BOSCH GRL 250 HV Professional - Лазерний рівень

GRL 250 HV Professional - Лазерний рівень BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GRL 250 HV Professional BOSCH у форматі PDF.

📄 416 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice BOSCH GRL 250 HV Professional - page 199
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : GRL 250 HV Professional

Категорія : Лазерний рівень

Завантажте інструкції для вашого Лазерний рівень у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GRL 250 HV Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GRL 250 HV Professional бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GRL 250 HV Professional BOSCH

Інструкції з безпеки для ротаційних лазерів та пульта дистанційного керування Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати безпечно та надійно. Недотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ

u Обережно – використання засобів обслуговування і настроювання, що відрізняються від зазначених в цій інструкції, або використання дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до небезпечного впливу випромінювання. u Вимірювальний інструмент постачається з попереджувальною табличкою лазерного випромінювання (вона позначена на зображенні вимірювального інструмента на сторінці з

u Якщо текст попереджувальної таблички лазерного випромінювання написаний не мовою Вашої країни, перед першим запуском в експлуатацію заклейте її наклейкою на мові Вашої країни, що входить у комплект постачання. u Нічого не міняйте в лазерному пристрої.u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. u Віддавайте виріб на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Цим забезпечується збереження його безпечних властивостей. u Не дозволяйте дітям використовувати лазерний вимірювальний інструмент без нагляду. Діти можуть ненавмисне засліпити інших людей. u Не працюйте у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Там можуть утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари. Додаткові інструкції з безпеки для GRL250HV : Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити

u У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від

Додаткові інструкції з безпеки для GRL300HV, GRL300HVG : u На вимірювальній техніці на попереджувальній табличці позначені отвори для виведення лазерного випромінювання. При використанні вимірювальної техніки звертайте увагу на їхнє

u Якщо текст відповідної попереджувальної таблички написаний не мовою вашої країни, перед першим запуском в експлуатацію заклейте її наклейкою мовою вашої країни, що входить у комплект постачання. u Під час користування лазером з лазерним випромінюванням класу 3R дотримуйтеся можливих національних приписів. Недотримання цих приписів може призводити до травм. u Вимірювальний інструмент може обслуговуватися лише особами, які вміють поводитися з лазерними приладами. Згідно з нормою EN60825-1 сюди відносіться, крім всього іншого, знання про біологічну дію лазера на очі та шкіру, а також правильне використання лазерного захисту для попередження

u Позначте зону використання вимірювального інструмента за допомогою відповідних Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)200 | Українська попереджувальних табличок, що вказують на роботу з лазером. Так Ви зможете запобігти потраплянню сторонніх осіб в небезпечну зону. u Не зберігайте вимірювальний інструмент в місцях, до яких мають доступ сторонні особи. Особи, які не вміють користуватися вимірювальним приладом, можуть заподіяти шкоди собі та іншим особам. Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на лазерний промінь. Цей вимірювальний інструмент створює лазерне випромінювання класу 3R відповідно до норми EN 60825-1. Прямий погляд на лазерний промінь – навіть із великої відстані – може пошкодити очі. u Попіклуйтеся про те, щоб зона лазерного випромінювання знаходилася під наглядом або була огороджена. Розташування лазерних променів в контрольованих зонах запобігає заподіянню шкоди очам у сторонніх осіб. u Установлюйте вимірювальний інструмент завжди так, щоб лазерні промені проходили на відстані понад рівнем висоти очей або під рівнем висоти очей. Так Ви можете запобігти заподіянню шкоди

u Уникайте віддзеркалення лазерного променя від гладких поверхонь, наприклад, від вікон або дзеркал. Очі можна пошкодити навіть віддзеркаленим лазерним променем. Інші інструкції з безпеки u Не дивіться на джерело випромінювання через збиральні оптичні інструменти, напр., бінокль або лупу. Цим ви можете пошкодити собі очі. Не встановлюйте магнітне приладдя поблизу імплантантів і інших медичних апаратів, напр., кардіостимуляторів і інсулінових помп. Магніти приладдя створюють поле, яке може негативно впливати на функціональну здатність імплантантів і інсулінових помп. u Тримайте магнітне приладдя на відстані від магнітних носіїв даних і чутливих до магнітних полів приладів. Вплив магнітів приладдя може призвести до необоротної втрати даних. u Не відривайте акумулятори або батареї. Існує небезпека короткого замикання. u При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати.Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. u При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або

u Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. u Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. u Використовуйте акумулятор Bosch лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. u Заряджайте акумулятор Bosch лише зарядним пристроєм з комплекту постачання. Захищайте акумулятор від тепла, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого замикання. Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і

u Цей зарядний пристрій не передбачений для використання дітьми і особами з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими здібностями, або недостатнім досвідом та знаннями. Дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється користуватися цим зарядним 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsУкраїнська | 201 пристроєем лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього зарядного пристрою і розуміють, яку небезпеку він несе. Інакше можливе неправильне використання та небезпека одержання травм. u Доглядайте за дітьми під час користування, очищення і технічного обслуговування. При цьому слідкуйте за тим, щоб діти не гралися із зарядним пристроєм. u Заряджайте лише Bosch акумулятори NiCd/NiMH ємністю від 9A·год (2акумуляторні елементи). Напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою. Не заряджайте батареї, що не розраховані на повторне перезаряджання. Інакше існує небезпека пожежі і вибуху. Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи. Попадання води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом. u Заряджайте вимірювальний інструмент лише за допомогою доданого зарядного пристрою. u Тримайте зарядний пристрій в чистоті. При забрудненнях існує небезпека ураження електричним

u Кожного разу перед використанням перевіряйте зарядний пристрій, шнур та штепсель. Не використовуйте зарядний пристрій, якщо були виявлені пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій самостійно, їх ремонт дозволяється виконувати лише кваліфікованому персоналу і лише з використанням оригінальних запчастин. Пошкоджені зарядні пристрої, шнур або штепсель збільшує небезпеку ураження електричним струмом. u Не використовуйте зарядний пристрій на легкозаймистій поверхні (напр., на папері, тканині тощо) або в пожаронебезпечному середовищі. Через нагрівання зарядного пристрою під час заряджання виникає небезпека займання. Опис продукту і послуг Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Призначення приладу Будівельний лазер Вимірювальний інструмент призначений для визначення та перевірки точно горизонтальних ліній висоти, вертикальних ліній, ліній збігу та точок виска. Вимірювальний прилад придатний для робіт всередині приміщень та надворі. Пульт дистанційного керування Пульт дистанційного керування призначений для управління ротаційними лазерами Bosch за допомогою інфрачервоного випромінювання. Пульт дистанційного управління придатний для застосування всередині приміщень та просто неба. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального інструмента з пультом дистанційного управління на сторінках з малюнками. Ротаційний лазер/зарядний пристрій (1) Індикатор функції попередження про струс (2) Кнопка «Попередження про струс» (3) Індикатор стану (4)

(5) Кнопка ротаційного режиму (6) Змінний лазерний промінь (7) Датчик для пульта дистанційного керування (8) Вихідний отвір для лазерного променя (9) Точка виска, спрямована вгору (10) Ротаційна голівка (11) Кнопка лінійного режиму (12) Індикатор зарядженості батарейок (13) Акумуляторний блок

(14) Секція для батарейок (15) Фіксатор секції для батарейок (16) Фіксатор акумуляторного блока

(18) Зарядний пристрій

(21) Гніздо під штатив 5/8" (22) Серійний номер Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)202 | Українська (23) Попереджувальна табличка для роботи з лазером (24) Попереджувальна табличка отвору для виходу лазерного променя (GRL300HV/GRL300HVG)

Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Пульт дистанційного керування (25) Пульт дистанційного керування (26) Кнопка ротаційного режиму (27) Кнопка лінійного режиму (28) Кнопка скидання попередження про струс (29) Кнопка повороту за стрілкою годинника (30) Кнопка повороту проти стрілки годинника (31) Індикатор відправлення сигналу (32) Отвір для виходу інфрачервоного випромінювання (33) Серійний номер (34) Фіксатор секції для батарейок (35) Кришка секції для батарейок Приладдя/запчастини (36) Лазерний приймач

(37) Далекомірна рейка

(39) Кріпильний гвинт настінного кріплення

(40) Кріпильні отвори настінного кріплення

(41) Гніздо під штатив 5/8" для настінного кріплення

(42) Настінне кріплення/пристрій для вирівнювання

(43) Гвинт на вирівнювальному блоці

(44) Гвинт 5/8" настінного кріплення

(46) Окуляри для роботи з лазером

Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Будівельний лазер GRL250 HV GRL300 HV GRL300HVG Товарний номер 3601K616.. 3601K615.. 3601K617.. Робочий діапазон (радіус) A)B) – Без лазерного приймача прибл. 30м 30м 50м – З лазерним приймачем прибл. 0,5−125м 0,5−150м 0,5−150м Точність нівелювання A)C) ±3мм (при 30м) ±3мм (при 30м) ±3мм (при 30м) Діапазон автоматичного нівелювання, типовий ±8% (±4,6°) ±8% (±4,6°) ±8% (±4,6°) Тривалість нівелювання, типова 15с 15с 15с Швидкість обертання 150/300/600хвил.

Кут розкриття при лінійному режимі 10/25/50° 10/25/50° 10/25/50° Робоча температура −10°C…+50°C −10°C…+50°C 0°C…+40°C Температура зберігання −20°C…+70°C −20°C…+70°C −20°C…+70°C Макс. висота використання над реперною

2000м 2000м 2000м Відносна вологість повітря макс. 90% 90% 90% Ступінь забрудненості відповідно до IEC61010-1 2

Клас лазера 2 3R 3R Тип лазера 635нм, <1мВт 635нм, <5мВт 532нм, <5мВт Розходження 0,4мрад (повний кут) 0,4мрад (повний кут) 0,4мрад (повний кут) Гніздо під штатив горизонтальне 5/8"–11 5/8"–11 5/8"–11 Акумулятори (NiMH) 2×1,2В HR20(D) (9A·год) 2×1,2В HR20(D) (9A·год) 2×1,2В HR20(D) (9A·год) Батарейки (лужно-марганцеві) 2×1,5В LR20(D) 2×1,5В LR20(D) 2×1,5В LR20(D) Вага відповідно до EPTA-Procedure01:2014 1,8кг 1,8кг 1,8кг Розміри (довжинаx ширинаx висота) 190× 180× 170мм 190× 180× 170мм 190× 180× 170мм 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsУкраїнська | 203 Будівельний лазер GRL250 HV GRL300 HV GRL300HVG Ступінь захисту IP54 (із захистом від пилу і бризок води) IP54 (із захистом від пилу і бризок води) IP54 (із захистом від пилу і бризок води)

при 25°C B) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені). C) уздовж осей D) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова провідність через конденсацію. Однозначна ідентифікація вимірювального інструмента можлива за допомогою серійного номера (22) на заводській табличці. Зарядний пристрій CHNM1 Товарний номер 2610A15290 Вхідна напруга В~ 100−240 Частота змінного струму на вході Гц 50/60 Вихідна напруга V= 3 Вихідний струм A 1,0 Допустима температура акумуляторної батареї під час

°C 0…+40 Тривалість заряджання год. 14 Кількість акумуляторних елементів 2 Номінальна напруга (на акумуляторний елемент) V= 1,2 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,12 Клас захисту /II Пульт дистанційного керування RC 1 Товарний номер 3601K699.. Робочий діапазон

30м Робоча температура −10°C…+50°C Температура зберігання −20°C…+70°C Макс. висота використання над реперною висотою 2000м Відносна вологість повітря макс. 90% Ступінь забрудненості відповідно до IEC61010-1 2

Батарея 1×1,5В LR6(AA) Вага відповідно до EPTA-Procedure01:2014 0,07 A) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені). B) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова провідність через конденсацію. Однозначна ідентифікація вашого пульта дистанційного керування можлива за допомогою серійного номера(33) на заводській табличці.

Живлення пульта дистанційного керування Для експлуатації пульта дистанційного управління рекомендується використовувати лужно-марганцеві

Щоб відкрити кришку секції для батарейок(35), притисніть фіксатор(34) у напрямку стрілки і зніміть кришку секції для батарейок. Вставте батарейку. При цьому звертайте увагу на правильну направленість полюсів, як це показано всередині секції для батарейок. u Виймайте батарейку з пульта дистанційного керування, якщо тривалий час не будете користуватися нею. При тривалому зберіганні батарейка може кородувати у пульті дистанційного керування і саморозряджатися. Живлення вимірювального інструмента Вимірювальний інструмент може працювати від звичайних батарейок чи акумуляторів або від акумуляторного блокаBosch. Експлуатація від акумуляторного блока u Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела живлення має відповідати даним на заводській табличці зарядного пристрою. Зарядіть акумуляторний блок(13) перед першим використанням. Акумуляторний блок можна заряджати Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)204 | Українська лише у передбаченому для цього зарядному пристрої(18). Вставте штепсельну вилку, що підходить для вашої мережі(19), у зарядний пристрій(18) і дайте їй зафіксуватися. Вставте штекер(20) зарядного пристрою у зарядне гніздо(17) на акумуляторному блоці(13). Увімкніть зарядний пристрій в мережу живлення. Заряджання розрядженого акумуляторного блока триває прибл.14год. Зарядний пристрій та акумуляторний блок захищені від перезаряджання. Новий акумуляторний блок або такий, що не використовувався протягом тривалого часу, потребує для досягнення своєї повної ємності прибл. 5циклів заряджання/розряджання. Не заряджайте акумуляторний блок(13) під час використання, інакше його ємність зменшиться. Заряджайте акумуляторний блок, лише якщо індикатор зарядженості батарейок(12) тривало світиться або

Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумуляторний блок вичерпав свій ресурс і його потрібно замінити. Якщо акумуляторний блок розряджений, ви можете керувати вимірювальним інструментом також за допомогою зарядного пристрою(18), якщо він підключений до мережі. Вимкніть вимірювальний інструмент, зарядіть акумуляторний блок прибл. 10хв, а потім знову увімкніть вимірювальний інструмент з підключеним зарядним пристроєм. Для заміни акумуляторного блока(13) поверніть фіксатор(16) у положення та вийміть акумуляторний блок з вимірювального інструмента. Вставте новий акумуляторний блок у вимірювальний інструмент та поверніть фіксатор(16) у положення . u Виймайте акумуляторний блок з вимірювального інструмента, якщо тривалий час не будете користуватися ним. У разі тривалого зберігання у вимірювальному інструменті акумулятори можуть кородувати або саморозряджатися. Експлуатація від батарейок/акумулятора У вимірювальному приладі рекомендується використовувати лужно-марганцеві батарейки або акумуляторні батареї. Щоб вийняти секцію для батарейок(14), поверніть фіксатор(15) у положення . Вийміть секцію для батарейок з вимірювального інструмента та вставте батарейки або акумулятори. При цьому звертайте увагу на правильну направленість полюсів, як це показано всередині секції для батарейок. Завжди міняйте одночасно всі батарейки/акумуляторні батареї. Використовуйте лише батарейки або акумуляторні батареї одного виробника і однакової

Вставте секцію для батарейок(14) у вимірювальний інструмент та поверніть фіксатор(15) у положення . u Виймайте батарейки або акумуляторні батареї з вимірювального інструмента, якщо тривалий час не будете користуватися ним. У разі тривалого зберігання у вимірювальному інструменті батарейки й акумулятори можуть кородувати і саморозряджатися. Індикація стану заряджання Якщо індикатор зарядженості батарейок(12) вперше блимає червоним, вимірювальний інструмент можна використовувати ще 2години. Якщо індикатор зарядженості батарейок(12) тривало світиться червоним, подальші вимірювання неможливі. Прибл. через 1хвил. експлуатації вимірювальний інструмент автоматично вимикається.

u Захищайте вимірювальний інструмент і пульт дистанційного управління від вологи і сонячних промeнів. u Не допускайте впливу на вимірювальний інструмент і пульт дистанційного управління екстремальних температур або температурних перепадів. Не залишайте їх, напр., в машині. Якщо вимірювальний інструмент і пульт дистанційного управління зазнали впливу великого перепаду температур, перш ніж вмикати їх, дайте їм стабілізувати свою температуру. Перед подальшою роботою обов’язково завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента(див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка207). Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального

u Уникайте сильних поштовхів і падіння вимірювального інструмента. Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний інструмент перед подальшою роботою обов’язково завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка207). Запуск пульта дистанційного керування в експлуатацію При натисканні кнопок управління можна вивести вимірювальний інструмент з нівелювання, так що обертання ненадовго зупиниться. Цього можна уникнути, використовуючи пульт дистанційного керування. Якщо у встромленій батарейці достатньо напруги, пульт дистанційного керування завжди знаходиться в робочій готовності. Встановіть вимірювальний інструмент так, щоб сигнал від пульта дистанційного керування доходив до одного з датчиків(7) по прямій. Якщо пульт дистанційного керування не може бути направлений прямо на датчик, робочий діапазон скорочується. Відбиття сигналу 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsУкраїнська | 205 (наприклад, від стін) може знову збільшити дальність дії навіть при непрямому сигналі. Після натискання кнопки на пульті дистанційного управління світіння індикатора відправлення сигналу(31) вказує на те, що відправляється сигнал. Вмикання/вимикання вимірювального інструмента на пульті дистанційного управління неможливе. Початок роботи з будівельним лазером u Приберіть з робочої зони перешкоди, які могли б відбивати лазерний промінь або перешкоджати йому. Наприклад, закрийте блискучі поверхні або поверхні, що віддзеркалюють. Не вимірюйте через скло або подібні матеріали. Якщо лазерний промінь відбитий або загороджений, результати вимірювання можуть бути неточними. Встановлення вимірювального інструмента Горизонтальне положення Вертикальне положення Встановіть вимірювальний прилад у горизонтальному або вертикальному положенні на стійку основу, монтуйте його на штативі(38) або на настінному кріпленні(42) з пристроєм для вирівнювання. Через високу точність нівелювання вимірювальний прилад дуже чутливо реагує на стрясання та зміни в положенні. Тому слідкуйте за стабільним положенням вимірювального приладу, щоб уникнути переривання у роботі з причин додаткового нівелювання. Увімкнення/вимкнення Щоб увімкнути вимірювальний інструмент, натисніть на вимикач(4). Усі індикації короткочасно підсвічуються. Вимірювальний інструмент випромінює змінний лазерний промінь(6) і точку виска, спрямовану вгору(9), з вихідних отворів(8). u Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані. Вимірювальний інструмент відразу починає автоматичне нівелювання. Під час нівелювання індикатор стану(3) блимає зеленим, лазер не обертається та блимає. Вимірювальний інструмент вирівняний, щойно індикатор стану(3) починає світитися зеленим, а лазер безперервно світиться. Після завершення нівелювання вимірювальний інструмент автоматично запускається у ротаційному режимі. u Не залишайте увімкнутий вимірювальний інструмент без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний інструмент. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем. Ви можете встановити робочий режим вже в процесі нівелювання кнопкою ротаційного режиму(5) або кнопкою лінійного режиму(11). У цьому разі вимірювальний інструмент запускається в обраному режимі роботи після завершення нівелювання. Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, ще раз натисніть на вимикач(4). Для захисту батарейок або акумуляторів вимірювальний інструмент автоматично вимикається, якщо він вийшов за допустимі межі самонівелювання більш ніж на 2год. або якщо попередження про струс спрацьовує протягом більше 2год. Встановіть вимірювальний інструмент і знову увімкніть його. Режими роботи Огляд режимів роботи Усі 3 режими роботи можливі у горизонтальному і вертикальному положенні вимірювального інструмента. Ротаційний режим Ротаційний режим особливо рекомендується у разі використання лазерного приймача. Можна вибирати різні швидкості обертання. Лінійний режим У цьому режимі роботи змінний лазерний промінь рухається в обмеженому куті отвору. Завдяки цьому лазерний промінь видно краще, ніж в ротаційному режимі. Можливі різні кути розкриття. Точковий режим У цьому режимі роботи досягається найкраща видимість змінного лазерного променя. Він призначений для простого перенесення висоти або перевірки точок збігу. Лінійний і точковий режими не призначені для роботи з лазерним приймачем(36). Ротаційний режим Після увімкнення вимірювальний інструмент знаходиться в ротаційному режимі зі стандартною швидкістю обертання (300 хв.

Щоб перейти з лінійного в ротаційний режим, натисніть кнопку ротаційного режиму(5) або кнопку ротаційного режиму(26) на пульті дистанційного управління. Щоб змінити швидкість обертання, декілька разів натискайте на кнопку ротаційного режиму(5) або кнопку ротаційного режиму(26) на пульті дистанційного керування, поки не буде досягнута потрібна швидкість. При роботах з лазерним приймачем рекомендується встановлювати максимальну швидкість обертання. У разі Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)206 | Українська робіт без лазерного для кращої видимості приймача лазерного променя зменште швидкість обертання і застосовуйте окуляри для роботи з лазером(46). Лінійний режим/точковий режим Щоб перейти у лінійний або точковий режим, натисніть кнопку лінійного режиму(11) або кнопку лінійного режиму(27) на пульті дистанційного управління. Вимірювальний інструмент перемикається в лінійний режим з найменшим кутом розкриття. Щоб змінити кут розкриття, декілька разів натискайте на кнопку лінійного режиму(11) або кнопку лінійного режиму(27) на пульті дистанційного керування, поки на дисплеї не відобразиться потрібний режим роботи. Кут розкриття збільшується поетапно з кожним натисканням, в той же час швидкість обертання збільшується з кожним

Після досягнення максимального кута розкриття вимірювальний інструмент переходить в точковий режим після короткої вібрації. Повторне натискання кнопки лінійного режиму(11) повертає інструмент в лінійний режим з найменшим кутом розкриття. Вказівка: Через інертність лазер може злегка виходити за кінцеві точки лазерної лінії.

Поворот лінії/точки в горизонтальне положення в площині обертання (див.мал.A) Якщо вимірювальний інструмент розташований горизонтально, можна розташувати лазерну лінію або лазерну точку в межах площини обертання лазера. Поворот можливий на 360°. Для цього вручну поверніть ротаційну голівку(10) в необхідне положення або використовуйте пульт дистанційного керування: щоб повернути за годинниковою стрілкою, натисніть кнопку «Повернути за годинниковою стрілкою»(29) на пульті дистанційного керування, щоб повернути проти годинникової стрілки, натисніть кнопку «Повернути проти годинникової стрілки»(30) на пульті дистанційного керування. У ротаційному режимі кнопки не працюють. Площина обертання при вертикальному обертанні (див.мал.B) У вертикальному положенні вимірювального інструмента лазерну точку, лазерну лінію або площину обертання для простої перевірки точок збігу або паралельного вирівнювання в діапазоні ±8% можна повертати навколо вертикальної осі. Щоб повернути за годинниковою стрілкою, натисніть кнопку «Повернути за годинниковою стрілкою»(29) на пульті дистанційного керування. Щоб повернути проти годинникової стрілки, натисніть кнопку «Повернути проти годинникової стрілки»(30) на пульті дистанційного керування. Автоматичне нівелювання

Вимірювальний інструмент самостійно розпізнає горизонтальне або вертикальне положення. Для переходу між горизонтальним і вертикальним положенням вимкніть вимірювальний інструмент, знову розташуйте його і знову увімкніть його. Після увімкнення вимірювальний інструмент перевіряє горизонтальність та вертикальність положення і автоматично компенсує нерівності в межах діапазону самонівелювання прибл. ±8% (±4,6°). Під час нівелювання індикатор стану(3) блимає зеленим, лазер не обертається та блимає. Вимірювальний інструмент вирівняний, щойно індикатор стану(3) починає світитися зеленим, а лазер безперервно світиться. Після завершення нівелювання вимірювальний інструмент автоматично запускається у ротаційному режимі. Якщо вимірювальний інструмент після увімкнення або після зміни положення має ухил8%, нівелювання більше неможливе. У цьому разі ротор зупиняється, лазер блимає, а індикатор стану(3) тривало світиться

Заново розташуйте вимірювальний інструмент і зачекайте, поки не закінчиться автоматичне нівелювання. Без зміни положення лазер автоматично відключається через 2хв, а вимірювальний інструмент — через 2години. Нівельований вимірювальний інструмент постійно перевіряє горизонтальне/вертикальне положення. При зміні положення автоматично виконується нівелювання. Щоб уникнути помилок під час вимірювання, ротор зупиняється під час процесу нівелювання, лазер блимає, а індикатор стану(3) блимає зеленим. Функція попередження про струс Вимірювальний інструмент обладнаний функцією попередження про струси. У разі зміни положення або струсу вимірювального інструмента або у разі вібрації ґрунту вона попереджує нівелювання у зміненому положенні, завдяки чому попереджуються помилки через зсув вимірювального інструмента. Увімкнення/активація попередження про струс: натисніть кнопку попередження про струс(2). Індикатор попередження про струс(1) тривало світиться зеленим кольором. Попередження про струс активується приблизно через 30секунд після увімкнення функції попередження про струс. Спрацьовування попередження про струс: якщо діапазон точності нівелювання перевищено при зміні положення вимірювального інструмента або реєстрації сильного удару, спрацьовує попередження про струс: обертання лазера припиняється, лазерний промінь блимає, індикатор стану(3) згасає, а індикатор попередження про струс(1) блимає червоним. Поточний режим роботи зберігається. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsУкраїнська | 207 При вимкненому попередженні про струс натисніть кнопку попередження про струс(2) на вимірювальному інструменті або кнопку скидання попередження про струс(28) на пульті дистанційного керування. Функція попередження про струс вмикається знову, і вимірювальний інструмент запускає нівелювання. Щойно вимірювальний інструмент вирівнявся (індикатор стану(3) постійно світиться зеленим), він автоматично запускається у збереженому режимі. Перевірте положення лазерного променя по реперній точці і за потреби скоригуйте висоту або орієнтацію вимірювального інструмента. Якщо при спрацьовуванні попередження про струс функція не запускається повторним натисканням кнопки попередження про струс(2) на вимірювальному інструменті або кнопки скидання попередження про струс(28) на пульті дистанційного керування, лазер автоматично відключається через 2хв, а вимірювальний інструмент — через 2години. Вимкнення функції попередження про струс: один раз натисніть кнопку попередження про струс(2) або двічі при спрацьовуванні попередження про струс (індикатор попередження про струс(1) блимає червоним). Якщо попередження про струс вимкнено, індикатор попередження про струс згасає. Вказівка: за допомогою пульта дистанційного керування функцію попередження про струс не можна увімкнути або вимкнути, а можна перезапустити тільки після спрацьовування. Перевірка точності вимірювального інструмента Фактори, що впливають на точність Найбільший вплив справляє температура зовнішнього середовища. Особливо температурні перепади, що спостерігаються в міру віддалення від ґрунту, можуть спричиняти відхилення лазерного променя. Оскільки температурні коливання є найбільшими близько до ґрунту, необхідно починаючи з довжини вимірювальної ділянки 20 м завжди монтувати вимірювальний прилад на штативі. Крім того, за можливістю вимірювальний інструмент треба встановлювати в центрі робочої ділянки. Відхилення стають помітними починаючи з довжини вимірювальної ділянки прибл. 20м, на відстані 100м вони можуть становити удвічі або навіть вчетверо більше значення ніж при 20м. Поряд із зовнішніми умовами також і специфічні для інструменту умови (напр., струси або сильні удари) можуть призводити до відхилень. З цієї причини кожного разу перед початком роботи перевіряйте точність нівелювання. Якщо під час однієї з перевірок вимірювальний інструмент перевищить максимально допустиме відхилення, його треба віднести на ремонт до майстерні Bosch. Перевірка точності нівелювання у горизонтальному

Для отримання надійного і точного результату перевірку рекомендується виконувати на вільній вимірювальній ділянці довжиною 30м на міцному ґрунті перед стіною. Для кожної з обох осей виконайте повну процедуру вимірювання. – Монтуйте вимірювальний інструмент у горизонтальному положенні на відстані 30м від стіни на штативі або поставте його на тверду рівну поверхню. Увімкніть вимірювальний інструмент. 30 m – Після завершення нівелювання позначте середину лазерного променя на стіні (точкаⅠ). 180°

– Поверніть вимірювальний інструмент на 180°, не змінюючи його положення. Дайте йому нівелюватися і позначте середину лазерного променя на стіні (точкаⅡ). Слідкуйте за тим, щоб точкаⅡ знаходилася якомога рівніше над або під точкоюⅠ. Різниця d між двома позначеними на стіні точками Ⅰ і Ⅱ – це фактичне відхилення вимірювального інструмента по висоті для виміряної осі. Повторіть цю процедуру для інших осей, що залишилися. Для цього поверніть вимірювальний інструмент перед початком вимірювання на 90°. На ділянці 30м максимально допустиме відхилення

30м×±0,1мм/м= ±3мм. Таким чином, різниця d між точкамиⅠ і Ⅱ під час кожної або обох процедур вимірювання може складати максимум 6мм. Вказівки щодо роботи u Для позначення завжди використовуйте середину лазерної точки або лазерної лінії. Розмір лазерної точки/лазерної лінії змінюється в залежності від

Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)208 | Українська Роботи з візирною маркою (див.мал.C) Візирний щит (47) покращує видимість лазерного променю при несприятливих умовах та на великих

Поверхня візирного щита(47), що віддзеркалює, покращує видимість лазерної лінії, через прозору поверхню лазерну лінію також видно з тильного боку візирного щита. Робота зі штативом (приладдя) Штатив забезпечує стабільну підставку для вимірювання, висоту якої можна регулювати. Поставте вимірювальний інструмент гніздом під штатив 5/8"(21) на різьбу штатива(38). Зафіксуйте вимірювальний інструмент кріпильним гвинтом штатива. На штативі з вимірювальною шкалою на витяжній частині можна безпосередньо встановити відхилення у висоті. Грубо вирівняйте штатив, перш ніж вмикати вимірювальний прилад. Робота з настінним кріпленням WM4 (приладдя) (див.мал.D) Ви можете встановити вимірювальний інструмент на настінне кріплення за допомогою вирівнювального блока(42). Для цього закрутіть гвинт 5/8"(44) настінного кріплення в гніздо під штатив(21) на вимірювальний інструмент. Монтаж на стіну: монтаж на стіну рекомендується, наприклад, для робіт на висоті, що перевищує висоту розсування штатива, або для робіт на нестабільному ґрунті і без штатива. Міцно прикрутіть настінне кріплення(42) за допомогою гвинтів крізь кріпильні отвори(40) до стіни або кріпильним гвинтом(39) до рейки. Монтуйте настінне кріплення на стіні якомога вертикальніше і слідкуйте за надійністю закріплення. Монтаж на штативі: ви також можете прикрутити настінне кріплення(42) в гніздо під штатив(41) позаду штатива. Це кріплення особливо рекомендується для робіт, в яких площина обертання повинна бути вирівняна відносно реперної лінії. За допомогою вирівнювального блока ви можете переміщувати встановлений вимірювальний інструмент по вертикалі (при монтажі на стіні) або по горизонталі (при монтажі на штативі) в межах прибл. 16см. Для цього послабте гвинт(43) на вимірювальному блоці, перемістіть вимірювальний інструмент у необхідне положення і знову затягніть гвинт(43). Робота з лазерним приймачем (приладдя) За несприятливих умов (світле середовище, пряме сонячне проміння) та на великих відстанях, щоб легше було знайти лазерні лінії, користуйтеся лазерним приймачем(36). Якщо будівельний лазер має різні режими роботи, встановіть горизонтальний або вертикальний режим з найвищою швидкістю обертання. Для роботи з лазерним приймачем ознайомтеся з цим посібником з експлуатації і виконуйте наведені в ньому

Робота з пультом дистанційного керування При натисканні кнопок управління можна вивести вимірювальний інструмент з нівелювання, так що обертання ненадовго зупиниться. Цього можна уникнути, використовуючи пульт дистанційного керування. Датчики(7) пульта дистанційного керування розташовані з трьох боків вимірювального інструмента, в тому числі над панеллю керування спереду. Робота з далекомірною рейкою (приладдя) (див.мал.E) При перевірці рівності та нанесенні похилів рекомендується користуватися вимірювальною рейкою(37) з лазерним приймачем. У верхній частині вимірювальної рейки(37) нанесена відносна вимірювальна шкала. Нуль задається внизу на витяжній частині. Це дозволяє зразу бачити відхилення від заданої висоти. Окуляри для роботи з лазером (приладдя) Окуляри для роботи з лазером відфільтровують світло зовнішнього середовища. Завдяки цьому світло лазера здається для очей світлішим. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. Приклади роботи Перенесення/перевірка висоти (див.мал.F) Встановіть вимірювальний інструмент у горизонтальному положенні на тверду основу або монтуйте його на штатив (38) (приладдя). При роботах із штативом: Спрямуйте лазерний промінь на необхідну висоту. Перенесіть або перевірте висоту в бажаному місці. Робота без штатива: Визначте різницю у висоті між лазерним променем і реперною точкою за допомогою візирної марки(47). Перенесіть або перевірте визначену різницю у висоті в бажаному місці. Спрямування точки виска паралельно вгору/ нанесення прямого кута (див.мал.G) Якщо потрібно наносити прямі кути або вирівняти проміжні стіни, необхідно спрямувати точку виска вгору(9) паралельно, тобто на однаковій відстані від базової лінії (напр., стіни). Для цього встановіть вимірювальний інструмент у вертикальному положенні і розташуйте його так, щоб 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsУкраїнська | 209 точка виска проходила вгору приблизно паралельно до базової лінії. Для точнішого позиціювання виміряйте відстань між точкою виска, спрямованою вгору, і базовою лінією безпосередньо на вимірювальному інструменті за допомогою візирної марки(47). Виміряйте відстань між точкою виска, спрямованою вгору, і базовою лінією знову на якнайдальшій відстані від вимірювального інструмента. Спрямуйте точку виска вгору так, щоб вона мала ту саму відстань до базової лінії, як і під час вимірюванні безпосередньо на вимірювальному інструменті. Прямий кут до точки виска, спрямованої вгору,(9) відображається за допомогою змінного лазерного променя(6). Розмічення вертикалі/вертикальної площини (див.мал.H) Для розмічення вертикалі/вертикальної площини встановіть вимірювальний прилад вертикально. Якщо потрібно провести вертикальну площину під прямим кутом до базової лінії (напр., стіни), спрямуйте точку виска вгору(9) на цю базову лінію. Вертикаль відображається за допомогою змінного лазерного променя(6). Вирівнювання вертикалі/вертикальної площини (див.мал.I) Щоб вирівняти вертикальну лазерну лінію або площину обертання по реперній точці на стіні, установіть вимірювальний інструмент у вертикальне положення та приблизно спрямуйте лазерну лінію або площину обертання на реперну точку. Для точнішого вирівнювання за реперною точкою оберніть площину обертання навколо вертикальної осі (див. „ Площина обертання при вертикальному обертанні (див.мал.B)“, Сторінка206). Робота без лазерного приймача (див.мал.J) За сприятливих умов (темне середовище) та на коротких відстанях Ви можете працювати без лазерного приймача. Щоб лазерний промінь було краще видно, працюйте в лінійному режимі або ж виберіть точковий режим і поверніть лазерний промінь до міста призначення. Робота з лазерним приймачем (див.мал.K) За несприятливих умов (світле середовище, пряме сонячне світло) та на великих відстанях, щоб легше було знайти лазерний промінь, користуйтеся лазерним приймачем(36). При роботі з лазерним приймачем оберіть ротаційний режим з максимальною швидкістю

Вимірювання на великих відстанях (див.мал.L) При вимірюванні на великих відстанях необхідно використовувати лазерний приймач(36) для виявлення лазерного променя. Слід розміщувати вимірювальний інструмент в центрі робочої зони і на штативі, щоб мінімізувати перешкоди. Роботи надворі (див.мал.E) При роботах надворі рекомендується завжди використовувати лазерний приймач(36). При нестабільному ґрунті монтуйте вимірювальний інструмент на штатив(38). Працюйте лише з увімкненою функцією попередження про струси, щоб запобігти помилкам вимірювання при струсах ґрунту або вимірювального приладу. Огляд індикаторів ротаційного лазера

Увімкнення вимірювального інструмента (1с самоперевірка)

Нівелювання або повторне нівелювання 2×/с ○ 2×/с Вимірювальний інструмент вирівняний/ готовий до роботи

Діапазон самонівелювання перевищено 2×/с ○ ● Попередження про струс активовано ● Спрацювало попередження про струс 2×/с ○ 2×/с Напруга батарейки/акумулятора для ≤2год.

2×/с Батарейки/акумулятори розрядилися ○ ○ ● ●:тривале використання 2×/с: частота блимання (наприклад, двічі на секунду) ○:функція зупинена Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)210 | Қазақ Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Завжди тримайте вимірювальний інструмент, зарядний пристрій і пульт дистанційного керування в чистоті. Не занурюйте вимірювальний інструмент, зарядний пристрій і пульт дистанційного керування у воду або інші

Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не використовуйте жодних миючих засобів або розчинників. Зокрема, регулярно прочищайте на вимірювальному інструменті поверхні коло вихідного отвору лазера і слідкуйте при цьому за тим, щоб не залишалося

Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя

При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.

Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні. Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Електроінструменти, акумулятори/батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроінструменти та акумулятори/батареї в побутове сміття! Лише для країнЄС: Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU електроінструменти, що вийшли із вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.

(20) Зарядтау штекері

Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: * Будівельний

Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: *