BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Laserová vodováha

GLL 3-80 CG Professional - Laserová vodováha BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma GLL 3-80 CG Professional BOSCH vo formáte PDF.

📄 319 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice BOSCH GLL 3-80 CG Professional - page 152
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
ZnačkaBosch
ModelGLL 3-80 CG Professional
Typ produktu3-rovinový laserový nivelačný prístroj
Počet lúčov3 (1 horizontálny, 2 vertikálne)
Presnosť nivelácie±0,3 mm/m
Dosah bez prijímačaAž 30 m
Dosah s prijímačomAž 50 m
SamovyrovnávacíÁno, rozsah nivelácie ±4°
Naklonený režimÁno
NapájanieLi-Ion batéria 12V (kompatibilná s Bosch Professional)
Výdrž batériePribližne 24 h (všetky lúče zapnuté)
Hmotnosť (s batériou)0,9 kg
Rozmery (D x Š x V)160 x 100 x 140 mm
UpevnenieZávit 1/4" a 5/8"
Laserový prijímačKompatibilný s LR 7 alebo LR 1
Laserová trieda2 (635 nm, <1 mW)
OchranaIP54 (odolný voči prachu a striekajúcej vode)
Prevádzková teplota-10 °C až +50 °C
ČistenieMäkká suchá handrička, vyhýbajte sa rozpúšťadlám
Obsah baleniaBatéria, nabíjačka, prepravný kufrík, nástenný držiak
Záruka3 roky (nutná registrácia)
Náhradné dielyBatéria, nabíjačka, prijímač, statív sú k dispozícii
OpraviteľnosťAutorizovaný servis Bosch

Často kladené otázky - GLL 3-80 CG Professional BOSCH

Ako zapnúť a vypnúť laser GLL 3-80 CG ?
Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Dlhým stlačením prejdete do režimu spánku. Pre vypnutie podržte stlačené, kým nezhasne.
Laser sa nezapína, čo robiť?
Skontrolujte, či je batéria nabitá a správne vložená. Ak problém pretrváva, kontaktujte autorizovaný servis Bosch.
Ako používať naklonený režim?
Podržte tlačidlo nivelácie stlačené 2 sekundy na deaktiváciu samovyrovnávania. Laser bliká, potom môžete prístroj nakloniť.
Aký je dosah lasera?
Bez prijímača je dosah 30 m. S prijímačom LR 7 dosahuje 50 m.
Je možné použiť laser so statívom?
Áno, GLL 3-80 CG má závit 1/4'' a 5/8'' pre upevnenie na statív alebo nástenný držiak.
Ako vymeniť batériu?
Vyberte priehradku na batériu na zadnej strane prístroja. Vložte kompatibilnú batériu Bosch 12V až do zacvaknutia.
Laser nepretržite bliká, čo znamená tento signál?
Rýchle blikanie znamená, že laser je v naklonenom režime. Pomalé blikanie signalizuje slabú batériu alebo teplotu mimo rozsahu.
Ako čistiť laser?
Použite mäkkú suchú handričku. Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá. Opatrne čistite šošovky.
Aká je laserová trieda tohto prístroja?
Je to laser triedy 2 (635 nm, výkon < 1 mW). Vyhýbajte sa priamemu kontaktu s očami.
Kde nájsť kompletný návod?
Návod je k dispozícii zadarmo na notice-facile.com. Môžete si ho stiahnuť vo formáte PDF alebo požiadať o preklad e-mailom.

Otázky používateľov k GLL 3-80 CG Professional BOSCH

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Laserová vodováha vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GLL 3-80 CG Professional - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GLL 3-80 CG Professional značky BOSCH.

NÁVOD NA OBSLUHU GLL 3-80 CG Professional BOSCH

sk Pôvodný návod na použitie

Popis výrobku a výkonu

Nesvítí – Vadný akumulátor
  • Vybité baterie

Kontrola vodorovné presnosti nivelace príčné osy

Kontrola presnosti nivelace svislých prímek

Bezpečnostné upozornenia

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Bezpečnostné upozornenia - 1

Aby bola zaistená bezpečná a spoľahlivá práca s meracím prístrojom, prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny. Pokial’ merací prístroj nebudete používať v súlade s tý- mito pokynmi, môžete nepriaznivo ovplyvnit integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopustit, aby boli výstražné štítky na meracom prístroji nečitatelné. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIAL' BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVAŤ ĐALEJ, PRILOŽTE ICH.

Pozor – ked’ sa používajú iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia, ako sú tu uvedené alebo iné postupy, môže to viest’ k nebezpečnej expozícii žiarením.
▶ Merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom lasera (označeným na vyobrazení meracieho prístroja na strane s obrázkami).
Ak text výstražného štítku lasera nie je v jazyku krajiny, kde sa prístroj používa, pred prvým uvedením do prevádzky ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku vašej krajiny.

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Bezpečnostné upozornenia - 2

Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho či odrazeného laserového lúča. Môže to spôsobit oslepenie osôb, nehody alebo poškodenie zraku.

▶ Pokial' laserový lúč dopadne do oka, treba vedome za- tvorit' oči a okamžite hlavu otočit' od lúča.

▶ Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.

▶ Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča slúžia na lepšie rozpoznanie laserového lúča; nechránia však pred laserovým žiarením.

▶ Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako slnečné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča neposkytujú úplnú UV ochranu a zhoršujú vnímanie farieb.

Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja zostane zachovaná.

Nedovoľte deťom používať laserový merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne spôsobit oslepenie iných osôb alebo seba samých.

▶ S meracím prístrojom nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.
▶ Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuchnút. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade tažkostí vyhl’adajte lekára. Tieto výpary môžu podráždit dýchacie cesty.
▶ Pri nesprávnom používaní alebo poškodení akumulátora môže z neho vytekat' kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhl'adajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
▶ Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjst k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjst ku skratu a akumulátor môže začať horieť, môže z neho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriat.
Nepoužívaný akumulátor neskladujte tak, aby mohol príst do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, klůčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobit premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumuláto-ra môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
Akumulátor používajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.
Akumulátory nabíjajte len nabíjačkami odporúčanými výrobcom. Ak sa používa nabíjačka určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Bezpečnostné upozornenia - 3

Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, špinou, vodou a vlhkostou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a skratu.

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Bezpečnostné upozornenia - 4

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Bezpečnostné upozornenia - 5

VÝSTRAHA

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - VÝSTRAHA - 1

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - VÝSTRAHA - 2

Zabezpečte, aby sa gombíková batéria nedostala do rúk deťom. Gombíkové batérie sú nebezpečné.

Gombíkové batérie sa nesmú prehítať ani vkladať do iných telesných otvorov. V prípade podozrenia z prehltnutia gombíkovej batérie alebo jej zavedenia do iného telesného otvoru okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc. Prehltnutie gombíkovej batérie môže v priebehu 2 hodín viest k vážnym vnútorným poleptaniam a smrti.

▶ Pri výmene gombíkovej batérie dbajte na to, aby výmena prebehla správne. Hrozí nebezpečenstvo výbu-chu.
Používajte iba gombíkové batérie uvedené v tomto návode na obsluhu. Nepoužívajte žiadne iné gombíkové batérie ani iné elektrické napájanie.
Nepokúšajte sa nabíjať gombíkové batérie a neskratujte ich. Gombíková batéria sa môže stat netesnou, vybuchnút, vznietiť sa a poranit osoby.
Vybité gombíkové batérie likvidujte v súlade s predpismi. Vybité gombíkové batérie sa môžu stať netesnými a poškodit produkt alebo poranit osoby.
Gombíkovú batériu neprehrievajte a nehádžte do ohna. Gombíková batéria sa môže stať netesnou, vybuchnút, vznietit’ sa a zranit’ osoby.
Gombíkovú batériu nepoškodzujte a nerozoberajte. Gombíková batéria sa môže stať netesnou, vybuchnút, vznietit’ sa a zranit’ osoby.
Zabráňte kontaktu poškodenej gombíkovej batérie s vodou. Unikajúce lítium môže pri kontakte s vodou zrea-govať a uvolníť vodík a spôsobit požiar, výbuch alebo poranenie osôb.
Merací prístroj nepoužívajte, ak sa držiak gombíkových batérií (22) už nedá bezpečne zavriet. Vyberte gombíkovú batériu a dajte ho opraviť.
Vyberte akumulátor, príp. batériu pred začatím každej práce na meracom prístroji (napr. montáž, údržba atd')., ako aj pri preprave a odložení meracieho prístroja. V prípade neúmyselného aktivovania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
▶ Pri prevádzke meracieho prístroja znejú za určitých okolností hlasité akustické signály. Merací prístroj preto držte pri zapnutí v bezpečnej vzdialenosti od ucha, príp. iných osôb. Hlasný zvuk by mohol spósobit poškodenie sluchových orgánov.

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - VÝSTRAHA - 3

Merací prístroj a magnetické príslušenstvo nedávajte do blízkosti implantátov a iných medicínskych zariadení, ako sú napr. kardiostimulátory alebo inzulínové pumpy. Magnety meracieho prístroja a príslušenstva vytvárajú magnetické pole, ktoré môže negativne ovplyvnit funkciu implantátov a medicínskych zariadení.

Merací prístroj a magnetické príslušenstvo udržiavajte mimo magnetických dátových nosičov a magneticky citlivých zariadení. Pôsobením magnetov meracieho prístroja a príslušenstva môže dôjst k nevratným stratám údajov.
▶ Merací prístroj je vybavený rádiovým rozhraním. Dodržiavajte lokálne prevádzkové obmedzenia, napríklad v lietadlách alebo nemocniciach.

Slovné označenie Bluetooth® a tiež obrazové značky (logá) sú registrovanými ochrannými značkami a vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékol'vek použitie tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos-

150 | Slovenčina

Pozor! Pri používaní meracieho prístroja s funkciou Bluetooth® môže dôjst' k rušeniu iných prístrojov a zariadení, lietadiel a medicínskych zariadení (napríklad kardiostimulátorov, načúvacích prístrojov). Taktiež nie je možné úplne vylúčit' negativny vplyv na l'udí a zvieratá v bezprostrednom okolí. Merací prístroj s funkciou Bluetooth® nepoužívajte v blízkosti medicínskych zariadení, čerpacích staníc, chemických zariadení, oblastí s nebezpečenstvom výbuchu a oblastí s prítomnosťou výbušnín. Merací prístroj s funkciou Bluetooth® nepoužívajte v lietadlách. Zabráňte prevádzkovaniu počas dlhšej doby v priamej blízkosti tela.

Opis výrobku a výkonu

Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na používanie.

Používanie v súlade s určením

Merací prístroj je určený na určovanie a kontrolu vodorovných a zvislých čiar.

Tento merací prístroj je vhodný na používanie v interiéri a exteriéri.

Tento výrobok je spotrebitel'ské laserové zariadenie podľa EN 50689.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vztahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.

(1) Výstupný otvor laserového lúča
(2) Stav nabitia akumulátora/batérií
(3) Indikácia CAL guard
(4) Indikácia aretácie kyvadla
(5) Tlačidlo režimu prijímača

(6) Indikácia režimu prijímača
(7) Tlačidlo pracovného režimu lasera
(8) Indikácia spojenia cez Bluetooth®
(9) Tlačidlo Bluetooth®
(10) Priehradka na akumulátor
(11) Puzdro adaptéra na batérie ^a)
(12) Batérie ^a)
(13) Odistovacie tlačidlo akumulátora/adaptéra na batérie ^a)
(14) Uzatvárací kryt adaptéra na batérie ^a)
(15) Akumulátor ^a)
(16) Vypínač
(17) Výstražný štítok laserového prístroja
(18) Sériové číslo
(19) Uchytenie statívu 5/8"
(20) Uchytenie statívu 1/4"
(21) Gombíková batéria
(22) Držiak gombíkovej batérie
(23) Priehradka na gombíkové batérie
(24) Magnet ^a)
(25) Univerzálny držiak ^4
(26) Otočná platforma ^4
(27) Dial'kové ovládanie ^a)
(28) Ciel'ová tabul'ka lasera ^a)
(29) Laserový prijímac ^a)
(30) Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča ^a)
(31) Ochranné puzdro ^a)
(32) Statív ^a)
(33) Teleskopická tyč ^a)
(34) Kufrík ^a)
(35) Vložka ^a)
a) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatri do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom sortimente príslušenstva.

Technické údaje

Čiarový laser GLL 3-80 C GLL 3-80 CG
Vecné číslo3 601 K63 R.. 3 601 K63 T..
Pracovný rozsahA)
- Štandardne 30 m 30 m
- V režime prijímača 25 m 25 m
- S laserovým prijímačom 5 – 120 m 5 – 120 m
Presnost nivelácieB)C(D)±0,2 mm/m ±0,2 mm/m
Rozsah samonivelácie ±4° ±4°
Čas nivelácie < 4 s < 4 s
Max. výška použitia nad referenčnou výškou2 000 m 2 000 m
Max. relatívna vlhkost' vzduchu 90 % 90 %
Stupeň znečistenia podľaIEC 61010-12E)2E)
Trieda lasera 2 2
Typ lasera < 10 mW, 630 – 650 nm < 10 mW, 500 – 540 nm
C610 10
Divergencia laserovej linie 50 × 10 mrad (plný uhol) 50 × 10 mrad (plný uhol)
Minimálny čas impulzu 1/10 000 s 1/10 000 s
Pulzová frekvencia
– Prevádzka bez režimu prijímača 23 kHz23 kHz
– Prevádzka v režime prijímača10 kHz10 kHz
Kompatibilné laserové prijímačeLR 6, LR 7LR 7
Uchytenie statívu1/4", 5/8"1/4", 5/8"
Napájanie meracieho prístroja
– Akumulátor (lítiovo-iónový)12 V12 V
– Batérie (alkalicko-mangánové)4 × 1,5 V LR6 (AA)(s adaptérom na batérie)4 × 1,5 V LR6 (AA)(s adaptérom na batérie)
– Záložná batéria (gombíková batéria)CR 2032 (3 V lítiová batéria)CR 2032 (3 V lítiová batéria)
Čas prevádzky s 3 laserovými rovinamiF)
– S akumulátorom8 h6 h
– S batériami6 h4 h
Merací prístroj s Bluetooth®
– KompatibilitaBluetooth® 4.0 (Low Energy)G)Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G)
– Dosah signálu max.30 mH)30 mH)
– Pracovný frekvenčný rozsah2 402 – 2 480 MHz2 402 – 2 480 MHz
– Max. vysielací výkon< 1 mW< 1 mW
Smartfón s Bluetooth®
– KompatibilitaBluetooth® 4.0 (Low Energy)G)Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G)
– Operačný systémAndroid 6 (a novšie verzie)iOS 11 (a novšie verzie)Android 6 (a novšie verzie)iOS 11 (a novšie verzie)
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014
– S akumulátorom0,90 kg0,90 kg
– S batériami0,86 kg0,86 kg
Rozmery (dlžka × šírka × výška)162 × 84 × 148 mm162 × 84 × 148 mm
Stupeň ochranyI)IP54 (chránené proti prachu a striekajú-cej vode)IP54 (chránené proti prachu a striekajú-cej vode)
Odporúčaná teplota prostredia pri nabíjaní0 °C ... +35 °C0 °C ... +35 °C
Povolená teplota okolia pri prevádzke-10 °C ... +40 °C-10 °C ... +40 °C
Povolená teplota okolia pri skladovaní-20 °C ... +70 °C-20 °C ... +70 °C
Odporúčané akumulátoryGBA 12V...(okrem GBA 12V ≥ 4,0 Ah)GBA 12V...(okrem GBA 12V ≥ 4,0 Ah)

152 | Slovenčina

Odporúčané nabíjačky GAL 12...

GAX 18...

GAL 12... GAX 18...

A) Pracovná oblast sa môže zredukovať nepriaznivými podmienkami okolia (napr. priame slnečné žiarenie).
B) pri 20-25°C
C) Platnost na štyroch horizontálnych priesečníkoch.
D) Uvedené hodnoty predpokladajú normálne až priaznivé podmienky okolia (napr. bez vibrácií, hmly, dymu, nepriameho slnečného žiarenia). Po silných teplotných výkyvoch môže dôjsť k odchýlkam presnosti.
E) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivost spôsobená kondenzáciou.
F) Kratšie doby prevádzky pri prevádzke s Bluetooth® a/alebo v spojení s RM 3
G) Pri použití pristrojov Bluetooth®-Low-Energy môže byť v závislosti od modelu a operačného systému možné, že sa nevytvori spojenie. Prístroje Bluetooth® musia podporovať SPP profil.
H) Dosah sa môže výrazne lišiť v závislosti od vonkajších podmienok, vrátane použitého prijímacieho zariadenia. V uzavretých priestoroch a cez kovové prekážky (napr. steny, police, kufre atd.) môže byť dosah Bluetooth® výrazne menší.
I) Lítiovo-iónový akumulátor a adaptér na batérie AA1 sú pre IP 54 vylúčené.
Na jednoznačnú identifikáciu vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo (18) uvedené na typovom štítku.

Montáž

Napájanie meracieho prístroja

Tento merací prístroj sa dá používať bud’ pomocou bežných batérií, aké ponúka maloobchod, alebo pomocou lítiovo-ió-nových akumulátorov.

Používanie s akumulátorom

Používajte len nabíjačky uvedené v technických údajoch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítium-iónovému akumulátoru použitému vo vašom meracom prístroji.

Upozornenie: Lítiovo-iónové akumulátory sa na základe medzinárodných dopravných predpisov dodávajú čiastočne nabité. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím ho úplne nabite.

Ked' vkladáte nabitý akumulátor (15) zasuňte ho do šachty na akumulátor (10) tak, aby citel'ne zaskočil.

Ak chcete vybrať akumulátor (15), stlačte odistovacie tlačidlá (13) a akumulátor vytiahnite z priehradky na akumulátor (10). Nepoužívajte pritom neprimeranú silu.

Používanie pomocou batérií

Na prevádzku meracieho prístroja sa odporúča používať alkalické mangánové batérie.

Adaptér na batérie je určený výlučne na používanie v meracích prístrojoch Bosch, ktoré sú na to určené a nesmie sa používať s elektrickým náradím.

Pred vložením batérií vsuňte puzdro (11) adaptéra na batérie do priehradky na akumulátor (10). Batérie vložte do puzdra podľa vyobrazenia na uzatváracom kryte (14). Nasadťe kryt na puzdro tak, aby zaskočil.

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Používanie pomocou batérií - 1

Vyberte (12) batérie tak, že stlačíte odistovacie tlačidlá (13) uzatvarácieho krytu (14) a uzatvárací kryt vytiahnete. Dávajte prítom pozor na to, aby batérie nevypadli. Merací prístroj držte prítom tak, aby priehradka na akumulátor (10) smerovala nahor. Vyberte batérie. Na odstránenie puzdra (11) nachádzajúceho sa

vnútri siahnite do puzdra a vytiahnite ho z meracieho prístroja miernym zatlačením na bočnú stenu.

Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne. Používajte len batérie od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou.

Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate, batérie z neho vyberte. Batérie môžu pri dlhšom skladovaní v meracom prístroji korodovať a dochádza k ich samočinnému vybíjaniu.

Indikácia stavu nabitia

Indikácia stavu nabitia batérie (2) na displeji zobrazuje stav nabitia akumulátora, príp. batérie:

LED Stav nabitia akumulátora

Ked'akumulátor, príp. batérie slabnú, jas laserových čiar sa pomaly znižuje.

Chybný akumulátor alebo prázdne batérie ihned' vymeňte.

Výmena gombíkovej batérie (pozri obrázok A)

Merací prístroj je vybavený gombíkovou batériou (21), aby bolo možné uložiť dátum a čas pre funkciu CAL guard aj bez založeného akumulátora alebo batérií.

Pri výmene gombíkovej batérie vyberte akumulátor alebo celý adaptér na batérie.

Vytiahnite držiak gombíkovej batérie (22) z priehradky na gombíkové batérie (23). Vyberte vybitú gombíkovú batériu (21) a vložte novú gombíkovú batériu. Dbajte na správnu polaritu podľa zobrazenia na držiaku gombíkovej batérie (kladný pól gombíkovej batérie musí smerovať nahor).

Zasuňte držiak gombíkovej batérie (22) s vloženou gombíkovou batériou do priehradky (23). Dbajte na to, aby bol držiak gombíkovej batérie správne a úplne zasunutý, inak už nebude zaručená ochrana proti prachu a striekajúcej vode.

Pri prvom uvedení do prevádzky odoberte ochrannú fóliu gombíkovej batérie (21). Postupujte pritom ako pri výmene gombíkovej batérie.

Prevádzka

Uvedenie do prevádzky

▶ Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením.
▶ Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom. Nenechávajte ho napríklad dlhší čas ležať v automobile. Pri váčších teplotných výkyvoch nechajte merací prístroj najprv zahriat a vždy vykonajte skúšku presnosti (pozri „Skúška presnosti meracieho prístroja“, Stránka 154).

Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená presnosť meracieho prístroja.

Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja. Pri silných vonkajších vplyvoch by ste mali pred d'alšou prácou vykonať skúšku presnosti meracieho prístroja (pozri „Skúška presnosti meracieho prístroja“, Stránka 154).
Ked' merací prístroj prepravujete, vypnite ho. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje, inak by sa mohla pri prudšom pohybe poškodit.

Zapínanie/vypínanie

Merací prístroj zapnete tak, že posuniete vypínač (16) do polohy „On“ (pre práce bez aretácie kyvadla) alebo do polohy „On“ (pre práce s nivelačnou automatikou). Merací prístroj okamžite po zapnutí vysiela laserové čiary z výstupných otvorov (1).
▶ Nesmerujte laserový lůč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do laserového lůča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti.

Merací prístroj vypnete tak, že posuniete vypínač (16) do polohy Off. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje.

Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru a po použití ho vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby.

Pri prekročení maximálnej prípustnej prevádzkovej teploty 40 °C dôjde k vypnutiu z dôvodu ochrany laserovej diódy. Po vychladnutí je merací prístroj opat pripravený na prevádzku a možno ho znova zapnút.

Ked' sa teplota meracieho pristroja blíži k maximálnej prevádzkovej teplote, jas laserových čiar sa pomaly znižuje.

Merací prístroj je chránený proti extrémnemu elektrostatickému výboju (ESD). Ak sa merací prístroj elektrostaticky nabije (napr. pri dotyku v prostredí s nízkou vlhkostou vzduchu), automaticky sa vypne. Vypínač (16) v takom prípade vypnite a opát zapnite.

Deaktivovanie vypínacej automatiky

Ak sa približne 120 min nestlači žiadne tlačidlo meracieho prístroja, merací prístroj sa z dôvodu šetrenia akumulátora alebo batérií automaticky vypne.

Aby sa merací prístroj po automatickom vypnutí znova zapol, môžete vypínač (16) bud najprv posunúť do polohy „Off“ a merací prístroj potom znova zapnút, alebo jedenkrát stlačite tlačidlo druhu prevádzky lasera (7) alebo tlačidlo režimu prijímača (5).

Na deaktivovanie automatického vypínania podržte (na zapnutom meracom prístroji) stlačené tlačidlo druhu prevádzky lasera (7) minimálne 3 s. Ked' je automatické vypnutie deaktivované, laserové čiary na potvrdenie krátko zablikajú. Ked' chcete automatické vypínanie opát uviest do činnosti, merací prístroj vypnite a znova ho zapnite.

Po zapnutí meracieho prístroja je zvukový signál vždy aktivovaný.

Na deaktivovanie, príp. aktivovanie zvukového signálu stlačte súčasne tlačidlo druhu prevádzky lasera (7) a tlačidlo režimu prijímača (5) a podržte ich stlačené minimálne 3 s.

Rovnako pri aktivácii ako aj pri deaktivácii zaznejú na potvrdenie tri krátke zvukové signály.

Druhy prevádzky

Tento merací prístroj umožnuje používať viacero druhov prevádzky, medzi ktorými môžete kedykol'vek prepínať:

  • vytvorenie vodorovnej laserovej roviny,
  • vytvorenie zvislej laserovej roviny,
  • vytvorenie dvoch zvislých laserových rovín,
  • vytvorenie vodorovnej a dvoch zvislých laserových rovín.

Po zapnutí vytvorí merací prístroj vodorovnú laserovú rovinu. Na prepnutie druhu prevádzky stlačte tlačidlo druhu prevádzky lasera (7).

Všetky druhy prevádzky sa dajú zvolit tak s nivelačnou automatikou, ako aj s aretáciou kyvadla.

Režim prijímača

Pre prácu s prijímačom laserového lúča (29) sa musí – nezávisle od zvoleného druhu prevádzky – aktivovat režim prijímača.

V režime prijímača blikajú laserové čiary s vysokou frekvenciou, vďaka čomu ich laserový prijímač (29) dokáže nájst.

Na zapnutie režimu prijímača stlačte tlačidlo (5). Ukazovatel' režimu prijímača (6) svieti nazeleno.

Nivelačná automatika

Práca s automatickou niveláciou

Postavte merací prístroj na vodorovný, pevný podklad, upevnite ho na univerzálny držiak (25) alebo na statív (32).

Nivelačná automatika automaticky vyrovná nerovnosti v rámci samonivelačného rozsahu ±4°. Nivelácia je ukončená, ked' sa už laserové línie nepohybujú.

Ak nie je možná automatická nivelácia, napr. plocha na postavenie meracieho prístroja má odchýlku od horizontály viac ako 4°, laserové línie začnú blikat'v rýchlom slede. Pri zapnutom zvukovom signáli znie zvuk v rýchlom slede.

Postavte merací prístroj do vodorovnej polohy a počkajte, kým sa uskutoční samonivelácia. Hned' ako sa merací prístroj nachádza v rámci samonivelačného rozsahu ±4°, laserové lúče opat svietia neprerušovane a zvukový signál sa vypne.

Pri otrasoch a zmenách polohy počas prevádzky sa merací prístroj znova vyniveluje. Po novej nivelácii skontrolujte polohu vodorovnej, príp. zvislej laserovej línie so zretel'om na referenčné body, aby sa zabránilo chybám presunutím meracieho prístroja.

Práca s aretáciou kyvadla

Ked' chcete pracovať s aretáciou kyvadla, posuňte vypínač (16) do polohy „•on“. Indikátor práce bez aretácie kyvadla (4) svieti načerveno a laserové čiary neprerušovane blikajú v pomalom takte.

Pri práci s aretáciou kyvadla je nivelačná automatika vypnutá. Merací prístroj môžete držať voľne v ruke alebo postaviť na podklad so sklonom. Laserové čiary sa už nenivelujú a už neprebiehajú navzájom voči sebe v pravom uhle.

Dial'kové ovládanie prostredníctvom „Bosch Levelling Remote App“

Merací prístroj je vybavený modulom Bluetooth ^® , ktorý pomocou rádiovej techniky umožňuje dial'kové ovládanie cez smartfón s rozhraním Bluetooth ^® .

Na využívanie tejto funkcie je potrebná aplikácia „Bosch

Levelling Remote App“. Môžete si ju stiahnuť v závislosti od koncového zariadenia z príslušného obchodu s aplikáciami (Apple App Store, Google Play Store).

Informácie o potrebných systémových predpokladoch pre Bluetooth® spojenie nájdete na internetovej stránke Bosch pod www.bosch-pt.com.

Pri dial'kovom ovládaní prostredníctvom Bluetooth® môže z dôvodu zlých podmienok príjmu dôjsť k časovému oneskoreniu medzi mobilným koncovým zariadením a meracím prístrojom.

Zapnutie Bluetooth®

Na zapnutie Bluetooth® pre dialkové ovládanie, stlačte tlačidlo Bluetooth® (9). Zabezpečte, aby rozhranie Bluetooth® na vašom mobilnom koncovom zariadení bolo aktivované.

Po spustení aplikácie Bosch sa vytvorí spojenie medzi mobilným koncovým zariadením a meracím prístrojom. Ak sa našli viac aktívnych meracích prístrojov, vyberte požadovaný merací prístroj. Ak sa našiel len jeden aktívny merací prístroj, automaticky sa vytvorí spojenie.

Spojenie je uskutočnené, ked' svieti indikátor Bluetooth® (8).

Spojenie prostredníctvom Bluetooth® sa môže prerušit z dôvodu vel'kej vzdialenosti alebo prekážok medzi meracím prí- strojom a mobilným koncovým zariadením alebo prítomnosti zdrojov elektromagnetického rušenia. V takomto prípade bliká indikátor Bluetooth® (8).

Vypnutie Bluetooth®

Bluetooth® pre dialkové ovládanie vypnete stlačením tlačidla Bluetooth® (9) alebo vypnutím meracieho prístroja.

Výstraha kalibrácie CAL guard

Senzory výstrahy kalibrácie CAL guard sledujú stav meracieho prístroja, aj keď je vypnutý. Ak je merací prístroj bez napájania z akumulátora alebo batérií, interné napájanie zabezpečí počas 72 hodín nepretržité sledovanie senzormi. Senzory sa aktivujú pri prvom uvedení meracieho prístroja do prevádzky.

Spúšťač výstrahy kalibrácie

Ak nastane jedna z nasledujúcich udalostí, aktivuje sa vý- straha kalibrácie CAL guard a indikácia CAL guard (3) svieti načerveno:

  • Interval kalibrácie (každých 12 mesiacov) uplynul.
  • Merací prístroj bol skladovaný mimo rozsahu teplôt pri skladovaní.
  • Merací prístroj bol vystavený veľkému otrasu (napríklad v dôsledku nárazu na zem po páde).

V „Bosch Levelling Remote App“ môžete vidiet, ktorá z troch udalostí spustila výstrahu kalibrácie. Bez aplikácie sa nedá zistiť pričina, rozsvietenie indikácie CAL guard (3) oznamuje len to, že treba skontrolovať presnosť nivelizácie.

Po spustení varovania svieti indikácia CAL guard (3) dovtedy, kým sa skontroluje presnosť nivelácie a potom indikácia vypne.

Postup pri aktivovanej výstrahe kalibrácie

Preskúšajte presnosť nivelácie meracieho prístroja (pozri „Skúška presnosti meracieho prístroja“, Stránka 154).

Ak pri žiadnej skúške nedôjde k prekročeniu maximálnej odchýlky, indikáciu CAL guard (3) vypnite. Stlačte pritom súčasne tlačidlo režimu prijímača (5) a tlačidlo Bluetooth® (9) na minimálne 3 s. Indikácia CAL guard (3) zhasne.

Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekračoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v autorizovanom servise firmy Bosch.

Skúška presnosti meracieho prístroja

Faktory ovplyvňujúce presnost'

Najväčší vplyv na presnosť merania má teplota okolia. Najmä rozdiely teploty prechádzajúce od zeme smerom hore môžu spôsobovať vychýlenie laserového lúča.

Aby sa minimalizovali tepelné vplyvy tepla stúpajúceho od zeme, odporúčame používať merací prístroj na statíve.

Okrem toho umiestnite podľa možnosti merací prístroj do stredu pracovnej plochy.

Okrem vonkajších vplyvov môžu k odchýlkam viest aj vplyvy špecifické pre daný prístroj (ako sú napríklad pády alebo prudké nárazy). Preto pred začiatkom každej práce skontrolujte presnosť nivelácie.

Preskúšajte najprv presnosť nivelácie vodorovných laserových čiar a potom presnosť nivelácie zvislých laserových čiar.

Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekračoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v autorizovanom servise firmy Bosch.

Kontrola presnosti nivelácie vodorovného lúča priečnej osi

Na túto kontrolu budete potrebovať vol’nú meraciu trasu 5 m na pevnom podklade medzi dvoma stenami A a B.

- Namontujte merací prístroj v horizontálnej polohe blízko steny A na statív, alebo ho postavte na pevný a rovný podklad. Zapnite merací prístroj v režime prevádzky s nivelačnou automatikou. Zvol'te druh prevádzky, v ktorom sa vytvorí vodorovná, ako aj zvislá laserová čiara čelne pred meracím prístrojom.

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Kontrola presnosti nivelácie vodorovného lúča priečnej osi - 1

- Nasmerujte laser na blízku stenu A a nechajte merací prístroj, aby sa niveloval. Označte si stred laserového bodu na mieste, kde sa na stene prekrížia laserové čiary (bod I).

A 180° I B II

- Otočte merací prístroj o 180°, nechajte ho, aby sa niveloval a označte bod prekríženia laserových čiar na protil'ahlej stene B (bod II).

- Umiestnite merací prístroj – bez otočenia – v blízkosti steny B, zapnite ho a nechajte ho, aby sa niveloval.

A I B II

- Vyrovnajte merací prístroj vo výške tak (pomocou statívu alebo podložkami), bod prekríženia laserových čiar presne trafil na predtým označený bod II na stene B.

A Ⅰ d Ⅲ 180° B Ⅱ

- Otočte merací prístroj o 180° bez toho, aby ste zmenili výšku. Nastavte ho na stenu A tak, aby zvislá laserová čiara prebiehala cez označený bod I. Nechajte merací prístroj, aby sa niveloval a označte bod prekríženia laserových čiar na stene A (bod III).

- Rozdiel d medzi obidvomi označenými bodmi I a III na ste ne A je skutočná výšková odchýlka meracieho prístroja. Na dráhe merania 2 × 5 m = 10 m je maximálna prípustná odchýlka:

10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. Rozdiel d medzi bodmi I a II smie teda byt maximálne 2 mm.

Kontrola presnosti nivelácie zvislých čiar (línií)

Na túto kontrolu budete potrebovať otvor vo dverách, pri ktorých je (na pevnom podklade) na každej strane dverí miesto minimálne 2,5 m.

- Postavte merací prístroj do vzdialenosti 2,5 m od otvoru dverí na pevnú rovnú podložku (nie na statív). Zapnite merací prístroj v režime prevádzky s nivelačnou automatikou. Zvol'te druh prevádzky, v ktorom sa vytvorí zvislá rovina lasera čelne pred meracím prístrojom.

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Kontrola presnosti nivelácie zvislých čiar (línií) - 1

  • Označte stred zvislej laserovej čiary na dne otvoru dverí (bod I), vo vzdialenosti 5 m na druhej strane otvoru dverí (bod II), ako aj na hornom okraji otvoru dverí (bod III).

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Kontrola presnosti nivelácie zvislých čiar (línií) - 2

  • Otočte merací prístroj o 180° a postavte ho na druhú stranu otvoru dverí priamo za bod II. Nechajte merací prístroj, aby sa niveloval a nastavte zvislú laserovú čiaru tak, aby jej stred prebiehal presne cez označený bod I a II.
    – Označte si stred laserovej čiary na hornom okraji otvoru dverí ako bod IV.
  • Rozdiel d medzi obidvomi označenými bodmi III a IV je skutočná odchýlka meracieho prístroja od zvislice.
  • Odmerajte výšku otvoru dverí.

Zopakujte tento postup merania pre druhú zvislú laserovú rovinu. Zvol'te druh prevádzky, v ktorom sa vytvorí zvislá rovina lasera bočne od meracieho prístroja a otočte merací prístroj pred začatím merania o 90°.

Maximálnu povolenú odchýlku vypočítate takto:

Príklad: Pri výške otvoru dverí 2 m smie byť maximálna od-chýlka

2 × 2 m × ± 0,2 mm/m = ± 0,8 mm. Body III a IV smú teda ležat maximálne 0,8 mm od seba.

Pracovné pokyny

▶ Na označovanie použite vždy len stred laserovej čiary.

Šírka laserovej čiary sa zmení so vzdialenostou.

Práca s laserovou ciel'ovou tabul'kou

Ciel'ová tabul'ka lasera (28) zlepšuje viditel'nosť laserového lúča pri nepriaznivých podmienkach a väčších vzdialenostiach.

Odrážajúca plocha cieľovej tabul’ky lasera (28) zlepšuje viditel’nosť laserovej línie, vd’aka priesvitnej ploche je laserová línia rozpoznatel’ná aj zo zadnej strany cieľovej tabul’ky lasera.

Práca so statívom (príslušenstvo)

Statív poskytuje stabilnú a výškovo nastavitelnú meraciu podložku. Položte merací prístroj so 1/4" upínaním statívu (20) na závit (32) bežné fotostatívu. Na upevnenie na bežný stavebný statív použite 5/8" upínanie statívu (19). Priskrutkujte merací prístroj skrutkou na presné nastavenie statívu.

Ešte predtým, ako zapnete merací prístroj, statív zhruba vyrovnajte.

Upevnenie s univerzálnym držiakom (príslušenstvo) (pozri obrázok C)

Pomocou univerzálného držiaka (25) môžete upevnit merací prístroj napr. na zvislých plochách alebo magnetizovatel'ných materiáloch. Univerzálny držiak je práve taký výhodný ako statív umiestnený na zemi a ul'ahčuje výškové nastavovanie meracieho prístroja.

▶ Pri upevňovaní príslušenstva na povrchy nedávajte prsty na zadnú stranu magnetického príslušenstva.

Vel'ká prítažlivá sila magnetov môže privrieť prsty.

Pred zapnutím meracieho prístroja univerzálny držiak (25) približne vyrovnajte.

Práca s prijímačom laserového lúča (príslušenstvo) (pozri obrázok C)

Pri nepriaznivých svetelných podmienkach (svetlé okolie, priame slnečné žiarenie) a na veľké vzdialenosti použite na lepšie vyhl’adanie laserových čiar prijímač laserového lúča (29). Pri práci s prijímačom laserového lúča zapnite režim prijímača (pozri „Režim prijímača“, Stránka 153).

Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo)

Laserové okuliare na zviditel'nenie laserového lúča filtrujú svetlo okolia. Vdaka tomu sa stáva svetlo lasera pre oko svetlejším.

Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča slúžia na lepšie rozpoznanie laserového lúča; nechránia však pred laserovým žiarením.

▶ Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako slnečné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditel'nenie laserového lúča neposkytujú úplnú UV ochranu a zhoršujú vnímanie farieb.

Príklady práce (pozri obrázky B-G)

Príklady pre rôzne druhy používania meracieho prístroja nájdete na grafických stranách.

Údržba a servis

Údržba a čistenie

Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.

Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky či rozpúšťadlá.

Čistite pravidelne predovšetkým plochy na výstupnom otvore a dávajte pozor, aby ste pritom odstránili prípadné zachytené vlákna tkaniny.

Merací prístroj skladujte a prepravujte vždy v ochrannom pu-zdre (31), príp. kufri (34).

V prípade opravy zašlite merací prístroj v ochrannom puzdre (31), príp. kufri (34).

Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com

V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušenstva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.

V prípade akýchkol'vek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.

Slovakia

Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online.

Tel.: +421 2 48 703 800

Fax: +421 2 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

www.bosch-pt.sk

Đalšie adresy servisov nájdete na:

Odporúčané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám na transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používatel'náradia prepravovať po cestách bez d'alších opatrení.

Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s odborníkom na prepravu nebezpečného tovaru.

Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.

Likvidácia

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Likvidácia - 1

Meracie prístroje, akumulátory/batérie, príslušenstvo a obaly treba dat na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

BOSCH GLL 3-80 CG Professional - Likvidácia - 2

Podl'a európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podl'a jej transpozície v národnom práve sa musia už nepoužitel'né meracie prístroje a, podl'a európskej smernice 2006/66/ES, poškodené alebo vybité akumulátory/batérie zbierať separovane a odovzdať na recykláciu v súlade s ochranou životného prostredia.

Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli možnej prítomnosti nebezpečných látok škodlivý vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie.

Akumulátory/batérie:

Li-Ion:

Rid'te se pokyny v části Transport (pozri „Transport“, Stránka 157) tol'ko, kol'ko treba.

Magyar

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : BOSCH

Model : GLL 3-80 CG Professional

Kategória : Laserová vodováha