BOSCH GRL 250 HV Professional - Poziomica laserowa

GRL 250 HV Professional - Poziomica laserowa BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GRL 250 HV Professional BOSCH w formacie PDF.

📄 416 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH GRL 250 HV Professional - page 145
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : GRL 250 HV Professional

Kategoria : Poziomica laserowa

Pobierz instrukcję dla swojego Poziomica laserowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GRL 250 HV Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GRL 250 HV Professional marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRL 250 HV Professional BOSCH

WI. u Ostrożnie: Użycie innych, niż podane w niniejszej in- strukcji, elementów obsługowych iregulacyjnych oraz zastosowanie innych metod postępowania może pro- wadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowa- nie laserowe. u W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza lasera (na schemacie urządze- nia pomiarowego znajdującym się na stronie graficz- nej oznaczona jest ona numerem). 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsPolski | 145 u Jeżeli tabliczka ostrzegawcza lasera nie została napi- sana w języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urządzenia nakleić na nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku pol- skim. u Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia laserowego. u Nie należy używać okularów do pracy z laserem (osprzęt) jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą do łatwiejszej identyfikacji wiązki lasera, nie chronią jednak przed promieniowaniem laserowym. u Nie należy używać okularów do pracy z laserem (osprzęt) jako okularów przeciwsłonecznych ani pod- czas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z lase- rem nie zapewniają całkowitej ochrony przed promienio- waniem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów. u Naprawę produktów należy zlecać wyłącznie wykwali- fikowanym fachowcom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób można zagwarantować zachowanie bezpieczeństwa. u Laserowe urządzenie pomiarowe nie powinno być uży- wane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Mogą one nieumyślnie oślepić inne osoby, u Nie należy pracować w otoczeniu zagrożonym wybu- chem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Może dojść do utworzenia iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z GRL250HV : Nie wolno kierować wiązki laserowej wstro- nę osób i zwierząt, nie wolno również same- mu wpatrywać się w wiązkę ani w jej odbicie. Można w ten sposób spowodować czyjeś ośle- pienie, wypadki lub uszkodzenie wzroku. u W przypadku gdy wiązka lasera zostanie skierowane na oko, należy zamknąć oczy i odsunąć głowę tak, aby znalazła się poza zasięgiem padania wiązki. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z GRL300HV, GRL300HVG : u Na urządzeniu pomiarowym są zaznaczone otwory wyjściowe wiązki lasera za pomocą tabliczki ostrze- gawczej. Należy uwzględniać ich położenie podczas korzystania z urządzenia pomiarowego. u Jeżeli tekst danej tabliczki ostrzegawczej nie został napisany w języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urządzenia nakleić na nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim. u Podczas pracy z urządzeniem pomiarowym o klasie la- serowej 3R należy stosować się do obowiązujących przepisów krajowych. Wwyniku niestosowania się do tych przepisów może dojść do obrażeń. u Urządzenie pomiarowe powinno być obsługiwane wy- łącznie przez osoby mające doświadczenie w obsłudze urządzeń laserowych. Zgodnie z normą EN60825‑1 do- świadczenie to obejmuje m. in. znajomość biologicznego oddziaływania lasera na oczy i skórę, jak również właści- we użycie środków ochrony osobistej w celu uniknięcia niebezpieczeństw. u Obszar, na którym stosowane jest urządzenie pomia- rowe, należy oznakować odpowiednimi tabliczkami ostrzegającymi przed urządzeniami laserowymi. Po- zwoli to ograniczyć osobom niepowołanym dostęp do strefy zagrożenia. u Nie wolno przechowywać urządzenia pomiarowego w miejscach, do których dostęp mają osoby niepowoła- ne. Osoby niemające doświadczenia w obsłudze urządze- nia pomiarowego mogą zaszkodzić sobie i innym. Nie wolno kierować wiązki laserowej wstro- nę osób i zwierząt, nie wolno również same- mu wpatrywać się w wiązkę. To urządzenie pomiarowe emituje promieniowanie lasero- we klasy 3R zgodnie znormą EN 60825-1. Bezpośrednie wpatrywanie się w wiązkę – tak- że zwiększej odległości – jest potencjalnie nie- bezpieczne dla oczu. u Należy zadbać o to, aby obszar oddziaływania promie- niowania laserowego był chroniony lub osłonięty. Ograniczenie promieniowania laserowego do obszarów kontrolowanych pozwala uniknąć uszkodzenia wzroku u osób postronnych. u Urządzenie pomiarowe należy zawsze ustawiać w taki sposób, aby wiązka lasera padała znacznie powyżej lub znacznie poniżej linii wzroku. W ten sposób można zapobiec uszkodzeniu wzroku. u Należy unikać odbijania wiązki laserowej od gładkich powierzchni, takich jak okna lub lustra. Także odbita wiązka lasera może być szkodliwa dla oczu. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy u Do obserwacji źródła promieniowania nie należy sto- sować przyrządów skupiających promienie świetlne, takich jak na przykład lornetka albo lupa. Można w ten sposób spowodować uszkodzenie wzroku. Nie należy umieszczać akcesoriów magne- tycznych w pobliżu implantów oraz innych urządzeń medycznych, np. rozrusznika serca lub pompy insulinowej. Magnesy akcesoriów wytwarzają pole, które może zakłócić działanie implantów i urządzeń medycznych. u Akcesoria magnetyczne należy przechowywać z dala od magnetycznych nośników danych oraz urządzeń wrażliwych magnetycznie. Pod wpływem działania ma- gnesów akcesoriów może dojść do nieodwracalnej utraty danych. u Nie wolno otwierać akumulatorów ani baterii. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie- nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch- nąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)146 | Polski przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. u W przypadku nieprawidłowej obsługi lub uszkodzenia akumulatora może dojść do wycieku palnego elektroli- tu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a wprzypadku niezamierzonego zetknięcia się z elek- trolitem, należy umyć dane miejsce wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do podraż- nienia skóry lub oparzeń. u Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. u Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi- naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo- wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. u Akumulator firmy Bosch należy stosować wyłącznie w produktach tego producenta. Tylko w ten sposób moż- na ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem. u Akumulator firmy Bosch należy ładować wyłącznie przy użyciu ładowarki wchodzącej w zakres dostawy. Akumulatory należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz- nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i wybuchu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z ładowarkami Należy przeczytać wszystkie wskazówki do- tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia dla dalszego zasto- sowania. u Ładowarka nie jest przeznaczona do użytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani przez osoby nie- posiadające doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy. Ładowarka może być obsługiwana przez dzieci powyżej 8 lat, osoby o ograniczo- nych funkcjach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadcze- nia i/lub odpowiedniej wiedzy, je- żeli znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bez- pieczeństwo, lub osoby te zostały poinstruowane, jak należy bez- piecznie posługiwać się ładowarką i rozumieją związane z tym niebez- pieczeństwa. W przeciwnym wypad- ku istnieje niebezpieczeństwo nie- właściwego zastosowania, a także możliwość doznania urazów. u Podczas użytkowania, czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdować się pod nadzo- rem. Tylko w ten sposób można za- gwarantować, że dzieci nie będą się bawiły ładowarką. u Wolno ładować wyłącznie akumu- latory NiCd/NiMH firmy Bosch o pojemności 9Ah (ogniwa akumula- torowe 2). Napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce. Nie wolno ładować baterii jednorazowych. W przeciwnym wypadku istnieje zagro- żenie pożarem lub wybuchem. Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego zwięk- sza ryzyko porażenia prądem. u Urządzenie pomiarowe wolno ładować tylko przy uży- ciu ładowarki załączonej w zestawie. u Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zanie- czyszczenia mogą spowodować porażenie prądem elek- trycznym. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsPolski | 147 u Przed każdym użytkowaniem należy skontrolować ła- dowarkę, przewód i wtyczkę. W razie stwierdzenia uszkodzeń nie wolno użytkować ładowarki. Nie wolno samodzielnie otwierać ładowarki, a naprawę tego urządzenia należy zlecać jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginal- nych części zamiennych. Uszkodzone ładowarki, prze- wody i wtyczki zwiększają ryzyko porażenia prądem. u Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na łatwopal- nym podłożu (np. papier, tekstylia itp.) ani w sąsiedz- twie łatwopalnych substancji. Ze względu na wzrost temperatury ładowarki podczas procesu ładowania ist- nieje niebezpieczeństwo pożaru. Opis urządzenia i jego zastosowania Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Laser obrotowy Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczenia i sprawdzenia punktów wysokości, do dokładnej niwelacji po- wierzchni, do wyznaczania linii pionu lub linii odniesienia i przenoszenia punktów prostopadłych. Urządzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy w po- mieszczeniach i na zewnątrz. Pilot Pilot jest przeznaczony do sterowania laserami obrotowymi firmy Bosch za pomocą podczerwieni. Pilot jest dostosowany do pracy w pomieszczeniach i na ze- wnątrz. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematów urządzenia pomiarowego i pilota, znajdujących się na stronach graficznych. Laser obrotowy / ładowarka (1) Wskaźnik funkcji ostrzegania o wstrząsach (2) Przycisk funkcji ostrzegania o wstrząsach (3) Wskaźnik stanu (4) Włącznik/wyłącznik (5) Przycisk trybu obrotowego (6) Zmienna wiązka lasera (7) Czujnik pilota (8) Otwór wyjściowy wiązki lasera (9) Punkt pionowy skierowany w górę (10) Głowica rotacyjna (11) Przycisk trybu liniowego (12) Alarm rozładowania baterii (13) Akumulator

(17) Gniazdo ładowania

(19) Wtyczka sieciowa ładowarki

(20) Wtyczka ładowarki

(21) Przyłącze statywu 5/8" (22) Numer seryjny (23) Tabliczka ostrzegawcza lasera (24) Tabliczka ostrzegawcza otworu wyjściowego wiązki lasera (GRL300HV/GRL300HVG)

Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Pilot (25) Pilot (26) Przycisk trybu obrotowego (27) Przycisk trybu liniowego (28) Przycisk resetowania funkcji ostrzegania o wstrzą- sach (29) Przycisk obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wska- zówek zegara (30) Przycisk obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (31) Wskaźnik emisji sygnału (32) Otwór wyjściowy promieniowania podczerwonego (33) Numer seryjny (34) Blokada pokrywki wnęki na baterie (35) Pokrywka wnęki na baterie Osprzęt / części zamienne (36) Odbiornik laserowy

(39) Śruba mocująca uchwytu ściennego

(40) Otwory mocujące uchwytu ściennego

(41) Przyłącze statywu uchwytu ściennego 5/8"

(42) Uchwyt ścienny/jednostka poziomująca

(43) Śruba jednostki poziomującej

(44) Śruba uchwytu ściennego 5/8"

(47) Laserowa tablica celownicza

Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)148 | Polski Dane techniczne Laser obrotowy GRL250HV GRL300HV GRL300HVG Numer katalogowy 3601K616.. 3601K615.. 3601K617.. Zasięg pracy (promień) A)B) – bez odbiornika laserowego, ok. 30m 30m 50m – z odbiornikiem laserowym, ok. 0,5–125m 0,5–150m 0,5–150m Dokładność niwelacyjna A)C) ±3mm (przy 30m) ±3mm (przy 30m) ±3mm (przy 30m) Zakres automatycznej niwelacji (typowy) ±8% (±4,6°) ±8% (±4,6°) ±8% (±4,6°) Czas niwelacji (typowy) 15s 15s 15s Prędkość obrotowa 150/300/600min

Kąt otwarcia w trybie liniowym 10/25/50° 10/25/50° 10/25/50° Temperatura robocza –10°C…+50°C –10°C…+50°C 0°C…+40°C Temperatura przechowywania –20°C…+70°C –20°C…+70°C –20°C…+70°C Maks. wysokość stosowania ponad wysokością refe- rencyjną 2000m 2000m 2000m Względna wilgotność powietrza, maks. 90% 90% 90% Stopień zabrudzenia zgodnie z IEC61010-1 2

Klasa lasera 2 3R 3R Typ lasera 635nm, <1mW 635nm, <5mW 532nm, <5mW Rozbieżność 0,4mrad (kąt pełny) 0,4mrad (kąt pełny) 0,4mrad (kąt pełny) Przyłącze statywu (poziome) 5/8"–11 5/8"–11 5/8"–11 Akumulatorki (NiMH) 2×1,2V HR20(D) (9Ah) 2×1,2V HR20(D) (9Ah) 2×1,2V HR20(D) (9Ah) Baterie (Al-Mn) 2×1,5V LR20(D) 2×1,5V LR20(D) 2×1,5V LR20(D) Waga zgodnie z EPTA-Procedure01:2014 1,8kg 1,8kg 1,8kg Wymiary (długość× szerokość× wysokość) 190×180×170mm 190×180×170mm 190×180×170mm Stopień ochrony IP54 (ochrona przed pyłem i bryzgami wo- dy) IP54 (ochrona przed pyłem i bryzgami wo- dy) IP54 (ochrona przed pyłem i bryzgami wo- dy)

przy 25°C B) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie nasłonecznienie). C) wzdłuż osi D) Występuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzące, jednak od czasu do czasu okresowo należy spodziewać się zjawiska przewodzenia prądu spowodowanego kondensacją. Do jednoznacznej identyfikacji urządzenia pomiarowego służy numer seryjny (22) podany na tabliczce znamionowej. Ładowarka CHNM1 Numer katalogowy 2610A15290 Napięcie wejściowe V~ 100−240 Częstotliwość wejściowa prądu przemiennego Hz 50/60 Napięcie wyjściowe V= 3 Prąd wyjściowy A 1,0 Dopuszczalna temperatura akumulatora podczas ładowa- nia °C 0…+40 Czas ładowania h 14 Liczba ogniw akumulatora 2 Napięcie znamionowe (na 1 ogniwo akumulatora) V= 1,2 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,12 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsPolski | 149 Ładowarka CHNM1 Klasa ochrony /II Pilot RC 1 Numer katalogowy 3601K699.. Zasięg pracy

30m Temperatura robocza –10°C…+50°C Temperatura przechowywania –20°C…+70°C Maks. wysokość stosowania ponad wysokością referencyjną 2000m Względna wilgotność powietrza, maks. 90% Stopień zabrudzenia zgodnie z IEC61010-1 2

Bateria 1×1,5V LR6(AA) Waga zgodnie z EPTA-Procedure01:2014 0,07 A) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie nasłonecznienie). B) Występuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzące, jednak od czasu do czasu okresowo należy spodziewać się zjawiska przewodzenia prądu spowodowanego kondensacją. Do jednoznacznej identyfikacji nabytego pilota służy numer seryjny(33) znajdujący się na tabliczce znamionowej. Montaż Zasilanie pilota Do zasilania pilota zaleca się używać baterii alkaliczno-man- ganowych. Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie(35), należy naci- snąć blokadę(34) w kierunku wskazanym strzałką i zdjąć pokrywkę. Włożyć baterię do wnęki. Należy przy tym zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości, zgodnej ze schematem umieszczonym we- wnątrz wnęki. u Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, na- leży wyjąć z niego baterię. Bateria, która jest przez dłuż- szy czas przechowywana w pilocie, może ulec korozji i sa- morozładowaniu. Zasilanie urządzenia pomiarowego Urządzenie pomiarowe można eksploatować przy zastoso- waniu ogólnodostępnych w handlu baterii lub akumulator- ków albo przy użyciu akumulatora firmyBosch. Praca przy użyciu akumulatora u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła zasilania musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator(13). Akumulator można ładować wyłącznie przy użyciu przewidzianej do tego celu ładowarki(18). Podłączyć pasującą do gniazda sieciowego wtyczkę sieciową(19) do ładowarki(18) aż do jej zablokowania. Włożyć wtyczkę ładowarki(20) do gniazda ładowania(17) w akumulatorze(13). Podłączyć ładowarkę do sieci elek- trycznej. Ładowanie rozładowanego akumulatora zajmuje ok. 14h. Ładowarka i akumulator są zabezpieczone przed przełado- waniem. Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5cyklach ładowania i rozładowania. Nie należy ładować akumulatora(13) po każdym użyciu, po- nieważ obniża to jego pojemność. Akumulator należy łado- wać tylko wtedy, gdy wskaźnik rozładowania baterii(12) świeci się światłem ciągłym lub miga. Zdecydowanie krótszy czas pracy po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy. W przypadku rozładowanego akumulatora urządzenie po- miarowe może być zasilane także przez ładowarkę(18), jeśli jest ona podłączona do sieci elektrycznej. Wyłączyć urządze- nie pomiarowe, naładować akumulator przez ok. 10min i ponownie włączyć urządzenie pomiarowe z podłączoną do sieci ładowarką. Aby wymienić akumulator(13), należy przestawić blokadę(16) w pozycję i wyjąć akumulator z urządzenia pomiarowego. Wsunąć nowy akumulator do urządzenia po- miarowego i przestawić blokadę(16) w pozycję . u Jeżeli urządzenie pomiarowe ma być przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć z niego akumulator. W czasie dłuższego przechowywania w urządzeniu pomiaro- wym akumulatory mogą ulec korozji i samorozładowaniu. Praca przy użyciu baterii/akumulatorków Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-manganowych lub akumulatorków. Aby wyjąć wnękę na baterię(14), należy przestawić blokadę(15) w pozycję . Wysunąć wnękę na baterię z urządzenia pomiarowego i włożyć baterie lub akumulatorki. Należy przy tym zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości, zgodnej ze schematem umieszczonym we- wnątrz wnęki. Baterie lub akumulatorki należy zawsze wymieniać w kom- plecie. Należy stosować tylko baterie lub akumulatorki po- Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)150 | Polski chodzące od tego samego producenta i o jednakowej pojem- ności. Wsunąć wnękę na baterie(14) do urządzenia pomiarowego i przestawić blokadę(15) w pozycję . u Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyjąć zniego baterie lub akumu- latorki. Baterie i akumulatorki, które są przez dłuższy czas przechowywane w urządzeniu pomiarowym, mogą ulec korozji i samorozładowaniu. Wskazanie stanu naładowania Jeżeli wskaźnik rozładowania baterii(12) po raz pierwszy zacznie migać na czerwono, urządzenie pomiarowe może pracować jeszcze przez 2h. Jeżeli wskaźnik rozładowania baterii(12) świeci się świa- tłem ciągłym na czerwono, nie ma możliwości wykonania dalszych pomiarów. Urządzenie pomiarowe wyłącza się sa- moczynnie po upływie 1min. Praca u Urządzenie pomiarowe oraz pilot należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim nasłonecznieniem. u Urządzenia pomiarowego oraz pilota nie należy nara- żać na ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także na wahania temperatury. Nie należy ich na przy- kład pozostawiać przez dłuższy czas w samochodzie. W sytuacjach, w których urządzenie pomiarowe oraz pilot poddane były większym wahaniom temperatury, należy przed przystąpieniem do ich użytkowania odczekać, aż powrócą one do normalnej temperatury. Przed przystą- pieniem do dalszej pracy z urządzeniem pomiarowym na- leży zawsze sprawdzić dokładność urządzenia pomiaro- wego, korzystając z instrukcji zamieszczonej w rozdziale (zob. „Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia pomiarowego“, Strona152). Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także sil- ne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję urządzenia pomiarowego. u Urządzenie pomiarowe należy chronić przed silnymi uderzeniami oraz przed upuszczeniem. W przypadku silnego oddziaływania na urządzenie pomiarowe, należy przed dalszą pracą przeprowadzić kontrolę dokładności (zob. „Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia pomiarowego“, Strona152). Pierwsze uruchomienie pilota Podczas naciskania przycisków obsługowych urządzenie po- miarowe może stracić właściwe zniwelowanie, co powoduje wstrzymanie na krótko ruchu obrotowego. Stosowanie pilota pomaga uniknąć tego efektu. Dopóki w pilocie znajduje się bateria owystarczającym na- pięciu, pilot jest gotowy do użycia. Ustawić urządzenie pomiarowe w taki sposób, aby sygnały pilota mogły dotrzeć w prostej linii do jednego z czujników(7). Jeśli nie ma możliwości nakierowania pilota na czujnik w linii prostej, skróceniu ulegnie zasięg działania pilota. W przypadku niebezpośredniego przebiegu sygnału zasięg może ponownie ulec poprawie dzięki odbiciom sygna- łu (np. od ścian). Po naciśnięciu jednego z przycisków na pilocie zaświeci się wskaźnik emisji sygnału(31), sygnalizujący wysłanie sygna- łu. Włączanie/wyłączanie urządzenia pomiarowego za pomocą pilota nie jest możliwe. Pierwsze uruchomienie lasera obrotowego u Przestrzeń w zasięgu pracy urządzenia powinna być wolna od przeszkód, które mogą odbijać lub blokować wiązkę lasera. Należy zasłonić np. powierzchnie lu- strzane lub błyszczące. Nie wykonywać pomiarów przez szyby ze szkła lub podobnych materiałów. Wsku- tek odbicia lub zablokowania wiązki lasera wyniki pomiaru mogą zostać zafałszowane. Ustawianie urządzenia pomiarowego Pozycja pozioma Pozycja pionowa Urządzenie pomiarowe należy ustawić na stabilnym podłożu w poziomej lub pionowej pozycji, zamontować na statywie(38) lub w uchwycie ściennym(42) z jednostką po- ziomującą. Ze względu swoją na swoją wysoką precyzję niwelowania, urządzenie pomiarowe jest bardzo wrażliwe na wstrząsy i zmiany pozycji. Dlatego, by uniknąć przerw w eksploatacji, spowodowanych koniecznością powtórnego niwelowania, należy ustawić urządzenie pomiarowe w stabilnej pozycji. Włączanie/wyłączanie Aby włączyć urządzenie pomiarowe, należy nacisnąć włącz- nik/wyłącznik(4). Wszystkie wskaźniki zaświecą się krótko i rozlegnie się dwukrotnie sygnał dźwiękowy. Urządzenie po- miarowe wyemituje zmienną wiązkę lasera(6) oraz punkt pionowy skierowany do góry(9) z otworów wyjściowych(8). u Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości). Urządzenie pomiarowe rozpocznie automatyczną niwelację. Podczas niwelacji miga na zielono wskaźnik stanu(3), wiąz- ka lasera nie obraca się i miga. Urządzenie pomiarowe jest zniwelowane, gdy wskaźnik stanu(3) świeci się światłem ciągłym na zielono, a laser emi- tuje wiązkę stałą. Po zakończeniu niwelacji urządzenie po- miarowe uruchamia się automatycznie w trybie obrotowym. u Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiaro- wego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania na- leży je wyłączać. Wiązka laserowa może oślepić osoby postronne. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsPolski | 151 Za pomocą przycisku trybu obrotowego(5) lub przycisku trybu liniowego(11) można już podczas niwelacji wybrać tryb pracy. W takim przypadku po zakończeniu niwelacji urządzenie pomiarowe rozpocznie pracę w wybranym trybie. Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy ponownie naci- snąć włącznik/wyłącznik(4). Urządzenie pomiarowe wyłączy się samoczynnie w celu oszczędzania baterii/akumulatorków, jeżeli będzie znajdo- wać się poza zakresem automatycznej niwelacji dłużej niż przez 2h lub funkcja ostrzegania o wstrząsach po zadziała- niu nie zostanie uruchomiona na nowo dłużej niż przez 2h. Należy na nowo ustawić urządzenie pomiarowe i ponownie je włączyć. Tryby pracy Przegląd trybów pracy Wszystkie trzy tryby pracy są możliwe przy ustawieniu urzą- dzenia pomiarowego w pozycji poziomej i pionowej. Tryb obrotowy Tryb obrotowy jest polecany szczególnie przy korzystaniu z odbiornika laserowego. Do wyboru są różne prędkości obrotowe. Tryb liniowy W tym trybie pracy zmienna wiązka lasera porusza się w ograniczonym zakresie kąta otwarcia. Widoczność wiązki lasera jest przez to lepsza (w porównaniu do trybu obrotowego). Do wyboru są różne kąty otwarcia. Tryb punktowy W tym trybie pracy możliwe jest osiągnię- cie najlepszej widoczności zmiennej wiąz- ki lasera. Można ją wykorzystać do łatwe- go przenoszenia punktów wysokości lub do sprawdzania położenia w jednej linii lub płaszczyźnie. Tryb liniowy i tryb punktowy nie mogą być stosowane w po- łączeniu z odbiornikiem laserowym(36). Tryb obrotowy Po włączeniu urządzenie pomiarowe znajduje się w trybie obrotowym z ustawioną standardową prędkością obrotową (300 min

Aby zmienić tryb liniowy na obrotowy, należy nacisnąć przy- cisk trybu obrotowego(5) lub przycisk trybu obrotowego(26) na pilocie. Aby zmienić prędkość obrotową, należy nacisnąć przycisk trybu obrotowego(5) lub przycisk trybu obrotowego(26) na pilocie tyle razy, aż zostanie ustawiona żądana prędkość. Do pracy z odbiornikiem laserowym należy wybrać najwyż- szą prędkość obrotową. Podczas pracy z odbiornikiem lase- rowym, dla lepszej widoczności wiązki lasera, należy zmniej- szyć prędkość obrotową i użyć okularów do pracy z laserem(46). Tryb liniowy/tryb punktowy Aby zmienić tryb pracy na tryb liniowy lub tryb punktowy, należy nacisnąć przycisk trybu liniowego(11) lub przycisk trybu liniowego(27) na pilocie. Urządzenie pomiarowe przestawi się na tryb liniowy charak- teryzujący się najmniejszym kątem otwarcia. Aby zmienić kąt otwarcia, należy nacisnąć przycisk trybu liniowego(11) lub przycisk trybu liniowego(27) na pilocie tyle razy, aż zostanie ustawiony żądany tryb pracy. Kąt otwarcia będzie się zwiększał stopniowo za każdym naciśnię- ciem przycisku, równocześnie z każdym kolejnym stopniem zwiększać się będzie prędkość obrotowa. Po osiągnięciu największego kąta otwarcia urządzenie po- miarowe przestawi się po krótkim drganiu w tryb punktowy. Ponowne naciśnięcie przycisku trybu liniowego(11) spowo- duje przestawienie urządzenia w tryb liniowy charakteryzują- cy się najmniejszym kątem otwarcia. Wskazówka: Z uwagi na zjawisko inercji laser może wychy- lać się nieznacznie poza punkty krańcowe linii laserowej. Funkcje Obracanie linii/punktu w płaszczyźnie obrotu urządzenia pomiarowego znajdującego się w pozycji poziomej (zob.rys.A) W przypadku pozycji poziomej urządzenia pomiarowego można ustawić linię laserową lub punkt laserowy w dowol- nym miejscu znajdującym się w płaszczyźnie obrotu lasera. Możliwy jest obrót o 360°. W tym celu należy obrócić głowicę rotacyjną(10) ręką w żą- daną pozycję lub użyć pilota: aby obrócić głowicę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, należy nacisnąć na pi- locie przycisk obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazó- wek zegara(29), natomiast aby obrócić głowicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, należy nacisnąć na pilocie przycisk obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara(30). W trybie obrotowym naciskanie tych przycisków nie odnosi żadnego skutku. Obracanie płaszczyzny obrotu w pozycji pionowej (zob.rys.B) W przypadku pozycji pionowej urządzenia pomiarowego punkt laserowy, linię laserową lub płaszczyznę obrotu można obracać w zakresie ±8% wokół osi pionowej w celu łatwiej- szego wyrównywania w linii prostej lub w płaszczyźnie. Aby wykonać obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazó- wek zegara, należy nacisnąć na pilocie przycisk obrotu w kie- runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara(29). Aby wykonać obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zówek zegara, należy nacisnąć na pilocie przycisk obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara(30). Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)152 | Polski Funkcja automatycznej niwelacji Zestawienie Urządzenie pomiarowe samoczynnie wykrywa pozycję pozio- mą lub pionową. Aby zmienić pozycję z poziomej na piono- wą lub odwrotnie, należy wyłączyć urządzenie pomiarowe i ustawić je na nowo oraz ponownie włączyć. Po włączeniu urządzenie pomiarowe sprawdza swoją pozy- cję poziomą lub pionową i samoczynnie kompensuje nierów- ności w zakresie automatycznej niwelacji wynoszącym ok. ±8% (±4,6°). Podczas niwelacji miga na zielono wskaźnik stanu(3), wiąz- ka lasera nie obraca się i miga. Urządzenie pomiarowe jest zniwelowane, gdy wskaźnik stanu(3) świeci się światłem ciągłym na zielono, a laser emi- tuje wiązkę stałą. Po zakończeniu niwelacji urządzenie po- miarowe uruchamia się automatycznie w trybie obrotowym. Jeżeli po włączeniu lub zmianie pozycji urządzenie pomiaro- we jest ustawione nierówno, a odchylenie wynosi więcej niż8%, przeprowadzenie niwelacji nie jest możliwe. W takim przypadku ruch obrotowy zostaje wstrzymany, wiązka lasera miga, a wskaźnik stanu(3) świeci się światłem ciągłym na czerwono. Należy ustawić urządzenie pomiarowe na nowo i poczekać na zakończenie niwelacji. Bez zmiany pozycji urządzenia la- ser wyłączy się samoczynnie po upływie 2min, a urządzenie pomiarowe po upływie 2h. Po przeprowadzeniu niwelacji urządzenie pomiarowe stale kontroluje swoją pozycję poziomą lub pionową. W przypadku zmiany pozycji automatycznie wykonuje dodatkową niwela- cję. Aby uniknąć błędów pomiarowych, podczas niwelacji zostaje wstrzymany ruch obrotowy, wiązka lasera miga, a wskaźnik stanu(3) miga na zielono. Funkcja ostrzegania o wstrząsach Urządzenie pomiarowe jest wyposażone w funkcję ostrzega- nia o wstrząsach. W przypadku zmian pozycji, wstrząsów urządzenia pomiarowego lub drgań podłoża zapobiega ona automatycznej niwelacji urządzenia w zmienionej pozycji, a tym samym błędom pomiarowym wynikającym z przemiesz- czenia urządzenia pomiarowego. Włączanie/aktywacja funkcji ostrzegania o wstrząsach: Nacisnąć przycisk funkcji ostrzegania o wstrząsach(2). Wskaźnik funkcji ostrzegania o wstrząsach(1) świeci się światłem ciągłym na zielono. Funkcja ostrzegania o wstrzą- sach jest aktywowana po ok. 30s od włączenia. Zadziałanie funkcji ostrzegania o wstrząsach: Przekrocze- nie zakresu automatycznej niwelacji po zmianie pozycji urzą- dzenia pomiarowego lub zarejestrowanie przez urządzenie silnego wstrząsu powodują zadziałanie funkcji ostrzegania o wstrząsach: ruch obrotowy lasera zostaje wstrzymany, wiąz- ka lasera miga, wskaźnik stanu(3) gaśnie, a wskaźnik funkcji ostrzegania o wstrząsach(1) miga na czerwono. Aktualny tryb pracy jest zapisywany. W przypadku zadziałania funkcji ostrzegania o wstrząsach należy nacisnąć przycisk funkcji ostrzegania o wstrząsach(2) na urządzeniu pomiarowym lub przycisk re- setowania funkcji ostrzegania o wstrząsach(28) na pilocie. Funkcja ostrzegania o wstrząsach zostanie uruchomiona na nowo i urządzenie pomiarowe rozpocznie niwelację. Po zni- welowaniu urządzenia pomiarowego (wskaźnik stanu(3) świeci się światłem ciągłym na zielono), automatycznie uru- chomi się ono w zapisanym trybie pracy. W następnej kolejności należy skontrolować pozycję wiązki lasera względem punktu referencyjnego i w razie potrzeby skorygować wysokość lub ustawienie urządzenia pomiaro- wego. Jeżeli po zadziałaniu funkcji ostrzegania o wstrząsach funk- cja nie zostanie na nowo uruchomiona poprzez naciśnięcie przycisku funkcji ostrzegania o wstrząsach(2) na urządzeniu pomiarowym lub przycisku resetowania funkcji ostrzegania o wstrząsach(28) na pilocie, laser wyłączy się samoczynnie po upływie 2min, a urządzenie pomiarowe po upływie 2h. Wyłączanie funkcji ostrzegania o wstrząsach: Nacisnąć przycisk funkcji ostrzegania o wstrząsach(2) jednokrotnie lub po zadziałaniu funkcji ostrzegania o wstrząsach (wskaź- nik ostrzegania o wstrząsach(1) miga na czerwono) dwu- krotnie. W przypadku wyłączonej funkcji ostrzegania o wstrząsach wskaźnik funkcji ostrzegania o wstrząsach ga- śnie. Wskazówka: Za pomocą pilota nie można włączyć ani wyłą- czyć funkcji ostrzegania o wstrząsach, a jedynie na nowo ją uruchomić po zadziałaniu funkcji ostrzegania o wstrząsach. Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia pomiarowego Wpływ na dokładność niwelacji Największy wpływ wywiera temperatura otoczenia. W szcze- gólności różnica temperatur przebiegająca od podłoża do góry może wpływać na przebieg wiązki laserowej. Ponieważ warstwowy rozkład temperatury jest największy w pobliżu podłoża, w przypadku odcinka pomiarowego więk- szego niż 20 m, urządzenie pomiarowe powinno być zamon- towane zawsze na statywie. Oprócz tego należy starać się ustawić urządzenie pomiarowe w miarę możliwości pośrod- ku powierzchni roboczej. Istotne są już odchylenia występujące przy pomiarze odcin- ków dłuższych niż 20m. Przy 100m wartość odchylenia mo- że przekraczać dwukrotnie, a nawet czterokrotnie wartość osiągniętą przy 20m. Na odchylenia pomiarowe mogą mieć wpływ, oprócz czynni- ków zewnętrznych, także charakterystyczne dla danego typu urządzenia czynniki (takie jak na przykład upadek lub silne wstrząsy). Z tego powodu należy przed każdym pomiarem skontrolować dokładność niwelacyjną. Jeżeli któraś z kontroli wykazałaby, iż urządzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urządze- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- wych firmy Bosch. Kontrola dokładności niwelacyjnej w pozycji poziomej Aby uzyskać niezawodny i dokładny wynik pomiaru, zaleca- my przeprowadzenie kontroli z wykorzystaniem wolnego od- cinka o długości 30m, znajdującego się na stabilnym podło- 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsPolski | 153 żu, przed ścianą. Dla każdej z osi należy przeprowadzić kom- pletny pomiar. – Zamocować urządzenie pomiarowe w pozycji poziomej, w odległości 30m od ściany na statywie lub ustawić je na stabilnym, równym podłożu. Włączyć urządzenie pomia- rowe. 30 m – Po zakończeniu niwelacji zaznaczyć środek wiązki lasera na ścianie (punktⅠ). 180°

– Obrócić urządzenie pomiarowe o 180°, nie zmieniając je- go pozycji. Poczekać, aż zakończy się proces automatycz- nej niwelacji, i zaznaczyć środek punktu wiązki lasera na ścianie (punktⅡ). Należy przy tym zwrócić uwagę, by punktⅡ znajdował się możliwie dokładnie w pionie nad lub pod punktemⅠ. Z różnicy d pomiędzy obydwoma zaznaczonymi punktamiⅠ i Ⅱ na ścianie wyniknie rzeczywiste odchylenie wysokości urządzenia pomiarowego dla mierzonej osi. Powtórzyć ten pomiar dla drugiej osi. Przed rozpoczęciem pomiaru należy obrócić urządzenie pomiarowe o 90°. Na odcinku pomiarowym wynoszącym 30m maksymalne do- puszczalne odchylenie wynosi: 30m×±0,1mm/m= ±3mm. Różnicad pomiędzy punkta- miⅠ i Ⅱ może zatem wynosić dla każdego z pomiarów maksy- malnie 6mm. Wskazówki dotyczące pracy u Do zaznaczania należy używać zawsze tylko środka punktu laserowego lub linii laserowej. Wielkość punktu laserowego oraz szerokość linii laserowej zmienia się w zależności od odległości. Praca z laserową tablicą celowniczą (zob. rys.C) Laserowa tablica celownicza (47) poprawia widoczność wiązki laserowej przy niekorzystnych warunkach lub więk- szych odległościach. Odblaskowa powierzchnia laserowej tablicy celowniczej(47) poprawia widoczność linii laserowej, przez transparentną powierzchnię linia laserowa jest widoczna tak- że od tyłu laserowej tablicy celowniczej. Praca ze statywem (osprzęt) Statyw oferuje stabilną pozycję pomiarową z możliwością re- gulacji wysokości. Za pomocą przyłącza statywu 5/8"(21)urządzenie pomiarowe należy zamocować na gwin- cie statywu(38). Dokręcić urządzenie pomiarowe za pomo- cą śruby ustalającej statywu. W przypadku statywu ze skalą na mechanizmie dźwigniowym można bezpośrednio ustawić przesunięcie wysokości. Przed włączeniem urządzenia pomiarowego, należy z grub- sza wyregulować statyw. Praca z uchwytem ściennym WM4 (osprzęt) (zob.rys.D) Urządzenie pomiarowe można zamontować także w uchwy- cie ściennym z jednostką poziomującą(42). W tym celu na- leży wkręcić śrubę uchwytu ściennego 5/8"(44) w przyłącze statywu(21) na urządzeniu pomiarowym. Montaż na ścianie: Montaż na ścianie jest zalecany np. pod- czas prac na wysokości przekraczającej wysokość statywów lub podczas prac na niestabilnym podłożu i bez użycia staty- wu. Przykręcić uchwyt ścienny(42) albo za pomocą śrub włożo- nych w otwory mocujące(40) do ściany, albo za pomocą śruby mocującej(39) do listwy. Zamontować uchwyt ścien- ny w pozycji jak najbardziej pionowej na ścianie i zwrócić uwagę na stabilność mocowania. Montaż na statywie: Uchwyt ścienny(42) można także przykręcić do statywu za pomocą przyłącza statywu(41) znajdującego się z tyłu. Ten rodzaj montażu jest zalecany podczas prac, w których płaszczyzna obrotu ma być wyrów- nywana z linią odniesienia. Za pomocą jednostki poziomującej można przesuwać urzą- dzenie pomiarowe w pionie (w przypadku montażu na ścia- nie) lub w poziomie (w przypadku montażu na statywie w za- kresie wynoszącym ok. 16cm. W tym celu należy odkręcić śrubę(43) na jednostce poziomującej, przesunąć urządze- nie pomiarowe w żądaną pozycję i ponownie dokręcić śrubę(43). Praca z odbiornikiem laserowym (osprzęt) W przypadku niekorzystnych warunków oświetleniowych (ja- sne otoczenie, bezpośrednie działanie promieni słonecz- nych), a także przy większych odległościach należy stoso- wać odbiornik laserowy(36) w celu łatwiejszego wykrywa- nia linii laserowych. W przypadku laserów obrotowych z wieloma trybami pracy należy wybrać tryb poziomy lub pionowy i najwyższą pręd- kość obrotową. Przed rozpoczęciem pracy z odbiornikiem laserowym należy przeczytać instrukcję obsługi odbiornika laserowego oraz stosować się do jej zaleceń. Praca z pilotem Podczas naciskania przycisków obsługowych urządzenie po- miarowe może stracić właściwe zniwelowanie, co powoduje Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)154 | Polski wstrzymanie na krótko ruchu obrotowego. Stosowanie pilota pomaga uniknąć tego efektu. Czujniki(7) pilota znajdują się z trzech stron urządzenia po- miarowego, m.in. nad panelem obsługowym z przodu urzą- dzenia. Praca z łatą mierniczą (osprzęt) (zob.rys.E) Do sprawdzania równości lub nanoszenia spadków zalecane jest użycie łaty mierniczej(37) wraz z odbiornikiem lasero- wym. W górnej części łaty mierniczej(37) znajduje się skala względna. Jej wysokość zerową można wybrać wstępnie u dołu. W ten sposób możliwy jest bezpośredni odczyt odchy- leń od żądanej wysokości. Okulary do pracy z laserem (osprzęt) Okulary do pracy z laserem odfiltrowują światło otoczenia. Dzięki temu wiązka laserowa wydaje się jaśniejsza. u Nie należy używać okularów do pracy z laserem (osprzęt) jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą do łatwiejszej identyfikacji wiązki lasera, nie chronią jednak przed promieniowaniem laserowym. u Nie należy używać okularów do pracy z laserem (osprzęt) jako okularów przeciwsłonecznych ani pod- czas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z lase- rem nie zapewniają całkowitej ochrony przed promienio- waniem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów. Przykłady zastosowań Przenoszenie/sprawdzanie wysokości (zob.rys.F) Ustawić urządzenie pomiarowe w pozycji poziomej na stabil- nym podłożu lub zamontować je na statywie(38) (osprzęt). Praca ze statywem: Nakierować wiązkę lasera na żądaną wy- sokość. Przenieść lub skontrolować wysokość w miejscu do- celowym. Praca ze statywem: Ustalić różnicę wysokości pomiędzy wiązką lasera a wysokością w punkcie referencyjnym za po- mocą tablicy celowniczej(47). Przenieść lub sprawdzić zmierzoną różnicę wysokości w miejscu docelowym. Ustawianie równoległe punktu pionowego skierowanego do góry/nanoszenie kątów prostych (zob.rys.G) W przypadku nanoszenia kątów prostych lub stawiania ścia- nek działowych, konieczne jest ustawienie punktu pionowe- go skierowanego w górę(9) równolegle, tzn. w równej odle- głości do linii odniesienia (np. ściany). W tym celu należy umieścić urządzenie pomiarowe w pozycji pionowej i ustawić je w taki sposób, aby punkt pionowy skie- rowany w górę biegł mniej więcej równolegle do linii odnie- sienia. Dla dokładnego pozycjonowania należy zmierzyć odległość pomiędzy punktem pionowym skierowanym w górę a linią odniesienia bezpośrednio przy urządzeniu pomiarowym za pomocą laserowej tablicy celowniczej(47). Zmierzyć odle- głość pomiędzy punktem pionowym skierowanym do góry i linią odniesienia ponownie, w jak największej odległości od urządzenia pomiarowego. Ustawić punkt pionowy skierowa- ny w górę w taki sposób, aby znajdował się on w tej samej odległości od linii odniesienia jak podczas pomiaru bezpo- średnio przy urządzeniu pomiarowym. Kąt prosty względem punktu pionowego skierowanego w górę(9) jest wskazywany przez zmienną wiązkę lasera(6). Wskazywanie płaszczyzny prostopadłej/pionowej (zob.rys.H) Aby dokonać projekcji płaszczyzny pionowej, należy ustawić urządzenie pomiarowe w pozycji pionowej. Jeżeli płaszczy- zna pionowa ma przebiegać pod kątem prostym do linii od- niesienia (np. ściany), należy skierować punkt pionowy w górę(9) wzdłuż tej linii odniesienia. Płaszczyzna prostopadła będzie wskazywana przez zmienną wiązkę lasera(6). Ustawianie płaszczyzny prostopadłej/pionowej (zob.rys.I) Aby ustawić położenie pionowej linii laserowej lub płaszczy- zny obrotu według jakiegoś punktu odniesienia, znajdujące- go się na ścianie, należy ustawić urządzenie pomiarowe w pozycji pionowej i zgrubnie nakierować linię laserową lub płaszczyznę obrotu na punkt odniesienia. Dla dokładnego ustawienia względem punktu referencyjnego należy obrócić płaszczyznę obrotu wokół osi pionowej (zob. „ Obracanie płaszczyzny obrotu w pozycji pionowej (zob.rys.B)“, Strona151). Praca bez odbiornika laserowego (zob.rys.J) W przypadku korzystnych warunków oświetleniowych (ciem- ne pomieszczenie), a także wprzypadku krótkich odległości, możliwa jest praca bez odbiornika laserowego. Dla lepszej widoczności wiązki lasera należy wybrać albo tryb liniowy, albo tryb punktowy i obrócić wiązkę lasera, kierując ją do miejsca docelowego. Praca z odbiornikiem laserowym (zob.rys.K) W przypadku niekorzystnych warunków oświetleniowych (ja- sne pomieszczenie, bezpośrednie działanie promieni sło- necznych), a także przy większych odległościach, w celu ła- twiejszego wykrycia wiązki lasera należy stosować odbiornik laserowy(36). Do pracy z odbiornikiem laserowym należy wybrać tryb obrotowy znajwyższą prędkością obrotową. Pomiary na dużych odległościach (zob.rys.L) Podczas pomiarów na dużych odległościach należy użyć od- biornika laserowego(36) w celu wykrycia wiązki lasera. Aby uniknąć zakłóceń, należy ustawić urządzenie pomiarowe po- środku obszaru pracy oraz na statywie. Praca w terenie (zob.rys.E) Podczas prac w terenie należy zawsze używać odbiornika laserowego(36). W przypadku niestabilnego podłoża należy zamontować urządzenie pomiarowe na statywie(38). Należy pracować tylko z włączoną funkcją ostrzegania o wstrząsach, aby unik- nąć błędnych pomiarów w przypadku ruchu podłoża lub wstrząsów urządzenia pomiarowego. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsPolski | 155 Przegląd wskazań lasera obrotowego Wiązka lase-

Obroty wiąz- ki lasera Zielony Cze- rwony Zielony Cze- rwony Cze- rwony Włączanie urządzenia pomiarowego (autotest 1s)

Niwelacja lub ponowna niwelacja 2×/s ○ 2×/s Urządzenie pomiarowe zniwelowane / gotowe do pracy

Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiada- ją wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporząd- zeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * Laser obrotowy Numer katalogowy

Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiada- ją wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporząd- zeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * Pilot Numer katalogowy