уред. Те могат неволно да заслепят хора u Не работете в експлозивно опасна среда, в която има запалими течности, газове или прахове. Могат да се генерират искри, които да възпламенят праха или парите. Допълнителни указания за безопасност заGRL250HV : Не насочвайте лазерния лъч към хора и животни и внимавайте да не погледнете непосредствено срещу лазерния лъч или срещу негово отражение. Така можете да заслепите хора, да причините трудови злопо- луки или да предизвикате увреждане на очи-
u Ако лазерният лъч попадне в очите, ги затворете възможно най-бързо и отдръпнете главата си от ла- зерния лъч. Допълнителни указания за безопасност заGRL300HV, GRL300HVG : u Върху измервателния уред с предупредителна та- белка са обозначени отворите за излизане на лазе- ра. Обръщайте внимание на тяхното положение при използване на измервателния уред. u Ако текстът на съответната предупредителна табе- ла не е на Вашия език, залепете преди първата екс- плоатация отгоре върху него доставения стикер на Вашия език. u При използването на лазер с лазерен клас 3R съб- людавайте и евентуално приложими национални предписания. Неспазването на тези предписания мо- же да предизвика трудови злополуки. u Измервателният уред трябва да бъде обслужван само от лица, които са запознати с начина на работа с лазерни уреди. Съгласно EN60825‑1 към това меж- ду другото спада и познаване на биологичното въз- действие на лазерния лъч върху окото и кожата, както и правилното прилагане на защитни средства за избяг- ване на опасностите. u Обозначавайте зоната, в която измервателния уред се ползва, с подходящи табелки, указващи наличи- ето на лазерни лъчи. Така предотвратявате навлиза- нето в застрашената зона на външни лица. u Не съхранявайте измервателния уред на места, на които той ще е достъпен за необучени лица. Лица, които не познават начина на работа с измервателния уред, могат да се наранят или да наранят други. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)234 | Български Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни; не гледайте срещу лазерния лъч. Този измервателен инструмент генерира лазерно лъчение от лазерен клас 3R съг- ласно EN 60825-1. Попадането на лъча вър- ху очите – дори и ако е от голямо разстояние – може да ги увреди. u Осигурявайте контрол или изолирайте зоната, в ко- ято се разпространяват лазерните лъчи. Огранича- ването на лазерните лъчи в контролирана зона предот- вратява увреждане на очите на странични лица. u Поставяйте измервателния инструмент винаги та- ка, че лазерните лъчи да преминават на голямо раз- стояние над или под височината на очите. Така се намалява опасността от увреждане на очите. u Избягвайте отразяването на лазерния лъч от гладки повърхности като прозорци или огледала. Повреж- дане на очите е възможно и от отразения лъч. Други указания за безопасност u Не използвайте оптични събирателни инструменти като далекоглед или лупа за наблюдение на източ- ника на лъчение. Може да увредите очите си. Не поставяйте магнитните принадленжос- ти в близост до импланти и други медицин- ски уреди, като напр. пейсмейкъри или ин- сулинови помпи. Магнитите на принадлеж- ностите създават поле, което може да нару- ши функционирането на имплантите или ме- дицинските уреди. u Дръжте магнитните принадлежности на разстояние от магнитни носители на данни и чувствителни към магнитни полета уреди. Вследствие на въздействието на магнитното поле на принадлежностите може да се стигне до невъзвратима загуба на информация. u не отваряйте акумулаторните или обикновените ба- терии. Съществува опасност от възникване на късо съ-
u При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Акумулаторната батерия може да се запали или да експлодира. Погрижете се за добро проветряване и при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. u При неправилно използване или повредена акуму- латорна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на ко- жата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожа-
u Акумулаторната батерия може да бъде повредена от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или от силни удари. Може да бъде предизвикано вътреш- но късо съединение и акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да експлодира или да се прег-
u Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате- рии от контакт с големи или малки метални предме- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- единение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар. u Използвайте акумулаторната батерия наBosch са- мо в продукти на производителя. Само така акумула- торната батерия се предпазва от опасно претоварва-
u Зареждайте акумулаторната батерия наBosch само с доставените зарядни устройства. Предпазвайте акумулаторните батерии от топлина, напр. вследствие на продължи- телно излагане на директна слънчева свет- лина, огън, мръсотия, вода и влага. Има опасност от експлозия и късо съединение. Указания за безопасна работа със зарядни устройства Прочетете внимателно всички указания и инструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопасност и указанията за работа могат да имат за пос- ледствие токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. u Това зарядно устройство не е предназначено за ползване от деца и лица с ограничени физи- чески, сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит. Това зарядно устройство може да се използва от деца от 8-годишна възраст и лица с огра- ничени физически, сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит, ако са под не- посредствен надзор от лица, от- говорни за безопасността им, или ако са били обучени за си- гурна работа със зарядното уст- ройство и разбират свързаните с това опасности. В противен слу- 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsБългарски | 235 чай съществува опасност от непра- вилно ползване и трудови злополу-
u Следете деца при ползване, по- чистване и поддържане. Така се предотвратява опасността деца да играят със зарядното устройство. u Зареждайте самоBosch NiCd/ NiMH акумулаторни батерии с капацитет от9 Ah (2акумулаторни клетки). Напре- жението на акумулаторната ба- терия трябва да съответства на зарядното напрежение на заряд- ното устройство. Не се опитвайте да зареждате обикновени (неа- кумулаторни) батерии. В проти- вен случай съществува опасност от пожар и експлозия. Предпазвайте зарядното устройство от дъжд и овлажняване. Проникването на вода в електроинстру- мента повишава опасността от токов удар. u Зареждайте измервателния уред само с включено- то в окомплектовката зарядно устройство. u Поддържайте зарядното устройство чисто. Същест- вува опасност от токов удар вследствие на замърсява-
u Винаги преди ползване проверявайте зарядното устройство, кабела и щепсела. Ако установите пов- реди, не ползвайте зарядното устройство. Не се опитвайте сами да отваряте зарядното устройство; допускайте ремонти да бъдат извършвани само от квалифицирани техници и само с използване на оригинални резервни части. Повредени зарядни уст- ройства, кабели и щепсели увеличават опасността от токов удар. u Не оставяйте зарядното устройство да работи вър- ху леснозапалима повърхност (напр. хартия, плат и т.н.), респ. в леснозапалима среда. Поради нагрява- нето на зарядното устройство по време на работа съ- ществува опасност от пожар. Описание на продукта и дейността Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа. Предназначение на уреда Ротационни лазери Измервателният уред е предназначен за определяне и проверка на строго хоризонтални строителни линии, вер- тикали, линии на подравняване и коти. Измервателният уред е подходящ за работа на открито и в затворени помещения. Дистанционно управление Дистанционното управление е предназначено за управ- ление наBosch ротационни лазери с инфрачервени лъ-
Дистанционното управление е подходящо за употреба в закрити помещения и на открито. Изобразени елементи Номерирането на изобразените компоненти се отнася до изображението на измервателния уред и дистанционното управление на графичните страници. Ротационен лазер/зарядно устройство (1) Индикация функция предупреждение удар (2) Бутон за предупреждение за удар (3) Индикация на статуса (4) Пусков прекъсвач (5) Бутон ротационен режим (6) Движещ се лазерен лъч (7) Сензор за дистанционно управление (8) Отвор за изходящия лазерен лъч (9) Отвес нагоре (10) Въртяща се глава (11) Бутон линеен режим (12) Символ за изтощени батерии (13) Акумулаторна батерия
(14) Гнездо за батериите (15) Застопоряване на гнездото за батерии (16) Застопоряване на акумулаторната батерия
(19) Мрежови адаптер на зарядното устройство
(21) Гнездо за монтиране към статив 5/8" (22) Сериен номер (23) Предупредителна табелка за лазерния лъч (24) Предупредителна табелка изходен отвор на лазе- ра (GRL300HV/GRL300HVG)
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомп- лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)236 | Български Дистанционно управление (25) Дистанционно управление (26) Бутон ротационен режим (27) Бутон линеен режим (28) Бутон нулиране на предупреждение при удар (29) Бутон за завъртане по часовниковата стрелка (30) Бутон за завъртане обратно на часовниковата
(31) Индикация изпращане на сигнал (32) Изходен отвор инфрачервено лъчение (33) Сериен номер (34) Застопоряване на капака на гнездото за батерии (35) Капак на гнездото за батерии Допълнителни приспособления/резервни части (36) Лазерен приемник
(37) Измервателна летва
(39) Крепежен винт на държача за стена
(40) Крепежни отвори на държача за стена
(41) 5/8" поставка на статив на държача за стена
(42) Държач за стена/изравнителен модул
(43) Винт върху изравнителния модул
(44) 5/8" винт на държача за стена
(47) Лазерна мерителна плоча
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомп- лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Ротационни лазери GRL250HV GRL300HV GRL300HVG Каталожен номер 3601K616.. 3601K615.. 3601K617.. Работен диапазон (радиус) A)B) – без лазерен приемник ок. 30m 30m 50m – с лазерен приемник ок. 0,5–125m 0,5–150m 0,5–150m Точност на нивелиране A)C) ±3mm (при 30m) ±3mm (при 30m) ±3mm (при 30m) Диапазон на автоматично нивелиране, типично ±8% (±4,6°) ±8% (±4,6°) ±8% (±4,6°) Време за автоматично нивелиране, типично 15s 15s 15s Скорост на въртене 150/300/600min
Ъгъл на отваряне при линеен режим 10/25/50° 10/25/50° 10/25/50° Работна температура –10°C…+50°C –10°C…+50°C 0°C…+40°C Температурен диапазон за съхраняване –20°C…+70°C –20°C…+70°C –20°C…+70°C Макс. работна височина над базовата височина 2000m 2000m 2000m Относителна влажност макс. 90% 90% 90% Степен на замърсяване съгласно IEC61010-1 2
Клас лазер 2 3R 3R Тип лазер 635nm, <1mW 635nm, <5mW 532nm, <5mW Дивиргенция 0,4mrad (пълен ъгъл) 0,4mrad (пълен ъгъл) 0,4mrad (пълен ъгъл) Поставка за статив хоризонтална 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 Акумулаторни батерии (NiMH) 2×1,2V HR20(D) (9Ah) 2×1,2V HR20(D) (9Ah) 2×1,2V HR20(D) (9Ah) Батерии (алкално-манганови) 2×1,5V LR20(D) 2×1,5V LR20(D) 2×1,5V LR20(D) Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 1,8kg 1,8kg 1,8kg Размери (дължина× ширина× височина) 190× 180× 170mm 190× 180× 170mm 190× 180× 170mm 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsБългарски | 237 Ротационни лазери GRL250HV GRL300HV GRL300HVG Вид защита IP54 (защитен срещу прах и водни пръски) IP54 (защитен срещу прах и водни пръски) IP54 (защитен срещу прах и водни пръски)
при 25°C B) При неблагоприятни условия (напр. непосредствени слънчеви лъчи) работният диапазон може да е по‑малък. C) успоредно на осите D) Има само непроводимо замърсяване, при което обаче е възможно да се очаква временно причинена проводимост поради конденз. За еднозначно идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер (22) на табелката на уреда. Зарядно устройство CHNM1 Каталожен номер 2610A15290 Входящо напрежение V~ 100−240 Входна честота на променливия ток Hz 50/60 Изходящо напрежение V= 3 Изходящ ток A 1,0 Допустима температура на акумулаторната батерия при зареждане °C 0…+40 Време за зареждане h 14 Брой на клетките в акумулаторната батерия 2 Номинално напрежение (на клетка) V= 1,2 Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,12 Клас на защита /II Дистанционно управление RC1 Каталожен номер 3601K699.. Работна зона
30m Работна температура –10°C…+50°C Температурен диапазон за съхраняване –20°C…+70°C Макс. работна височина над базовата височина 2000m Относителна влажност макс. 90% Степен на замърсяване съгласно IEC61010-1 2
Батерия 1×1,5V LR6(AA) Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 0,07 A) При неблагоприятни условия (напр. непосредствени слънчеви лъчи) работният диапазон може да е по‑малък. B) Има само непроводимо замърсяване, при което обаче е възможно да се очаква временно причинена проводимост поради конденз. За еднозначна идентификация на дистанционното управление служи серийният номер(33) върху табелката.
Захранване на дистанционното управление За работа с дистанционното управление се препоръчва ползването на алкално-манганови батерии. За отваряне на капака на гнездото за батерии(35) натис- нете застопоряването на(34) в посоката, указана със стрелка, и махнете капака. Поставете батерията. Внимавайте за правилната им полярност, изобразена на фигурата от вътрешната страна на гнездото за батерии. u Извадете батерията от дистанционното управле- ние, ако няма да го използвате за по-дълго време. При продължително съхраняване в дистанционното управление батерията може да кородира и да се само-
Захранване на измервателния инструмент Измервателният уред може да бъде захранван или с обикновени батерии или с акумулаторни батерии наBosch. Работа с акумулаторна батерия u Съобразявайте се с напрежението на захранващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, написани на табелката на зарядното устройство. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)238 | Български Заредете акумулаторната батерия(13) преди първата ра- бота. Акумулаторната батерия може да се зарежда само с предвиденото за това зарядно устройство(18). Пъхнете подходящия за Вашата електрическа мрежа щепсел(19) в зарядното устройство(18) и го фиксирай-
Пъхнете щекера(20) на зарядното устройство в буксата за зареждане(17) на акумулаторната батерия(13). Свържете зарядното устройство към захранващата мре-
Зареждането на празната акумулаторна батерия изисква ок.14h. Зарядното устройство и акумулаторната батерия са обезопасени срещу презареждане. Нова или продължително време неизползвана акумула- торна батерия достига пълния си капацитет едва след ок. 5цикъла на зареждане и разреждане. Не зареждайте акумулаторната батерия(13) след всяка употреба, тъй като в противен случай капацитетът й ще се намали. Зареждайте акумулаторната батерия само когато предупреждението за батерия(12) свети или мига. Съществено съкратено време за работа след зареждане показва, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва да бъде заменена. При празна акумулаторна батерия можете да използвате измервателния уред и с помощта на зарядното устройство(18), ако то е свързано към мрежата. Изклю- чете измервателния уред, заредете акумулаторната бате- рия за ок. 10min и отново включете измервателния уред със свързано зарядно устройство. За смяна на акумулаторната батерия(13) завъртете застопоряването(16) в положение и изтеглете акуму- латорната батерия от измервателния уред. Пъхнете нова акумулаторна батерия в измервателния уред и завъртете застопоряването(16) в положение . u Ако няма да използвате измервателния уред про- дължително време, извадете от него акумулаторна- та батерия. При продължително съхранение в измер- вателния уред акумулаторните батерии могат да коро- дират или да се разредят. Работа с обикновени батерии/акумулаторни батерии Препоръчва се за работа с измервателния уред да се пол- зват алкално-манганови батерии или акумулатори. За отваряне на капака на гнездото за батерии(14) завър- тете застопоряването(15) на позиция . Изтеглете гнез- дото за батерии от измервателния уред и поставете бате- риите, респ. акумулаторните батерии. Внимавайте за правилната им полярност, изобразена на фигурата от вътрешната страна на гнездото за батерии. Винаги сменяйте всички батерии, респ. акумулаторните батерии едновременно. Използвайте само батерии или акумулаторни батерии на един производител и с еднакъв
Избутайте гнездото за батерии(14) в измервателния уред и завъртете застопоряването(15) в положение . u Когато няма да използвате измервателния уред продължително време, изваждайте батериите, респ. акумулаторните батерии. При продължително съхраняване в измервателния уред батериите и акуму- латорните батерии в измервателния инструмент могат да кородират и да се саморазредят. Индикатор за състоянието на зареждане Ако предупреждението за батерия(12) премига за пръв път в червено, измервателният уред може да се използва още 2h. Ако предупреждението за батерия(12) светне в черве- но, не са възможни повече измервания. Измервателняит уред след 1min автоматично се изключва.
u Предпазвайте измервателния прибор и дистанци- онното управление от овлажняване и директно по- падане на слънчеви лъчи. u Не излагайте измервателния уред и дистанционно- то управление на екстремни температури или рез- ки температурни промени. Напр. не ги оставяйте дълго време в автомобил. При големи температурни разлики първо оставяйте измервателния уред и дис- танционното управление да се темперират и ги включ- вайте след това. Извършвайте преди по-нататъшна ра- бота с измервателния уред винаги проверка за точност чрез (вж. „Проверка за точност на измервателния уред“, Страница241). При екстремни температури или големи температурни разлики точността на измервателния уред може да се
u Избягвайте силни удари или изпускане на измерва- телния уред. След ударни въздействия върху измер- вателния уред трябва да извършвате проверка на точ- ността му, преди да продължите да го използвате (вж. „Проверка за точност на измервателния уред“, Страни- ца241). Включване на дистанционното управление При натискане на копчетата за управление измервател- ният уред може да се разнивелира, така че въртенето за кратко да спре. Чрез използването на дистанционното уп- равление този ефект се избягва. Когато има поставена батерия с достатъчно напрежение, дистанционното управление е готово за работа. Поставете измервателния уред така, че сигналите от дис- танционното управление да достигат до някой от сензорите(7) в права посока. Ако дистанционното уп- равление не може да бъде насочено непосредствено към сензор, обхватът се намалява. При отражения (напр. от стени) обхватът може да бъде подобрен и при индиректен
След натискане на бутон върху дистанционното управле- ние светването на индикацията за изпращане на сигнал(31) указва, че се изпраща сигнал. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsБългарски | 239 Не е възможно включването и изключването на измерва- телния уред с помощта на дистанционното управление. Включване на ротационния лазер u Пазете работната област свободна от пречки, които могат да отразят или попречат на лазерния лъч. Покривайте напр. огледалните или блестящи по- върхности. Не извършвайте измерване през стъкла или подобни материали. При отразен или затруднен лазерен лъч резултатите от измерването могат да са
Поставяне на измервателен уред Хоризонтално положение Вертикално положение Поставете измервателния уред върху стабилна основа в хоризонтално или вертикално положение, монтирайте го върху статива(38) или върху държача за стена(42) с из- равнителния модул. Поради голямата точност на измервателния уред реагира изключително чувствително на вибрации и промяна на положението. Затова внимавайте да го поставите стабил- но, за да избегнете прекъсване на работа за допълнител- но нивелиране. Включване и изключване За включване на измервателния уред натиснете пуско- вия прекъсвач(4). Всички индикатори светват за кратко. Измервателняит уред изпраща променливия лазерен лъч(6) и отвеса нагоре(9) от изходните отвори(8). u Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни; не гледайте срещу лазерния лъч, също и от голямо разстояние. Измервателният уред започва веднага с автоматичното нивелиране. По време на нивелирането статусната индикация(3) мига в зелено, лазерът не се върти и мига. Измервателняит уред е нивелиран когато статусната индикация(3) свети в зелено и лазерът свети. След прик- лючване на нивелирането измервателният уред стартира автоматично в ротационен режим. u Не оставяйте уреда включен без надзор; след като приключите работа, го изключвайте. Други лица мо- гат да бъдат заслепени от лазерния лъч. С бутона за ротационен режим(5) респ. бутона за линеен режим(11) можете още по време на нивелирането да ус- тановите режима на работа. В този случай измервателни- ят уред стартира след приключване на нивелирането в избрания режим на работа. За изключване на измервателния уред натиснете отново пусковия прекъсвач(4). Измервателният уред се изключва автоматично за защита на батериите, респ. акумулаторните батерии, ако за пове- че от 2h е извън диапазона на самонивелиране или пре- дупреждението за удар е активирано за повече от 2h. По- зиционирайте измервателния уред наново и го включете
Работни режими Обзор на режимите на работа Всички 3 работни режима са възможни в хоризонтално и вертикално положение на измервателния уред. Ротационен режим Ротационният режим е особено препо- ръчителен при използване на лазерния приемник. Можете да избирате различ- ни скорости на въртене. Линеен режим В този работен режим променливият лазерен лъч се движи в ограничен ъгъл на отваряне. Така се подобрява види- мостта на лазерния лъч в сравнение с ротационния режим. Можете да регули- рате ъгъла на разходимост на лазерния
Точков режим В този работен режим се постига най- добрата видимост на променливия ла- зерен лъч. Той служи напр. за лесно предаване на височини или за провер- ка на разминавания. Линейният и точковият режим не са подходящи за изпол- зване с лазерния приемник(36). Ротационен режим След всяко включване измервателният уред се намира в ротационен режим със стандартна ротационна скорост (300 min
За смяна от линеен към ротационен режим натиснете бу- тона за ротационен режим(5) или бутона за ротационен режим(26) върху дистанционното управление. За промяна на скоростта на въртене натискайте бутона за ротационен режим(5) или бутона за ротационен режим(26) на дистанционното управление докато жела- ната скорост не се достигне. При работа с лазерния приемник трябва да установите най-високата скорост на въртене. При работа без лазер- ния приемник за по-добра видимост на лазерния лъч на- малете скоростта на въртене и използвайте лазерни очила(46). Линеен режим/точков режим Натиснете за смяна в линеен режим, респ. точков режим бутона за линеен режим(11) или бутона за линеен режим(27) на дистанционното управление. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)240 | Български Измервателният уред преминава в линеен режим с най- малкия ъгъл на отваряне. За промяна на ъгъла на отваряне натискайте бутона за ли- неен режим(11) или бутона за линеен режим(27) на дистанционното управление докато желания работен ре- жим не се достигне. Ъгълът на отваряне се увеличава пос- тепенно при всяко натискане, едновременно с това ско- ростта на въртене се увеличава при всяка степен. След най-големия отвор на отваряне измервателният уред преминава след кратък допълнителен ход в точков режим. Повторно натискане на бутона за линеен режим(11) отвежда обратно към линейния режим с най- малкия ъгъл на отваряне. Указание: Поради инерцията лазерът може леко да изли- за извън крайните точки на лазерната линия.
Завъртане на линия/точка при хоризонтално положение в рамките на равнината на въртене (вж.фиг.A) При хоризонтално положение на измервателния уред мо- жете да позиционирате лазерната линия, респ. лазерната точка в рамките на ротационната равнина на лазера. Вър- тенето е възможно на 360°. За целта завъртете копчето за въртене(10) на ръка в же- ланата позиция или използвайте дистанционното управ- ление: Натиснете за завъртане по часовника бутона Вър- тене по часовника(29) на дистанционното управление, за завъртане обратно на часовника натиснете бутона Вър- тене обратно на часовника(30) на дистанционното уп- равление. При ротационен режим натискането на бутони- те няма ефект. Завъртане на ротационната равнина при вертикално положение (вж.фиг.B) При вертикално положение на измервателния уред мо- жете да завъртите лазерната точка, лазерната линия или ротационната равнина за лесно изместване или паралел- но нивелиране в диапазон от ±8% около вертикалната
За завъртане по часовника натиснете бутона Въртене по часовника(29) върху дистанционното управление. За завъртане обратно на часовника натиснете бутона Въртене обратно на часовника(30) върху дистанционно- то управление. Автоматично нивелиране Общ преглед Измервателният уред разпознава самостоятелно хори- зонтално, респ. вертикално положение. За смяна между хоризонтално и вертикално положение изключете из- мервателния уред, позиционирайте го наново и го вклю- чете отново. След включване измервателният уред проверява хори- зонталната, респ. вертикалната позиция и компенсира автоматично неравностите в рамките на диапазона за са- мостоятелно нивелиране от прибл. ±8% (±4,6°). По време на нивелирането статусната индикация(3) мига в зелено, лазерът не се върти и мига. Измервателняит уред е нивелиран когато статусната индикация(3) свети в зелено и лазерът свети. След прик- лючване на нивелирането измервателният уред стартира автоматично в ротационен режим. Ако измервателният уред след включване или след про- мяна в положението е наклонен на повече от8%, нивели- рането вече не е възможно. В този случай роторът спира, лазерът мига и статусната индикация(3) свети в червено. Променете позицията на измервателния уред и изчакайте автоматичното му нивелиране. Без ново позициониране след 2min лазерът и след 2h измервателният уред се из- ключват автоматично. Когато измервателният уред се нивелиран автоматично, той следи постоянно хоризонталното си, респ. вертикал- но положение. При промяна на положението автоматич- но се извършва повторно нивелиране. За избягване на погрешни измервания по време на нивелирането рото- рът спира, лазерът мига и статусната индикация(3) мига
Функция за предупреждение при удар Измервателният уред притежава функция за предупреж- дение при удар. Тя предотвратява при промяна в положе- нието, респ. разтрисания на измервателния уред или при вибрации на основата нивелирането в променената пози- ция и така грешка поради изместване на измервателния
Включване/активиране на предупреждението при удар: Натиснете бутона за предупреждение при удар(2). Индикаторът за предупреждение при удар(1) свети пос- тоянно в зелено. Предупреждението при удар се активи- ра ок. 30s след включването на функцията за предуп- реждение при удар. Предупреждение за удар активирано: Ако при промяна на положението на измервателния уред се превиши диа- пазона на точност на нивелиране или се регистрира сил- но разтърсване, то предупреждението за удар се активи- ра: Въртенето на лазерите спира, лазерният лъч мига, статусният индикатор(3) угасва и индикаторът за предуп- реждение за удар(1) мига в червено. Актуалният работен режим се запаметява. Натиснете при активирано предупреждение при удар бу- тона за предупреждение при удар(2) върху измервател- ния уред или бутона за нулиране на предупреждението при удар(28) върху дистанционното управление. Функ- цията за предупреждение при удар се рестартира и из- мервателният уред започва с нивелиране. Когато измер- вателният уред се нивелира (статусната индикация(3) свети постоянно в зелено), той стартира в запаметения режим на работа. След сега позицията на лазерния лъч с помощта на рефе- рентна точка и коригирайте височината, респ. изравнява- нето на измервателния уред при необходимост. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsБългарски | 241 Ако при активирано предупреждение при удар функция- та не се рестартира чрез натискане на бутона за предуп- реждение при удар(2) върху измервателния уред или на бутона за нулиране на предупреждението при удар(28) върху дистанционното управление, след 2min лазерът и след 2h измервателният уред се изключват автоматично. Изключване на функцията за предупреждение при удар: Натиснете бутона за предупреждение при удар(2) един път, респ. при активирано предупреждение при удар (индикаторът за предупреждение при удар(1) мига в червено) два пъти. При изключено предупреждение при удар индикаторът за предупреждение при удар угас-
Указание: С дистанционното управление функцията за предупреждение при удар не може да се включва или из- ключва, а само да се рестартира след активиране. Проверка за точност на измервателния уред Фактори, влияещи на точността Най‑голямо влияние върху точността има околната темпе- ратура. Специално температурната разлика от пода наго- ре може да предизвика отклонения на лазерния лъч. Тъй като температурните разлики са най‑силни в близост до пода, при разстояния над 20 m трябва задължително да монтирате измервателния уред на статив. Освен това при възможност винаги поставяйте измервателния уред в средата на работната площ. Отклоненията стават забележими на разстояния, по‑голе- ми от 20m и на разстояния от порядъка на 100m могат да станат два до четири пъти по‑големи спрямо отклоне- нието на 20m. Наред с външните фактори, причина за отклонения могат да бъдат също и фактори, свързани с уреда (напр. падане или силни вибрации/удари). Затова винаги преди започ- ване на работа проверявайте точността на нивелиране. Ако при някоя от проверките измервателният уред надх- върли максимално допустимото отклонение, той трябва да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроинст- рументи на Bosch. Проверка на точността на нивелиране при хоризонтално положение За надежден и точен резултат проверката се препоръчва да е върху свободна отсечка от 30m върху здрава основа пред стена. Извършете за двете оси по една пълна проце- дура по измерване. – Монтирайте измервателния уред на разстояние 30m от стената върху статив или го поставете върху твърда равна повърхност. Включете измервателния уред. 30 m – Маркирайте след приключване на нивелирането сре- дата на лазерния лъч върху стената (точкаⅠ). 180°
– Завъртете измервателния уред на 180°, без да проме- няте позицията му. Изчакайте го да се нивелира и мар- кирайте центъра на лазерния лъч на стената (точкаII). При това се постарайте точкаII да е по възможност вертикално над, респ. под точкаI. Разликата d между двете маркирани точкиI и II на стената дава действителното отклонение по височина на измер- вателния уред за измерената ос. Повторете процеса и за другата ос. За целта преди нача- лото на измерването завъртете измервателния уред на 90°. На разстоянието за измерване от 30m максимално до- пустимото отклонение възлиза на: 30m×±0,1mm/m= ±3mm. Разликатаd между точкитеⅠ и Ⅱ при всяко от двете измервания може да възлиза мак- симум на 6mm. Указания за работа u Винаги маркирайте центъра на лазерната точка, респ. на лазерната линия. С разстоянието големина- та на лазерната точка, респ. на лазерната линия се
Работа с лазерната мерителна плоча (вж.фиг.C) Лазерната мерителна плоча (47) подобрява видимостта на лазерния лъч при неблагоприятни работни условия и по-големи разстояния. Отразяващата повърхност на лазерната мерителна плоча(47) подобрява видимостта на лазерната линия, а през прозрачната повърхност лазерната линия може да се види и от обратната страна на лазерната мерителна
Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)242 | Български Работа със статив (принадлежност) Използването на статив осигурява стабилно, регулируе- мо по височина монтиране на измервателния уред. Пос- тавете измервателния уред с 5/8" поставката за статив(21) върху резбата на статива(38). Затегнете из- мервателния уред с винта на статива. При статив с измервателна скала върху изтеглянето мо- жете да настройвате директно преместването на височи-
Преди да включите измервателния уред, насочете стати-
Работа с държач за стена WM4 (принадлежност) (вж.фиг.D) Можете да монтирате измервателния уред и върху дър- жач за стена с изравнителен модул(42). За целта завийте 5/8" винт(44) на държача за стена в поставката за статив(21) върху измервателния уред. Монтаж върху стена: Монтажът върху стена се препо- ръчва напр. при дейности, които са над височината на из- карване на стативите или при дейности върху нестабилна повърхност и без статив. Завинтете държача за стена(42) с винтове през отворите за закрепване(40) към стена или със закрепващия болт(39) върху лайстна. Монтирайте държача за стена по възможност отвесно върху стена и внимавайте за стабил- но закрепване. Монтаж върху статив: Можете да завиете държача за стена(42) и с поставка за статив(41) от задната страна върху статив. Това закрепване е особено препоръчител- но при дейности, при които ротационната равнина трябва да се насочи към референтна линия. С помощта на изравнителния модул можете да измества- те монтирания измервателен уред отвесно (при монтаж върху стена), респ. водоравно (при монтаж върху статив) в диапазон от ок. 16cm. За целта развийте винта(43) върху изравнителния модул, изместете измервателния уред в желаната позиция и затегнете отново винта(43). Работа с лазерния приемник (принадлежност) За по-добро откриване на лазерните линии при неблагоп- риятни светлинни условия (светла среда, непосредстве- ни слънчеви лъчи) и на големи разстояния използвайте лазерния приемник(36). При ротационни лазери с няколко режима на работа из- берете хоризонтален или вертикален режим с максимал- на скорост на въртене. За работа с лазерния приемник прочетете и спазвайте не- говата инструкция за експлоатация. Работа с дистанционното управление При натискане на копчетата за управление измервател- ният уред може да се разнивелира, така че въртенето за кратко да спре. Чрез използването на дистанционното уп- равление този ефект се избягва. Сензорите(7) за дистанционното управление се намират от три страни на измервателния уред, наред с другото и над полето за управление от предната страна. Работи с измервателна летва (принадлежност) (вж.фиг.E) За проверка на неравности или нанасяне на наклони се препоръчва използването на измервателната летва(37) заедно с лазерния приемник. Върху измервателната летва(37) отгоре е нанесена отно- сителна измервателна скала. Нулевата й височина може- те да установите с изместване на долния й край. Така не- посредствено могат да бъдат отчитани отклонения от но- миналната височина. Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност) Очилата за наблюдаване на лазерния лъч филтрират околната светлина. Така лазерният лъч става по-лесно
u Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като защитни очила. Лазерните очила служат за по- добро разпознаване на лазерния лъч; те не предпазват от лазерно лъчение. u Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като слънчеви очила или при шофиране. Лазерните очила не предлагат пълна UV защита и намаляват възп- риемането на цветовете.
Пренасяне/проверка на височина (вж.фиг.F) Поставете измервателния уред в хоризонтално положе- ние върху здрава повърхност или го монтирайте върху статив(38) (принадлежност). Работа със статив: Поставете измервателния уред така, че лазерният лъч да е на желаната височина. Пренесете, респ. проверете височината в желаната точка. Дейности без статив: Установете разликата във височини- те между лазерния лъч и височината на референтната точка с помощта на лазерна целева дъска(47). Пренесе- те, респ. проверете измерената разлика във височините в желаната точка. Нивелиране на отвеса нагоре паралелно/нанасяне на прави ъгли (вж.фиг.G) Ако трябва да се нанасят прави ъгли или да се нивелират междинни стени, трябва да нивелирате отвеса нагоре(9) паралелно, т.е. на същото разстояние до референтната линия (напр. стена). За целта поставете измервателния уред във вертикално положение и го позиционирайте така, че отвесът нагоре да преминава паралелно на референтната линия. Измерете за точното позициониране разстоянието между отвеса нагоре и референтната линия директно върху из- мервателния уред с помощта на лазерната целева дъска(47). Измерете разстоянието между отвеса нагоре и референтната линия отново с възможно най-голямо разстояние от измервателния уред. Нивелирайте отвеса нагоре така, че да е на същото разстояние от референтна- та линия, както и при измерването директо върху измер- вателния уред. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsБългарски | 243 Правият ъгъл към отвеса нагоре(9) се показва чрез про- менливия лазерен лъч(6). Показване на отвесна/вертикална равнина (вж.фиг.H) За маркирането на перпендикулярна, респ. вертикална равнина поставете измервателния уред вертикално. Ако трябва вертикалната равнина да преминава под прав ъгъл към референтна линия (напр. стена), то нивелирай- те отвеса нагоре(9) към тази референтна линия. Отвесната равнина се показва чрез променливия лазе- рен лъч(6). Нивелиране на отвесна/вертикална равнина (вж.фиг.I) За да подравните перпендикулярната лазерна линия или ротационната равнина спрямо референтна точка на сте- на, поставете измервателния уред във вертикално поло- жение и подравнете лазерната линия, респ. ротационна- та равнина спрямо референтната точка. За точно нивели- ране до референтната точка завъртете ротационната рав- нина около отвесната ос (вж. „ Завъртане на ро- тационната равнина при вертикално положение (вж.фиг.B)“, Страница240). Работа без лазерен приемник (вж.фиг.J) При благоприятни светлинни условия (напр. тъмна работ- на среда) и на къси разстояния можете да работите и без лазерния приемник. За по-добра видимост на лазерния лъч изберете линейна работа или точкова работа и завър- тете лазерния лъч към целевото място. Работа с лазерен приемник (вж.фиг.K) За по-добро наблюдаване на лазерния лъч при неблагоп- риятни светлинни условия (светла среда, непосредстве- ни слънчеви лъчи) и на големи разстояния се препоръчва използване на лазерния приемник(36). При работа с ла- зерния приемник изберете ротационен режим с най-ви- соката скорост на въртене. Измерване на големи разстояния (вж.фиг.L) При измерване на големи разстояния лазерният приемник(36) трябва да се използва за откриване на ла- зерния лъч. За намаляване на смущаващите влияния из- мервателният уред винаги трябва да се поставя в центъра на работната повърхност и върху статив. Дейности на открито (вж.фиг.E) На открито винаги трябва да се използва лазерния приемник(36). При дейности върху нестабилен под монтирайте измерва- телния уред върху статив(38). Работете само с активира- на функция за предупреждение от удар, за да избегнете грешни измервания при движения на пода или разклаща- ния на измервателния уред. Преглед на индикаторите на ротационния лазер
Включете измервателния уред (1s самостоя- телен тест)
Първоначално или последващо нивелиране 2×/s ○ 2×/s Измервателният уред е нивелиран/готов за
Диапазонът на самонивелиране е превишен 2×/s ○ ● Предупреждение при удар активирано ● Предупреждението при удар задействано 2×/s ○ 2×/s Напрежение батерия/акумулаторна батерия за ≤2h работа 2×/s Акумулаторни или обикновени батерии изто-
●:постоянна работа 2×/s: честота на мигане (напр. два пъти за секунда) ○:функцията е спряна Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)244 | Македонски Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Поддържайте винаги чисти измервателния уред, заряд- ното устройство и дистанционното управление. Не потапяйте измервателния уред, зарядното устройство и дистанционното управление във вода или в други теч-
Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати или разт-
Почиствайте редовно по измервателния уред специално повърхностите на изхода на лазера и внимавайте да не остават власинки. Клиентска служба и консултация относно
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи- сан на табелката на уреда.
С оглед опазване на околната среда електри- ческите уреди, обикновените или акумулатор- ни батерии, допълнителните принадлежности и опаковките трябва да се предават за опол- зотворяване на съдържащите се в тях сурови-
Не изхвърляйте електрическите уреди и акуму- латорните батерии/батериите при битовите от-
Само за страни от ЕС: Съгласно Европейската директива 2012/19/EС вече не- използваемите електроуреди, а съгласно Европейската директива 2006/66/ЕО дефектните или изразходвани акумулаторни батерии трябва да се събират разделно и да се предават за екологично рециклиране.
ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти. Техническа документация при: *
ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти. Техническа документация при: * Дистанционно
Notice-Facile