GRL 250 HV Professional - Laserová vodováha BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GRL 250 HV Professional BOSCH vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Laserová vodováha vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GRL 250 HV Professional - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GRL 250 HV Professional značky BOSCH.
NÁVOD NA OBSLUHU GRL 250 HV Professional BOSCH
Překročený rozsah samonivelace 2×/s ○ ● Aktivovaná signalizace otřesů ● Zareagovala signalizace otřesů 2×/s ○ 2×/s Napětí baterie/akumulátoru pro ≤2h provozu 2×/s Vybité baterie/akumulátory ○ ○ ● ●:nepřetržitý provoz 2×/s: frekvence blikání (např. dvakrát za sekundu) ○:funkce zastavená Údržba aservis Údržba ačištění Měřicí přístroj, nabíječku adálkové ovládání udržujte neustále včistém stavu. Měřicí přístroj, nabíječku adálkové ovládání neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Na měřicím přístroji pravidelně čistěte zejména plochy na výstupním otvoru laseru adávejte pozor na vlákna. Zákaznická služba aporadenství ohledně použití Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržbě vašeho výrobku atéž knáhradním dílům. Rozkladové výkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com. Vpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vám ochotně pomůže poradenský tým Bosch. Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Další adresy servisů najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidace Elektrické přístroje, akumulátory/baterie, příslušenství aobaly je třeba odevzdat kekologické recyklaci. Elektrické přístroje aakumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro zeměEU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU se musí již nepoužitelná elektrická zařízení apodle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/ baterie shromažďovat odděleně aodevzdat kekologické recyklaci. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)166 | Slovenčina Slovenčina Bezpečnostné upozornenia pre rotačný laser adiaľkové ovládanie Aby bola zaistená bezpečná aspoľahlivá práca, prečítajte si adodržiavajte všetky pokyny. Ak nie sú uvedené pokyny dodrža- né, môže to obmedziť integrované ochranné opatrenia. Nikdy nedovoľte, aby boli výstražné štítky nerozpoznateľné. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE AAK BUDETE VÝROBOK ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, PRILOŽ- TE ICH. u Pozor – keď sa používajú iné ovládacie alebo nastavo- vacie zariadenia, ako sú tu uvedené alebo iné postupy, môže to viesť knebezpečnej expozícii žiarením. u Merací prístroj sa dodáva svýstražným štítkom lasera (označeným na vyobrazení meracieho prístroja na strane s obrázkami). u Ak text výstražného štítku lasera nie je vjazyku kraji- ny, kde sa prístroj používa, pred prvým uvedením do prevádzky ho prelepte dodanou nálepkou vjazyku va- šej krajiny. u Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.u Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušen- stvo) nepoužívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča slúžia na lepšie rozpoznanie laserového lúča; nechránia však pred laserovým žiarením. u Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušen- stvo) nepoužívajte ako slnečné okuliare alebo vcest- nej doprave. Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča neposkytujú úplnú UV ochranu azhoršujú vnímanie fa- rieb. u Opravu vašich výrobkov zverte len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý používa originálne náh- radné diely. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti. u Nedovoľte deťom používať laserový merací prístroj bez dozoru. Mohli by ste neúmyselne spôsobiť oslepenie osôb. u Nepracujte vprostredí snebezpečenstvom výbuchu, vktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Môžu sa vytvárať iskry, ktoré by mohli prach alebo výpary zapáliť. Dodatočné bezpečnostné upozornenia pre GRL250HV: Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho či odrazeného laserového lúča. Môže to spô- sobiť oslepenie osôb, nehody alebo poškodenie zraku. u Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome za- tvoriť oči aokamžite hlavu otočiť od lúča. Dodatočné bezpečnostné upozornenia pre GRL300HV, GRL300HVG: u Na meracom prístroji sú výstupné otvory lasera označené výstražným štítkom. Pri používaní mera- cieho prístroja dávajte pozor na ich polohu. u Ak príslušný výstražný štítok nie je vjazyku krajiny, kde sa prístroj používa, pred prvým uvedením do pre- vádzky ho prelepte dodanou nálepkou vjazyku vašej krajiny. u Pri používaní lasera triedy 3R dodržiavajte príslušné národné predpisy. Nedodržanie týchto predpisov môže viesť kporaneniam osôb. u Merací prístroj by mali obsluhovať len osoby, ktoré sú oboznámené so zaobchádzaním slaserovými prístroj- mi. Podľa EN 60825-1 sem patria aj znalosti obiologic- kom pôsobení lasera na oči apokožku, ako aj osprávnom používaní laserovej ochrany, aby sa odvrátili nebezpečen- stvá. u Oblasť, vktorej sa bude merací prístroj používať, označte vhodnými štítkami upozorňujúcimi na lasero- vé žiarenie. Takýmto spôsobom zabránite tomu, aby sa do ohrozeného priestoru dostali nezúčastnené osoby. u Merací prístroj neodkladajte na miestach, na ktoré majú prístup neoprávnené osoby. Tie osoby, ktoré nie sú dôverne oboznámené sobsluhou tohto meracieho prí- stroja, mohli by spôsobiť poškodenie svojho zdravia azdravia iných osôb. Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami sa nepozerajte do lasero- vého lúča. Tento merací prístroj vytvára la- serové žiarenie triedy3R podľa normy EN60825‑1. Priamy pohľad do laserového lú- ča – aj zveľkej vzdialenosti – môže mať za ná- sledok poškodenie zraku. u Zabezpečte, aby oblasť laserového žiarenia bola strážená alebo chránená. Obmedzenie laserového žiare- nia na kontrolované priestory zabraňuje poškodeniu zraku nezúčastnených osôb. u Merací prístroj nastavte vždy tak, aby laserové žiare- nie prebiehalo vysoko nad očami. Takýmto spôsobom bude zabezpečené, aby nedošlo kpoškodeniu zraku. u Zabráňte odrážaniu laserového lúča od hladkých povr- chov, ako sú okná alebo zrkadlá. Aj odrazený laserový lúč môže spôsobiť poškodenie zraku. Ďalšie bezpečnostné upozornenia u Na pozorovanie zdroja žiarenia nepoužívajte žiadne optické približovacie nástroje, ako je ďalekohľad alebo lupa. Mohlo by dôjsť kpoškodeniu zraku. Magnetické príslušenstvo nedávajte do blíz- kosti implantátov ainých medicínskych za- riadení, ako sú napr. kardiostimulátory alebo inzulínové pumpy. Magnety príslušen- stva vytvárajú magnetické pole, ktoré môže ne- priaznivo ovplyvniť funkciu implantátov alebo medicínskych zariadení. u Magnetické príslušenstvo nedávajte do blízkosti mag- netických dátových nosičov amagneticky citlivých za- 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsSlovenčina | 167 riadení. Následkom účinku magnetov príslušenstva by mohlo dôjsť knenávratnej strate uložených údajov. u Akumulátory alebo batérie neotvárajte. Hrozí nebezpe- čenstvo skratu. u Po poškodení akumulátora alebo vprípade neodbor- ného používania môžu zakumulátora vystupovať škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc- hnúť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu avprípade ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. u Pri nesprávnom používaní alebo poškodení akumulá- tora môže zneho vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kon- taktu stouto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina zakumulátora do kontaktu sočami, po výplachu očí vyhľadajte lekára. Unikajúca kvapalina zakumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popá- leniny. u Špicatými predmetmi, ako napr.klince alebo skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť kpoškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť kuskratu aakumulátor môže začať horieť, môže zneho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať. u Nepoužívaný akumulátor neskladujte tak, aby mohol prísť do styku skancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo sinými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť pre- mostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumuláto- ra môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. u Akumulátor Bosch používajte iba vo výrobkoch výrob- cu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpeč- ným preťažením. u Akumulátor Bosch nabíjajte iba dodanou nabíjačkou. Akumulátory chráňte pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, ohňom, nečistotou, vodou avlhkosťou. Hrozí nebez- pečenstvo výbuchu askratu. Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- nenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- ných upozornení apokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia apokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. u Táto nabíjačka nie je určená na to, aby ju používali deti aosoby sob- medzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťa- mi aznalosťami. Túto nabíjačku môžu používať deti od 8 rokov aosoby sobmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo snedostatoč- nými skúsenosťami avedomosťa- mi vtedy, keď sú pod dozorom oso- by zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila obezpečnom zaobchádzaní snabí- jačkou achápu nebezpečenstvá, ktoré sú stým spojené. Vopačnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy avzniku poranení. u Pri používaní, čistení aúdržbe dá- vajte pozor na deti. Zabezpečí sa tým, že sa deti nebudú snabíjačkou hrať. u Nabíjajte iba NiCd/NiMH akumulá- tory Bosch skapacitou 9 Ah (aku- mulátorové články 2). Napätie akumulátora sa musí zhodovať snabíjacím napätím nabíjačky. Nenabíjajte akumulátory, ktoré nie sú určené na opakované nabíjanie. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru avýbuchu. Chráňte nabíjačku pred dažďom avlhkom. Vniknu- tie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. u Merací prístroj nabíjajte len nabíjačkou dodanou spoločne snáradím. u Udržiavajte nabíjačku čistú. Znečistením hrozí nebezpe- čenstvo úrazu elektrickým prúdom. u Pred každým použitím skontrolujte nabíjaciu jednot- ku, kábel azástrčku. Ak zistíte poškodenie, nabíjačku nepoužívajte. Nabíjačku sami neotvárajte, dajte ju opraviť len kvalifikovanému personálu alen spouži- tím originálnych náhradných súčiastok. Poškodené na- bíjačky, káble azástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)168 | Slovenčina u Nabíjačku neprevádzkujte na veľmi horľavom pod- klade (napr. papier, textílie apod.), príp. vhorľavom prostredí. Zdôvodu tepla, ktoré vzniká pri nabíjaní, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Opis výrobku avýkonu Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na použí- vanie. Používanie v súlade s určením Rotačný laser Tento merací prístroj je určený na zisťovanie akontrolu exak- tne vodorovných výškových rovín, zvislých línií, zameriava- cích línií (súbežných) abodov na zvislici. Tento merací prístroj je vhodný na používanie vinteriéri aex- teriéri. Diaľkové ovládanie Diaľkové ovládanie je určené na ovládanie rotačných laserov Bosch pomocou infračerveného žiarenia. Diaľkové ovládanie je vhodné na používanie vinteriéri avex- teriéri. Vyobrazené komponenty Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na vyob- razenia meracieho prístroja adiaľkového ovládania na grafic- kých stranách. Rotačný laser/nabíjačka (1) Indikácia funkcie výstrahy pred otrasmi (2) Tlačidlo výstrahy pred otrasmi (3) Stavová indikácia (4) Tlačidlo vypínača (5) Tlačidlo pre rotačnú prevádzku (6) Variabilný laserový lúč (7) Snímač pre diaľkové ovládanie (8) Výstupný otvor laserového lúča (9) Päta zvislice nahor (10) Rotačná hlava (11) Tlačidlo pre líniovú prevádzku (12) Výstraha slabej batérie (13) Akumulátorový blok
(21) Uchytenie statívu 5/8" (22) Sériové číslo (23) Výstražný štítok laserového prístroja (24) Výstražný štítok výstupného otvoru lasera (GRL300HV/GRL300HVG)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete vnašom sortimente príslušenstva. Diaľkové ovládanie (25) Diaľkové ovládanie (26) Tlačidlo pre rotačnú prevádzku (27) Tlačidlo pre líniovú prevádzku (28) Resetovacie tlačidlo výstrahy pred otrasmi (29) Tlačidlo otáčania vsmere pohybu hodinových ruči- čiek (30) Tlačidlo otáčania proti smeru pohybu hodinových ru- čičiek (31) Indikácia vysielania signálu (32) Výstupný otvor infračerveného žiarenia (33) Sériové číslo (34) Aretácia veka priehradky na batérie (35) Veko priehradky na batérie Príslušenstvo/náhradné diely (36) Laserový prijímač
(39) Upevňovacia skrutka nástenného držiaka
(40) Upevňovacie otvory nástenného držiaka
(41) 5/8" uchytenie statívu nástenného držiaka
(42) Nástenný držiak/vyrovnávacia jednotka
(44) 5/8" skrutka nástenného držiaka
(46) Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča
(47) Cieľová tabuľka lasera
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete vnašom sortimente príslušenstva. Technické údaje Rotačný laser GRL250 HV GRL300 HV GRL300HVG Vecné číslo 3601K616.. 3601K615.. 3601K617.. Pracovný rozsah (polomer) A)B) 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsSlovenčina | 169 Rotačný laser GRL250 HV GRL300 HV GRL300HVG – Bez laserového prijímača cca 30m 30m 50m – Slaserovým prijímačom cca 0,5–125m 0,5–150m 0,5–150m Presnosť nivelácie A)C) ±3mm (na 30m) ±3mm (na 30m) ±3mm (na 30m) Rozsah samonivelácie typicky ±8% (±4,6°) ±8% (±4,6°) ±8% (±4,6°) Doba nivelácie typicky 15s 15s 15s Rýchlosť rotácie 150/300/600min
Uhol otvorenia pri líniovej prevádzke 10/25/50° 10/25/50° 10/25/50° Prevádzková teplota –10°C…+50°C –10°C…+50°C 0°C…+40°C Skladovacia teplota –20°C…+70°C –20°C…+70°C –20°C…+70°C Max. výška použitia nad referenčnou výškou 2000m 2000m 2000m Max. relatívna vlhkosť vzduchu 90% 90% 90% Stupeň znečistenia podľa IEC61010-1 2
Trieda lasera 2 3R 3R Typ lasera 635nm, <1mW 635nm, <5mW 532nm, <5mW Divergencia 0,4mrad (plný uhol) 0,4mrad (plný uhol) 0,4mrad (plný uhol) Horizontálne uchytenie statívu 5/8"–11 5/8"–11 5/8"–11 Akumulátory (NiMH) 2×1,2V HR20(D) (9Ah) 2×1,2V HR20(D) (9Ah) 2×1,2V HR20(D) (9Ah) Batérie (alkalicko-mangánové) 2×1,5V LR20(D) 2×1,5V LR20(D) 2×1,5V LR20(D) Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 1,8kg 1,8kg 1,8kg Rozmery (dĺžka× šírka× výška) 190× 180× 170mm 190× 180× 170mm 190× 180× 170mm Stupeň ochrany IP 54 (chránené proti prachu astriekajúcej vode) IP 54 (chránené proti prachu astriekajúcej vode) IP 54 (chránené proti prachu astriekajúcej vode)
pri 25°C B) Pracovná oblasť sa môže zredukovať nepriaznivými podmienkami okolia (napr. priame slnečné žiarenie). C) pozdĺž osí D) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivosť spôsobená kondenzáciou. Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo (22) uvedené na typovom štítku. Nabíjačka CHNM1 Vecné číslo 2610A15290 Vstupné napätie V~ 100−240 Frekvencia vstupného striedavého prúdu Hz 50/60 Výstupné napätie V= 3 Výstupný prúd A 1,0 Povolená teplota akumulátora pri nabíjaní °C 0až+40 Čas nabíjania h 14 Počet akumulátorových článkov 2 Menovité napätie (na akumulátorový článok) V= 1,2 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,12 Trieda ochrany /II Diaľkové ovládanie RC 1 Vecné číslo 3601K699.. Pracovný rozsah
30 m Prevádzková teplota –10°C…+50°C Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)170 | Slovenčina Diaľkové ovládanie RC 1 Skladovacia teplota –20°C…+70°C Max. výška použitia nad referenčnou výškou 2000m Max. relatívna vlhkosť vzduchu 90% Stupeň znečistenia podľa IEC61010-1 2
Batéria 1×1,5V LR6(AA) Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 0,07 A) Pracovná oblasť sa môže zredukovať nepriaznivými podmienkami okolia (napr. priame slnečné žiarenie). B) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivosť spôsobená kondenzáciou. Na jednoznačnú identifikáciu vášho diaľkového ovládania slúži sériové číslo(33) uvedené na typovom štítku. Montáž Napájanie diaľkového ovládania Pri prevádzke diaľkového ovládania sa odporúča používanie alkalicko-mangánových batérií. Na otvorenie veky priehradky na batérie(35) stlačte aretáciu(34) vsmere šípky aodoberte veko priehradky na batérie. Vložte batériu. Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie. u Vyberte batériu zdiaľkového ovládania vprípade, že ho nebudete dlhší čas používať. Počas dlhšieho sklado- vania vdiaľkovom ovládaní môže batéria korodovať asa- močinne sa vybíjať. Napájanie meracieho prístroja Merací prístroj môžete používať buď pomocou bežne do- stupných batérií alebo pomocou akumulátorového blokuBosch. Používanie sakumulátorovým blokom u Venujte pozornosť napätiu elektrickej siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú súdajmi na typo- vom štítku elektrického náradia. Pred prvou prevádzkou akumulátorový blok(13) nabite. Akumulátorový blok možno nabíjať výlučne nabíjačkou(18), ktorá je na to určená. Zasuňte zástrčku(19) vhodnú pre vašu elektrickú sieť do nabíjačky(18) tak, aby sa zaistila. Zasuňte nabíjaciu zástrčku(20) nabíjačky do nabíjacej zásuvky(17) na akumulátorovom bloku(13). Pripojte nabí- jačku do elektrickej siete. Na nabitie vybitého akumulátorového bloku je potrebný čas cca14h. Nabíjačka aakumulátorový blok sú zaistené proti nadmernému nabitiu. Nový alebo dlhší čas nepoužívaný akumulátorový blok dáva plný výkon až po cca 5nabíjacích avybíjacích cykloch. Akumulátorový blok(13) nenabíjajte po každom použití, pretože sa zníži jeho kapacita. Akumulátorový blok nabíjajte až vtedy, keď výstraha slabej batérie(12) trvalo svieti alebo bliká. Výrazne skrátená výdrž akumulátora po nabití signalizuje, že je akumulátorový blok opotrebovaný atreba ho vymeniť za nový. Pri vybitom akumulátorovom bloku môžete merací prístroj prevádzkovať aj pomocou nabíjačky(18), keď je nabíjačka pripojená do elektrickej siete. Merací prístroj vypnite, nabí- jajte akumulátorový blok cca 10min. apotom merací prístroj znova zapnite spripojenou nabíjačkou. Pri výmene akumulátorového bloku(13) otočte aretáciu(16) do polohy aakumulátorový blok vytiahnite zmeracieho prístroja. Zasuňte nový akumulátorový blok do meracieho prístroja aotočte aretáciu(16) do polohy . u Keď merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte zneho akumulátorový blok. Akumulátory môžu pri dlh- šom skladovaní vmeracom prístroji skorodovať alebo sa vybiť. Používanie pomocou batérií/akumulátorov Pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame použí- vanie alkalicko-mangánových batérií alebo akumulátorových článkov. Na odobratie priehradky na batérie(14) otočte aretáciu(15) do polohy . Vytiahnite priehradku na batérie zmeracieho prístroja avložte batérie alebo akumulátory. Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie. Vymieňajte vždy všetky batérie, resp. všetky akumulátorové články súčasne. Pri jednej výmene používajte len batérie jedného výrobcu avždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu. Zasuňte priehradku na batérie(14) do meracieho prístroja aotočte aretáciu(15) do polohy . u Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate, batérie, príp. akumulátory zneho vyberte. Batérie môžu pri dlhšom skladovaní vmeracom prístroji korodovať amôže dochá- dzať kich samočinnému vybíjaniu. Indikácia stavu nabitia Ak výstraha slabej batérie(12) zabliká prvý raz načerveno, merací prístroj môžete používať ešte 2h. Ak svieti výstraha slabej batérie(12) trvalo načerveno, meranie už nie je možné. Merací prístroj sa po 1min. auto- maticky vypne. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsSlovenčina | 171 Prevádzka u Merací prístroj adiaľkové ovládanie chráňte pred vlh- kom apred priamym slnečným žiarením. u Merací prístroj adiaľkové ovládanie nevystavujte ex- trémnym teplotám alebo teplotným výkyvom. Nene- chávajte ich napríklad dlhší čas položené vautomobile. Merací prístroj adiaľkové ovládanie nechajte vprípade väčších teplotných výkyvov najskôr vytemperovať, až po- tom ich uveďte do prevádzky. Pred ďalšou prácou smera- cím prístrojom vždy vykonajte skúšku presnosti (pozri „Skúška presnosti meracieho prístroja“, Stránka173). Pri extrémnych teplotách alebo vprípade kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená presnosť meracieho prí- stroja. u Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prí- stroja. Pri silných vonkajších vplyvoch by ste mali pred ďalšou prácou vykonať skúšku presnosti meracieho prí- stroja (pozri „Skúška presnosti meracieho prístroja“, Stránka173). Uvedenie diaľkového ovládania do prevádzky Pri stláčaní ovládacích tlačidiel môžete merací prístroj vyra- diť znivelácie, takže sa rotácia nakrátko zastaví. Použitím diaľkového ovládania sa možno tomuto javu vyhnúť. Kým je vložená batéria sdostatočným napätím, je diaľkové ovládanie schopné prevádzky. Merací prístroj postavte tak, aby signály diaľkového ovláda- nia smerovali priamo na niektorý zo snímačov(7). Ak nie je možné diaľkové ovládanie nasmerovať priamo na niektorý snímač, znižuje sa pracovný rozsah. Pomocou odrazov sig- nálu (napr. od stien) možno aj pri nepriamom signáli zasa zlepšiť dosah. Po stlačení tlačidla na diaľkovom ovládaní zobrazuje svietiaca indikácia vysielania signálu(31), že signál bol vy- slaný. Zapínanie/vypínanie meracieho prístroja pomocou diaľkové- ho ovládania nie je možné. Uvedenie do prevádzky rotačný laser u Pracovnú oblasť udržiavajte bez prekážok, ktoré by mohli odrážať laserový lúč alebo mu prekážať. Zakryte napr. odrážajúce alebo lesklé povrchy. Nemerajte cez sklené tabule alebo podobné materiály. Odrazenie alebo obmedzenie laserového lúča môže skresliť výsledky merania. Umiestnenie meracieho prístroja Horizontálna poloha Vertikálna poloha Postavte merací prístroj na stabilný podklad do horizontálnej alebo vertikálnej polohy, namontujte ho na statív(38) alebo na nástenný držiak(42) svyrovnávacou jednotkou. Na základe vysokej presnosti nivelácie merací prístroj reagu- je na otrasy azmeny polohy veľmi citlivo. Zabezpečte preto vždy stabilnú polohu meracieho prístroja, aby ste sa vyhli prerušovaniu merania zdôvodu opravy nivelácie. Zapnutie/vypnutie Merací prístroj zapnete stlačením tlačidla vypínača(4). Všetky indikácie sa nakrátko rozsvietia. Merací prístroj vy- siela variabilný laserový lúč(6) apätu zvislice smerom hore(9) zvýstupných otvorov(8). u Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti. Merací prístroj začne ihneď sautomatickou niveláciou. Po- čas nivelácie bliká stavová indikácia(3) nazeleno, laser sa neotáča abliká. Merací prístroj je nivelizovaný, keď stavová indikácia(3) trvalo svieti nazeleno alaser trvalo svieti. Po ukončení nivelá- cie sa merací prístroj automaticky spustí vrotačnej prevádz- ke. u Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru a po použití ho vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby. Pomocou tlačidla rotačnej prevádzky(5) alebo tlačidla líni- ovej prevádzky(11) môžete pracovný režim stanoviť už po- čas nivelácie. Vtakom prípade sa merací prístroj po ukon- čení nivelácie spustí vzvolenom pracovnom režime. Merací prístroj vypnete opätovným stlačením vypínača(4). Merací prístroj sa kvôli šetreniu batérií alebo akumulátorov automaticky vypne, keď sa nachádza dlhšie ako 2h mimo rozsahu samonivelácie alebo keď je dlhšie ako 2h spustená výstraha pred otrasmi. Znova umiestnite merací prístroj aznova ho zapnite. Druhy prevádzky Prehľad pracovných režimov Všetky 3 prevádzkové režimy sú možné vhorizontálnej aver- tikálnej polohe meracieho prístroja. Rotačná prevádzka Rotačná prevádzka sa odporúča zvlášť pri použití laserového prijímača. Môžete si vyberať zrôznych rýchlostí rotácie. Líniová prevádzka Vtomto pracovnom režime sa pohybuje variabilný laserový lúč vobmedzenom uhle otvorenia. Takýmto spôsobom je za- ručená vyššia viditeľnosť laserového lúča ako pri rotačnej prevádzke. Môžete si vy- berať zrôznych uhlov otvorenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)172 | Slovenčina Bodová prevádzka Vtomto pracovnom režime sa dosiahne najlepšia viditeľnosť variabilného lasero- vého lúča. Slúži napr. na jednoduchý prenos výšok alebo kontrolu zarovnania. Líniový abodový laser nie je vhodný na použitie slaserovým prijímačom (36). Rotačná prevádzka Po každom zapnutí sa merací prístroj nachádza vrotačnej prevádzke so štandardnou rýchlosťou rotácie (300 min
Na prepnutie zlíniovej na rotačnú prevádzku stlačte tlačidlo pre rotačnú prevádzku(5) alebo tlačidlo pre rotačnú prevádzku(26) na diaľkovom ovládaní. Rýchlosť rotácie zmeníte stláčaním tlačidla pre rotačnú prevádzku(5) alebo tlačidla pre rotačnú prevádzku(26) diaľkového ovládania, kým sa nedosiahne požadovaná rých- losť. Pri práci slaserovým prijímačom by ste mali zvoliť maximál- nu rýchlosť rotácie. Pri práci bez laserového prijímača znížte rýchlosť rotácie, aby bol laserový lúč lepšie viditeľný apouži- te okuliare na zviditeľnenie laserového lúča(46). Líniová prevádzka/bodová prevádzka Na prepnutie do líniovej, príp. bodovej prevádzky stlačte tlačidlo pre líniovú prevádzku(11) alebo tlačidlo pre líniovú prevádzku(27) na diaľkovom ovládaní. Merací prístroj sa prepne do líniovej prevádzky snajmenším uhlom otvorenia. Uhol otvorenia zmeníte stláčaním tlačidla pre líniovú prevádzku(11) alebo tlačidla pre líniovú prevádzku(27) diaľkového ovládania, kým sa nedosiahne požadovaný pracovný režim. Uhol otvorenia sa zväčšuje postupne pri každom stlačení, súčasne sa pri každom stupni zvyšuje rých- losť rotácie. Po najväčšom uhle otvorenia merací prístroj po krátkom kmi- taní prepne do bodovej prevádzky. Opätovné stlačenie tlačidla pre líniovú prevádzku(11) prepne naspäť na líniovú prevádzku snajmenším uhlom otvorenia. Upozornenie: Na základe zotrvačnosti môže laser mierne prekmitávať za koncové body laserovej línie. Funkcie Otočenie línie/bodu pri horizontálnej polohe vrámci rotačnej roviny (pozri obrázokA) Pri horizontálnej polohe meracieho prístroja môžete lasero- vú líniu alebo laserový bod umiestniť vrámci rotačnej roviny lasera. Možné je otočenie o360°. Rukou pritom otočte rotačnú hlavu(10) do želanej polohy alebo použite diaľkové ovládanie: na otáčanie vsmere pohy- bu hodinových ručičiek stlačte tlačidlo otáčania vsmere po- hybu hodinových ručičiek(29) diaľkového ovládania, na otá- čanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek stlačte tlačid- lo otáčania proti smeru pohybu hodinových ručičiek(30) diaľkového ovládania. Pri rotačnej prevádzke nemá stláčanie tlačidiel žiadny účinok. Otočenie rotačnej roviny pri vertikálnej polohe (pozriobrázokB) Pri vertikálnej polohe meracieho prístroja môžete laserový bod, laserovú líniu alebo rovinu rotácie otáčať pre súosové zarovnanie alebo paralelné vyrovnanie vrozsahu ±8% okolo zvislej osi. Na otáčanie vsmere pohybu hodinových ručičiek stlačte tlačidlo otáčania vsmere pohybu hodinových ručičiek(29) na diaľkovom ovládaní. Na otáčanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek stlačte tlačidlo otáčania proti smeru pohybu hodinových ručičiek(30) na diaľkovom ovládaní. Nivelačná automatika Prehľad Merací prístroj sám rozpozná horizontálnu, príp. vertikálnu polohu. Keď chcete prepnúť medzi horizontálnou averti- kálnou polohou, vypnite merací prístroj, nanovo ho umiest- nite aznova zapnite. Po zapnutí merací prístroj kontroluje vodorovnú alebo zvislú polohu aautomaticky vyrovnáva nerovnosti vrámci samoni- velačného rozsahu cca ±8% (±4,6°). Počas nivelácie bliká stavová indikácia(3) nazeleno, laser sa neotáča abliká. Merací prístroj je nivelizovaný, keď stavová indikácia(3) trvalo svieti nazeleno alaser trvalo svieti. Po ukončení nivelá- cie sa merací prístroj automaticky spustí vrotačnej prevádz- ke. Ak merací prístroj stojí po zapnutí alebo zmene polohy viac ako8% šikmo, samonivelácia nie je možná. Vtakom prípade sa rotor zastaví, laser bliká astavová indikácia(3) trvalo svieti načerveno. Nanovo umiestnite merací prístroj apočkajte, kým sa uskutoční nivelácia. Bez postavenia do novej polohy sa po 2min. automaticky vypne laser apo 2h merací prístroj. Keď je merací prístroj vynivelovaný, stále kontroluje vodo- rovnú, resp. zvislú polohu. Pri zmenách polohy sa automatic- ky vykoná dodatočne nivelovanie. Aby sa predišlo chybnému meraniu, počas nivelácie sa zastaví rotor, laser bliká astavo- vá indikácia(3) bliká nazeleno. Funkcia výstrahy pred otrasmi Merací prístroj má funkciu výstraha pred otrasom. Zabraňuje pri zmenách polohy, príp. otrasoch meracieho prístroja alebo pri vibráciách podkladu nivelovaniu vzmenenej polohe atým aj chybám spojeným spresunutím meracieho prí- stroja. Zapnutie/aktivácia výstrahy pred otrasmi: Stlačte tlačidlo výstrahy pred otrasmi(2). Indikácia výstrahy pred otrasmi(1) trvalo svieti nazeleno. Výstraha pred otrasmi sa aktivuje asi 30s po zapnutí funkcie výstrahy pred otrasmi. 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsSlovenčina | 173 Výstraha pred otrasmi spustená: Ak sa pri zmene polohy meracieho prístroja prekročí rozsah presnosti nivelácie alebo sa zistí veľký otras, spustí sa výstraha pred otrasmi: otáčanie lasera sa zastaví, laserový lúč bliká, stavová indikácia(3) zhasne aindikácia výstrahy pred otrasmi(1) bliká načerveno. Aktuálny pracovný režim sa uloží do pamäte. Pri spustenej výstrahe pred otrasmi stlačte tlačidlo výstrahy pred otrasmi(2) na meracom prístroji alebo resetovacie tlačidlo výstrahy pred otrasmi(28) na diaľkovom ovládaní. Funkcia výstrahy pred otrasmi sa reštartuje amerací prístroj začne sniveláciou. Keď je merací prístroj vynivelovaný (stavová indikácia(3) trvalo svieti nazeleno), automaticky sa spustí vuloženom pracovnom režime. Skontrolujte teraz polohu laserového lúča na základe refe- renčného bodu avprípade potreby upravte výšku, príp. vy- rovnanie meracieho prístroja. Ak sa pri spustenej výstrahe pred otrasmi funkcia nereštartu- je stlačením tlačidla výstrahy pred otrasmi(2) na meracom prístroji alebo resetovacieho tlačidla výstrahy pred otrasmi(28) na diaľkovom ovládaní, po 2min. sa automatic- ky vypne laser apo 2h merací prístroj. Vypnutie funkcie výstrahy pred otrasmi: Stlačte tlačidlo výstrahy pred otrasmi(2) jedenkrát alebo pri spustenej vý- strahe pred otrasmi (indikácia výstrahy pred otrasmi(1) bli- ká načerveno) dvakrát. Pri vypnutej výstrahe pred otrasmi indikácia výstrahy pred otrasmi zhasne. Upozornenie: Pomocou diaľkového ovládania nemôžete funkciu výstrahy pred otrasmi zapnúť alebo vypnúť, iba ju môžete po jej spustení reštartovať. Skúška presnosti meracieho prístroja Faktory ovplyvňujúce presnosť Najväčší vplyv na presnosť merania má teplota okolia. Najmä rozdiely teploty prechádzajúce od zeme smerom hore môžu spôsobovať vychýlenie laserového lúča. Pretože teplotné vrstvy sú v blízkosti zeme najväčšie, mali by ste merací prístroj pri vzdialenostiach od 20 m vždy namon- tovať na statív. Okrem toho umiestnite podľa možnosti mera- cí prístroj do stredu pracovnej plochy. Odchýlky majú väčšiu závažnosť pri meranej trase nad cca 20m apri vzdialenosti 100m môžu mať hodnotu dvojnásob- ku až štvornásobku odchýlky pri vzdialenosti 20m. Okrem vonkajších vplyvov môžu k odchýlkam viesť aj vplyvy špecifické pre daný prístroj (ako sú napríklad pády alebo prudké nárazy). Preto pred začiatkom každej práce skontro- lujte presnosť nivelácie. Ak by merací prístroj pri jednej zuvedených skúšok prekra- čoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť vauto- rizovanom servise firmy Bosch. Kontrola presnosti nivelovania pri horizontálnej polohe Pre spoľahlivý apresný výsledok sa odporúča kontrola na voľnej dráhe merania 30m na pevnom podklade pred ste- nou. Pre každú os uskutočnite kompletné meranie. – Namontujte merací prístroj vhorizontálnej polohe 30m od steny na statív alebo ho položte na pevný, rovný pod- klad. Zapnite merací prístroj. 30 m – Po skončení nivelácie si označte stred laserového lúča na stene (bodⅠ). 180°
– Otočte merací prístroj o180° bez toho, aby ste zmenili polohu. Nechajte ho vynivelovať aoznačte stred bodu la- serového lúča na stene(bodⅡ). Dbajte na to, aby sa bodⅡ nachádzal podľa možnosti zvislo nad, príp. pod bodomⅠ. Rozdiel d medzi obidvomi označenými bodmi Ⅰ aⅡ na stene je skutočná výšková odchýlka meracieho prístroja pre mera- nú os. Zopakujte meranie pre druhú os. Pred začatím merania otoč- te merací prístroj o90°. Na dráhe merania 30m je maximálna prípustná odchýlka: 30mx±0,1mm/m= ±3mm. Rozdiel d medzi bodmiⅠ aⅡ smie teda byť pri každom zobidvoch meraní maximálne 6mm. Pracovné pokyny u Na označovanie použite vždy len stred laserového bodu, resp. laserovej čiary. Veľkosť laserového bodu, resp. šírka laserovej čiary sa mení podľa vzdialenosti. Práca scieľovou tabuľkou lasera (pozri obrázokC) Cieľová tabuľka lasera (47) zlepšuje viditeľnosť laserového lúča pri nepriaznivých podmienkach a väčších vzdialenos- tiach. Odrážajúca plocha cieľovej tabuľky lasera(47) zlepšuje vidi- teľnosť laserovej línie, vďaka priesvitnej ploche je laserová lí- nia rozpoznateľná aj zo zadnej strany cieľovej tabuľky lasera. Práca so statívom (príslušenstvo) Statív poskytuje stabilný avýškovo nastaviteľný merací pod- klad. Nasaďte merací prístroj s5/8" uchytením statívu(21) Bosch Power Tools 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020)174 | Slovenčina na závit statívu(38). Priskrutkujte merací prístroj zaisťova- cou skrutkou statívu. Pri statíve srozmerovou stupnicou na výsuvnej časti môžete priamo nastaviť výškové posunutie. Ešte predtým, ako zapnete merací prístroj, statív zhruba vy- rovnajte. Práca snástenným držiakom WM4 (príslušenstvo) (pozriobrázokD) Merací prístroj môžete namontovať aj na nástenný držiak po- mocou vyrovnávacej jednotky(42). Naskrutkujte pritom 5/8" skrutky(44) nástenného držiaka do uchytenia statívu(21) na meracom prístroji. Montáž na stenu: Montáž na stenu sa odporúča napr. pri prácach, ktoré sú nad výškou vysúvacej časti statívov alebo pri prácach na nestabilnom podklade abez statívu. Naskrutkujte nástenný držiak(42) buď skrutkami cez upev- ňovacie otvory(40) na stenu alebo upevňovacou skrutkou(39) na lištu. Nástenný držiak namontujte na stenu podľa možnosti zvislo adbajte pritom na stabilné upevnenie. Montáž na statíve: Nástenný držiak(42) môžete takisto na- skrutkovať suchytením statívu(41) na zadnej strane na statív. Toto upevnenie odporúčame predovšetkým pri prácach, pri ktorých je nutné rotačnú rovinu zarovnať podľa referenčnej línie. Pomocou vyrovnávacej jednotky môžete namontovaný mera- cí prístroj posúvať zvislo (pri montáži na stene) alebo vodo- rovne (pri montáži na statíve) vrozsahu cca 16cm. Povoľte pritom skrutku(43) na vyrovnávacej jednotke, posuňte merací prístroj do želanej polohy aopäť skrutku(43) utiah- nite. Práca slaserovým prijímačom (príslušenstvo) Pri nepriaznivých svetelných podmienkach (svetlé okolie, priame slnečné žiarenie) ana veľké vzdialenosti použite na lepšie vyhľadanie laserových línií laserový prijímač (36). Pri rotačných laseroch s viacerými prevádzkovými režimami zvoľte horizontálny alebo vertikálny režim s maximálnou rýchlosťou rotácie. Prečítajte si informácie opráci slaserovým prijímačom ado- držujte jeho návod na obsluhu. Práca sdiaľkovým ovládaním Pri stláčaní ovládacích tlačidiel môžete merací prístroj vyra- diť znivelácie, takže sa rotácia nakrátko zastaví. Použitím diaľkového ovládania sa možno tomuto javu vyhnúť. Snímače(7) pre diaľkové ovládanie sa nachádzajú na troch stranách meracieho prístroja, okrem iného nad ovládacím panelom na prednej strane. Práca smeracou latou (príslušenstvo) (pozriobrázokE) Na kontrolu rovnosti alebo naznačenie sklonov sa odporúča použiť meraciu latu(37) spolu slaserovým prijímačom. Na meracej lište(37) je hore naznačená relatívna rozmerová stupnica. Nulovú výšku stupnice si môžete predvoliť dole na výťahu. Takýmto spôsobom môžete priamo odčítať odchýlky od určenej výšky. Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušenstvo) Laserové okuliare na zviditeľnenie laserového lúča filtrujú svetlo okolia. Vďaka tomu sa stáva svetlo lasera pre oko svet- lejším. u Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušen- stvo) nepoužívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča slúžia na lepšie rozpoznanie laserového lúča; nechránia však pred laserovým žiarením. u Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušen- stvo) nepoužívajte ako slnečné okuliare alebo vcest- nej doprave. Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča neposkytujú úplnú UV ochranu azhoršujú vnímanie fa- rieb. Príklady postupov Prenášanie/kontrola výšok (pozriobrázokF) Postavte merací prístroj vhorizontálnej polohe na pevný podklad alebo namontujte na statív (38) (príslušenstvo). Práca so statívom: Nastavte laserový lúč do požadovanej výšky. Preneste resp. skontrolujte výšku vcieľovom mieste. Práca bez statívu: Zistite výškový rozdiel medzi laserovým lú- čom avýškou vreferenčnom bode pomocou cieľovej tabuľky lasera (47). Preneste resp. skontrolujte nameraný výškový rozdiel vcieľovom mieste. Paralelné vyrovnanie päty zvislice nahor/naznačenie pravého uhla (pozriobrázokG) Ak sa majú naznačiť pravé uhly alebo vyrovnať medzisteny, pätu zvislice musíte vyrovnať nahor(9) paralelne, t. j. vrov- nakej vzdialenosti od vzťažnej línie (napr. steny). Postavte merací prístroj vo vertikálnej polohe aumiestnite ho tak, aby päta zvislice prebiehala nahor približne paralelne so vzťažnou líniou. Pre presné umiestnenie odmerajte vzdialenosť medzi pätou zvislice nahor avzťažnou líniou priamo na meracom prístroji pomocou cieľovej tabuľky lasera(47). Odmerajte znova vzdialenosť medzi pätou zvislice nahor avzťažnou líniou pod- ľa možnosti včo najväčšej vzdialenosti od meracieho prí- stroja. Vyrovnajte pätu zvislice nahor tak, aby mala rovnaký odstup od vzťažnej línie ako pri meraní priamo na meracom prístroji. Pravý uhol kpäte zvislici nahor(9) sa zobrazí variabilným la- serovým lúčom (6). Zobrazenie zvislej/vertikálnej roviny (pozriobrázokH) Ak chcete zobraziť zvislú resp. vertikálnu rovinu, postavte merací prístroj do vertikálnej polohy. Ak má vertikálna rovina prebiehať vpravom uhle kvzťažnej línii (napr. stena), potom vyrovnajte pätu zvislice nahor(9) na tejto vzťažnej línii. Zvislica sa zobrazí variabilným laserovým lúčom(6). Vyrovnanie zvislej/vertikálnej roviny (pozriobrázokI) Keď chcete nastaviť zvislú laserovú líniu alebo rovinu rotácie na nejakom referenčnom bode na stene, postavte rotačný la- ser do vertikálnej polohy avyrovnajte laserovú líniu, resp. rovinu rotácie približne na referenčný bod. Na presné vyrov- nanie vzhľadom na referenčný bod otáčajte rovinu rotácie 1 609 92A 5S1 | (09.09.2020) Bosch Power ToolsSlovenčina | 175 okolo zvislej osi (pozri „ Otočenie rotačnej roviny pri vertikálnej polohe (pozriobrázokB)“, Stránka172). Práca bezlaserového prijímača (pozriobrázokJ) Za priaznivých svetelných pomerov (tmavé okolie) ana krát- ke vzdialenosti môžete pracovať bez laserového prijímača. Pre lepšiu viditeľnosť laserového lúča zvoľte buď líniovú pre- vádzku, alebo vyberte bodovú prevádzku alaserový lúč otoč- te okolo cieľového miesta. Práca slaserovým prijímačom (pozri obrázokK) Pri nepriaznivých svetelných podmienkach (svetlé okolie, priame slnečné žiarenie) ana veľké vzdialenosti použite na lepšie vyhľadanie laserových línií laserový prijímač(36). Zvoľte pri práci slaserovým prijímačom rotačnú prevádzku smaximálnou rýchlosťou rotácie laserového lúča. Meranie na veľké vzdialenosti (pozriobrázokL) Pri meraní na veľké vzdialenosti je nutné použiť na vyhľada- nie laserového lúča laserový prijímač(36). Aby sa zmenšili rušivé vplyvy, merací prístroj vždy postavte do stredu pracovnej plochy auchyťte ho na statív. Práca vo vonkajšom prostredí (pozri obrázokE) Vo vonkajšom prostredí by sa mal vždy používať laserový prijímač(36). Pri práci na neistej podlahe namontuje merací prístroj na statív(38). Pracujte len saktivovanou funkciou výstraha pred otrasom, aby sa zabránilo chybným meraniam pri pohy- be podlahy alebo otrasoch meracieho prístroja. Prehľad indikácií rotačného lasera Laserový lúč Rotácia la- serového lúča Zelená Červená Zelená Červená Červená Zapnutie meracieho prístroja (1s autotest) ● ● ● Vykonanie nivelácie 2×/s ○ 2×/s Merací prístroj nivelovaný/pripravený na prevádzku
EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snas- ledujúcimi normami: Technické podklady má spoločnosť: * Rotačný laser Vecné číslo
EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snas- ledujúcimi normami: Technické podklady má spoločnosť: * Diaľkové ovládanie Vecné číslo
Notice-Facile