GLL 3-80 CG Professional - Livella laser BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GLL 3-80 CG Professional BOSCH in formato PDF.
| Marca | Bosch |
| Modello | GLL 3-80 CG Professional |
| Tipo di prodotto | Livello laser a 3 piani |
| Numero di raggi | 3 (1 orizzontale, 2 verticali) |
| Precisione di livellamento | ±0,3 mm/m |
| Portata senza ricevitore | Fino a 30 m |
| Portata con ricevitore | Fino a 50 m |
| Autolivellante | Sì, campo di livellamento ±4° |
| Modalità inclinata | Sì |
| Alimentazione | Batteria Li-Ion 12V (compatibile Bosch Professional) |
| Autonomia | Circa 24 h (tutti i raggi accesi) |
| Peso (con batteria) | 0,9 kg |
| Dimensioni (L x l x H) | 160 x 100 x 140 mm |
| Fissaggio | Filettatura 1/4" e 5/8" |
| Ricevitore laser | Compatibile LR 7 o LR 1 |
| Classe laser | 2 (635 nm, <1 mW) |
| Protezione | IP54 (resistente a polvere e getti d'acqua) |
| Temperatura di funzionamento | Da -10 °C a +50 °C |
| Pulizia | Panno morbido e asciutto, evitare solventi |
| Accessori inclusi | Batteria, caricabatterie, valigetta da trasporto, supporto a muro |
| Garanzia | 3 anni (registrazione necessaria) |
| Ricambi | Batteria, caricabatterie, ricevitore, treppiede disponibili |
| Riparabilità | Servizio post-vendita Bosch autorizzato |
Domande frequenti - GLL 3-80 CG Professional BOSCH
Domande degli utenti su GLL 3-80 CG Professional BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Livella laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GLL 3-80 CG Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GLL 3-80 CG Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GLL 3-80 CG Professional BOSCH
I istruzional originali
Avvertenze di sicurezza

Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo strumento di misura non viene utilizzato
conformemente alle presenti istruzioni, ciò può pregiudicare i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI.
Prudenza - Qualora vengano utilizzati dispositivi di comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la possibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni.
▶ Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui è rappresentato lo strumento di misura).
Se il testo della targhetta laser di pericolo è in una lingua straniera, prima della messa in funzione iniziale incollare l'etichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua.

Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare incidenti o danneggiare gli occhi.
Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio.
▶ Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser.
▶ Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.
Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori.
Far riparare lo strumento di misura solamente da personale tecnico specializzato e soltanto utilizzando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.
Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero involontariamente abbagliare altre persone o loro stessi.
Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.
▶ Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
In caso d'impiego errato o di batteria danneggiata, vi è rischio di fuoriuscita di liquido infiammabile dalla batteria. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale, risciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente ad un medico, qualora il liquido entri in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni cutanee o ustioni.
Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti, né ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare l'esclusione dei contatti. Un eventuale corto circuito fra i contatti della batteria potrebbe causare ustioni o incendi.
Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.
Caricare le batterie esclusivamente con caricabatterie consigliati dal produttore. Se un dispositivo di ricarica adatto per un determinato tipo di batterie viene impiegato con batterie differenti, vi è rischio d'incendio.

Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito.




ATTENZIONE
Accertarsi che la pila a bottone sia fuori dalla portata dei bambini. Le pile a bottone sono pericolose.
Le pile a bottone non devono essere ingerite o inserite in altre cavità corporee. Qualora si sospetti che la pila a bottone sia stata ingerita o introdotta in un'altra cavità corporea, contattare immediatamente un medico. L'ingerimento della pila a bottone può causare, nell'arco di 2 ore, gravi lesioni interne, con conseguenze anche mortali.
In caso di sostituzione della pila a bottone, provvedere a sostituirla correttamente. Vi è rischio di esplosione.
- Utilizzare esclusivamente le batterie a bottone indicate nelle presenti istruzioni d'uso. Non utilizzare altri tipi di batterie a bottone, né altri tipi di alimentazione.
▶ Non tentare di ricaricare la pila a bottone e non cortocircuitarla. La pila a bottone può diventare anermetica, esplodere, incendiarsi e causare lesioni.
Rimuovere e smaltire le pile a bottone scariche nel rispetto delle norme locali. Le pile a bottone scariche possono diventare anermetiche e, di conseguenza, danneggiare il prodotto, oppure causare lesioni.
▶ Non far surriscaldare la pila a bottone e non gettarla nel fuoco. La pila a bottone può diventare anermetica, esplodere, incendiarsi e causare lesioni.
▶ Non danneggiare, né smontare la pila a bottone. La pila a bottone può diventare anermetica, esplodere, incendiarsi e causare lesioni.
Non portare una pila a bottone danneggiata a contatto con l'acqua. A contatto con l'acqua, il litio che fuoriesce dalla pila può generare idrogeno e causare un incendio o un'esplosione, oppure causare lesioni.
Non utilizzare più lo strumento di misura, qualora il supporto della pila a bottone (22) non si possa più chiudere. Rimuovere la pila a bottone e farla riparare.
Prima di qualsiasi intervento sullo strumento di misura (ad es. interventi di montaggio, manutenzione ecc.), oppure qualora occorra trasportare o conservare lo strumento stesso, prelevarne sempre la batteria, oppure le pile. Qualora l'interruttore di accensione/spegnimento venga premuto inavvertitamente, vi è rischio di lesioni.
Durante l'utilizzo dello strumento di misura, in determinate condizioni, vengono emessi segnali acustici a volume elevato. Pertanto, mantenere lo strumento di misura a distanza dall'orecchio e da altre persone eventualmente presenti. Il segnale acustico ad alto volume può danneggiare l'udito.

Non portare lo strumento di misura né accessori magnetici in prossimità di impianti ed altri dispositivi medicali, come ad esempio pacemaker o microinfusori. I magneti dello strumento di misura e degli accessori generano un campo che può pregiudicare il funzionamento impianti e dispositivi medicali.
Tenere lo strumento di misura e gli accessori magnetici a distanza da supporti dati magnetici e da apparecchiature sensibili ai campi magnetici. L'effetto dei magneti dello strumento di misura e degli accessori può comportare perdite irreversibili di dati.
Lo strumento di misura è dotato di interfaccia wireless. Tenere presenti eventuali limitazioni di funzionamento, ad es. all'interno di velivoli o di ospedali.
Il marchio denominativo Bluetooth ^® , così come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH è concesso in licenza.
- Attenzione! L'impiego dello strumento di misura con sistema Bluetooth® può causare disturbi ad altri apparecchi ed impianti, a velivoli e ad apparecchiature me-
dicali (ad es. pacemaker o apparecchi acustici). Non si possono altresì escludere del tutto lesioni a persone e ad animali nelle immediate vicinanze. Non utilizzare lo strumento di misura con sistema Bluetooth® in prossimità di apparecchiature medicali, stazioni di rifornimento, impianti chimici, aree a rischio di esplosione ed aree di brillamento. Non utilizzare lo strumento di misura con sistema Bluetooth® all'interno di velivoli. Evitare l'impiego prolungato nelle immediate vicinanze del corpo.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
Lo strumento di misura è concepito per il rilevamento e la verifica di linee orizzontali e verticali.
Lo strumento di misura è adatto per l'impiego in ambienti interni ed all'esterno.
Questo prodotto è un apparecchio laser di consumo secondo EN 50689.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all'illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Apertura di uscita raggio laser
(2) Livello di carica della batteria/delle pile
(3) Indicazione CAL guard
(4) Indicatore di bloccaggio oscillazione
(5) Tasto di modalità Ricevitore
(6) Indicatore di modalità Ricevitore
(7) Tasto di modalità Laser
(8) Indicatore di connessione Bluetooth®
(9) Tasto Bluetooth®
(10) Vano batteria
(11) Rivestimento adattatore pile ^a)
(12) Batterie ^a)
(13) Tasto di sbloccaggio batteria/adattatore batteria ^a)
(14) Calotta di chiusura adattatore pile ^a)
(15) Batteria ^a)
(16) Interruttore di avvio/arresto
(17) Targhetta di pericolo raggio laser
(18) Numero di serie
(19) Attacco treppiede da 5/8"
(20) Attacco treppiede da 1/4"
(21) Pila a bottone
(22) Supporto pila a bottone
58 | Italiano
(23) Scomparto pila a bottone
(24) Magnete ^a)
(25) Supporto universale ^a)
(26) Piattaforma ruotabile ^a)
(27) Telecomando ^a)
(28) Pannello di mira per laser ^4
(29) Ricevitore laser ^a)
(30) Occhiali per raggio laser ^a)
(31) Custodia protettiva ^a)
(32) Treppiede ^a)
(33) Asta telescopica ^4
(34) Valigetta ^a)
(35) Termoformato ^a)
a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Livella laser a linee GLL 3-80 C GLL 3-80 CG
| Codice prodotto | 3 601 K63 R.. | 3 601 K63 T.. |
| Raggio d'azioneA) | ||
| - Standard 30 m 30 m | ||
| - In modalità Ricevitore 25 m 25 m | ||
| - Con ricevitore laser 5-120 m 5-120 m | ||
| Precisione di livellamentoB)(C)(D) | ±0,2 mm/m ±0,2 mm/m | |
| Campo di autolivellamento ±4° ±4° | ||
| Tempo di livellamento < 4 s < 4 s | ||
| Altitudine d'impiego max. sul livello del mare | 2.000 m | 2.000 m |
| Umidità atmosferica relativa max. 90% | 90% | |
| Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 | 2E) | 2E) |
| Classe laser | 2 | 2 |
| Tipo di laser | < 10 mW, 630-650 nm | < 10 mW, 500-540 nm |
| C_6 | 10 | 10 |
| Divergenza linea laser | 50 × 10 mrad (angolo giro) | 50 × 10 mrad (angolo giro) |
| Durata minima degli impulsi | 1/10000 s | 1/10000 s |
| Frequenza di impulso | ||
| - Funzionamento senza modalità rice-vitore | 23 kHz | 23 kHz |
| - Funzionamento in modalità ricevito-re | 10 kHz | 10 kHz |
| Ricevitori laser compatibili | LR 6, LR 7 | LR 7 |
| Attacco treppiede | 1/4", 5/8" | 1/4", 5/8" |
| Alimentazione strumento di misura | ||
| - Batteria (al litio) | 12 V | 12 V |
| - Pile (alcaline al manganese) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) (con adattatore pile) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) (con adattatore pile) |
| - Batteria (pila a bottone) | CR2032 (batteria al litio da 3 V) | CR2032 (batteria al litio da 3 V) |
| Tempo di funzionamento con 3 piani laserF) | ||
| - Con batteria | 8 h | 6 h |
| - Con pile | 6 h | 4 h |
| Strumento di misura Bluetooth® | ||
| - Compatibilità | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) |
| - Raggio d'azione max. del segnale | 30 mH) | 30 mH) |
Livella laser a linee GLL 3-80 C GLL 3-80 CG
| – Campo di frequenza di funziona-mento | 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz | |
| – Potenza di trasmissione max. < 1 mW < 1 mW | ||
| Smartphone Bluetooth® | ||
| – Compatibilità Bluetooth® 4.0 (Low Energy) | G) | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) |
| – Sistema di funzionamento Android 6 (e versioni successive)iOS 11 (e versioni successive) | Android 6 (e versioni successive)iOS 11 (e versioni successive) | |
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 | ||
| – Con batteria 0,90 kg 0,90 kg | ||
| – Con pile 0,86 kg 0,86 kg | ||
| Dimensioni (lunghezza × larghezza × altezza) | 162 × 84 × 148 mm | 162 × 84 × 148 mm |
| Grado di protezione1) | IP54 (protezione contro la polvere e gli schizzi d'acqua) | IP54 (protezione contro la polvere e gli schizzi d'acqua) |
| Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica | 0 °C ... +35 °C | 0 °C ... +35 °C |
| Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento | -10 °C ... +40 °C | -10 °C ... +40 °C |
| Temperatura ambiente consentita per lo stoccaggio | -20 °C ... +70 °C | -20 °C ... +70 °C |
| Batterie consigliate GBA 12V... | (eccetto GBA 12V ≥ 4,0 Ah) | GBA 12V... (eccetto GBA 12V ≥ 4,0 Ah) |
| Caricabatterie consigliati GAL 12... | GAX 18... | GAL 12...GAX 18... |
A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio d'azione potrà risultare ridotto.
B) con 20-25°C
C) Valido nei quattro punti di incrocio orizzontali.
D) I valori indicati presuppongono condizioni ambientali normali e/o favorevoli (ad esempio assenza di vibrazioni, nebbia, fumo, nessuna irradiazione solare diretta). In seguito a violente oscillazioni di temperatura è possibile che si riscontrino perdite di precisione.
E) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente conduttive dalla condensa.
F) In modalità Bluetooth® e/o in combinazione con RM 3, i tempi di funzionamento sono inferiori
G) In caso di dispositivi Bluetooth® con tecnologia Low Energy, con alcuni modelli e sistemi operativi potrebbe non essere possibile stabilire la connessione. I dispositivi Bluetooth® dovranno supportare il profilo SPP.
H) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, il raggio d'azione può variare notevolmente. All'interno di ambienti chiusi e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigie ecc.), il raggio d'azione del segnale Bluetooth® può risultare molto inferiore.
I) La batteria al litio e l'adattatore pile AA1 sono esclusi dal grado IP 54.
Per un'identificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (18) riportato sulla targhetta identificativa.
Montaggio
Alimentazione strumento di misura
Lo strumento di misura è alimentabile con normali pile, oppure con una batteria al litio Bosch.
Funzionamento con batteria
▶ Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatteria sono adatti alle batterie al litio utilizzate nel vostro strumento di misura.
Avvertenza: a causa delle norme internazionali per il trasporto, le batterie al litio vengono fornite parzialmente cari-
che. Per assicurare la piena potenza della batteria, ricaricarla completamente prima dell'impiego iniziale.
Per inserire la batteria (15) carica, spingerla nel relativo vano (10) sino a farla scattare udibilmente in posizione.
Per estrarre la batteria (15), premere i tasti di sbloccaggio (13) ed estrarre la batteria dal relativo vano (10). Durante questa operazione, non esercitare forza.
Funzionamento con pile
Per l'impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare pile alcaline al manganese.
Le pile andranno inserite nell'apposito adattatore.
60 | Italiano
L'adattatore pile è destinato al solo impiego negli strumenti di misura Bosch previsti e non andrà utilizzato con elettroutensili.
Per inserire le pile, spingere il rivestimento (11) dell'adattatore pile nel vano batteria (10). Inserire le batterie nel rivestimento conformemente all'immagine sulla calotta di chiusura (14). Spingere la calotta di chiusura sul rivestimento fino a farla scattare udibilmente in sede.

Per estrarre le pile (12), premere i tasti di sbloccaggio (13) della calotta di chiusura (14) ed estrarre la calotta stessa. Prestare attenzione a non far cadere le pile. A tale scopo, tenere lo strumento di misura con il vano batteria (10) rivolto verso l'alto. Prelevare le pile. Per rimuovere il rivestimento interno (11) dal vano batteria, afferrare il rivestimento ed estrarlo dallo
strumento di misura, esercitando una leggera pressione sulla parete laterale.
Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente. Utilizzare esclusivamente pile dello stesso produttore e con la stessa capacità.
Se lo strumento di misura non viene impiegato per lunghi periodi, rimuovere le pile dallo strumento stesso. Qualora le batterie rimangano per lungo tempo all'interno dello strumento di misura si possono verificare fenomeni di corrosione e di autoscaricamento.
Indicatore del livello di carica
L'apposito indicatore (2) mostra il livello di carica della batteria, o delle pile:
LED Livello di carica
| Luce fissa verde 100–75 % |
| Luce fissa gialla 75–35 % |
| Luce continua rossa 35–10 % |
| Nessuna luce – Batteria difettosa– Batterie scariche |
Quando la batteria o le pile inizieranno a scaricarsi, la luminosità delle linee laser si ridurrà lentamente.
Qualora la batteria sia difettosa, oppure le pile siano scariche, sostituirla/-e immediatamente.
Sostituzione della pila a bottone (vedere fig. A)
Lo strumento di misura è dotato di una pila a bottone (21), in modo che la data e l'ora per la funzione CAL guard possa-no essere memorizzate anche senza la batteria o le pile inserite.
Per sostituire la pila a bottone, estrarre la pila o l'intero adattatore batterie.
Togliere il supporto della pila a bottone (22) dallo scomparto pila a bottone (23). Prelevare la pila a bottone scarica (21) ed inserirne una nuova. Prestare attenzione alla corretta polarità, attenendosi allo schema riportato sul supporto pila a bottone (il polo positivo della pila a bottone dovrà essere rivolto in alto).
Inserita la pila a bottone, spingere il relativo supporto (22) nello scomparto (23). Accertarsi che il supporto pila a bottone sia introdotto in modo completo e corretto, poiché, in caso contrario, la protezione da polvere ed acqua non sarebbe garantita.
Alla prima messa in funzione, rimuovere la pellicola protettiva della pila a bottone (21). Per farlo, procedere come indicato per la sostituzione della pila a bottone.
Utilizzo
Messa in funzione
▶ Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall'esposizione diretta ai raggi solari.
Non esporre lo strumento di misura a temperature o ad oscillazioni termiche estreme. Ad esempio, evitare di lasciarlo per lungo tempo all'interno dell'auto. In caso di considerevoli oscillazioni di temperatura, lasciare che lo strumento di misura raggiunga la normale temperatura e, prima di procedere con ulteriori lavorazioni, eseguire sempre una verifica della precisione (vedi «Verifica della precisione dello strumento di misura», Pagina 62). Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo strumento di misura. Qualora lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di riprendere il lavoro andrà sempre effettuata una verifica della precisione (vedi «Verifica della precisione dello strumento di misura», Pagina 62).
▶ Spegnere lo strumento di misura, quando occorra trasportalo. Spegnendo lo strumento, viene bloccata l'unità oscillante che altrimenti potrebbe venire danneggiata in caso di movimenti violenti.
Accensione/spegnimento
Per accendere lo strumento di misura, spostare l'interrutto-re di accensione/spegnimento (16) in posizione «On» (per lavori senza bloccaggio dell'unità oscillante), oppure in posizione «On» (per lavori con il livellamento automatico). Subito dopo l'accensione, lo strumento di misura proiet- terà linee laser dalle aperture di uscita (1).
Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del raggio laser stesso, neanche da grande distanza.
Per spegnere lo strumento di misura, spingere l'interruttore di accensione/spegnimento (16) in posizione Off. In fase di spegnimento, l'unità oscillante verrà bloccata.
Non lasciare incustodito lo strumento di misura quando è acceso e spegnerlo sempre dopo l'uso. Altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
Qualora venga superata la temperatura massima di funzionamento ammessa, pari a 40 °C, lo strumento verrà spento, per proteggere il diodo laser. Una volta raffreddato, lo strumento di misura sarà nuovamente pronto al funzionamento e potrà essere nuovamente acceso.
Se la temperatura dello strumento di misura si avvicinerà al valore massimo di funzionamento ammesso, la luminosità delle linee laser verrà lentamente ridotta.
Lo strumento di misura è protetto dallo scaricamento eletrostatico estremo (Electro Static Discharge – ESD). Se lo strumento di misura è caricato elettrostaticamente (per esempio in caso di contatto in un ambiente con bassa umidità), si spegne automaticamente. In questo caso spegnere e riaccendere l'interruttore di avvio/arresto (16).
Disattivazione dello spegnimento automatico
Se per circa 120 min non verrà premuto alcun tasto sullo strumento di misura, lo strumento stesso si spegnerà automaticamente, per salvaguardare la batteria o le pile.
Per riaccendere lo strumento di misura dopo lo spegnimento automatico, si potrà dapprima azionare l'interruttore di accensione/spegnimento (16) e portarlo in posizione «Off», per poi riaccendere lo strumento di misura, oppure premere una singola volta il tasto di modalità Laser (7) o il tasto di modalità Ricevitore (5).
Per disattivare lo spegnimento automatico, a strumento di misura acceso, mantenere premuto il tasto di modalità Laser (7) per almeno 3 secondi. Quando lo spegnimento automatico sarà stato disattivato, le linee laser lampeggeranno brevemente, a scopo di conferma.
Per attivare lo spegnimento automatico, spegnere lo strumento di misura e riaccenderlo.
Disattivazione del segnale acustico
All'accensione dello strumento di misura, il segnale acustico sarà sempre attivo.
Per disattivare o attivare il segnale acustico, premere contemporaneamente il tasto di modalità Laser (7) e il tasto di modalità Ricevitore (5), mantenendoli premuti per almeno 3 secondi.
Sia in caso di attivazione che di disattivazione si avvertiranno tre brevi segnali acustici a conferma.
Modalità
Lo strumento di misura dispone di varie modalità, commutabili in qualsiasi momento:
- Proiezione di un piano laser orizzontale;
- Proiezione di un piano laser verticale;
- Proiezione di due piani laser verticali;
- Proiezione di un piano laser orizzontale e di due piani laser verticali.
All'accensione, lo strumento di misura proietterà un piano laser orizzontale. Per commutare modalità, premere il tasto di modalità Laser (7).
Tutte le modalità operative sono selezionabili sia con il livellamento automatico, sia. con il bloccaggio dell'unità oscillante.
Modalità Ricevitore
Per poter utilizzare il ricevitore laser (29), la modalità Ricevitore dovrà essere attiva, indipendentemente dalla modalità selezionata.
In modalità Ricevitore, le linee laser lampeggeranno a frequenza molto elevata, diventando così rilevabili dal ricevitore laser (29).
Per attivare la modalità Ricevitore, premere il relativo tasto (5). L'indicatore di modalità Ricevitore (6) si accenderà con luce verde.
Per l'occhio umano, la visibilità delle linee laser sarà ridotta, a modalità Ricevitore attivata. Per l'impiego senza ricevitore laser, disattivare pertanto la modalità Ricevitore, premendo nuovamente il relativo tasto (5). L'indicatore di modalità Ricevitore (6) si spegnerà.
Livellamento automatico
Utilizzo del livellamento automatico
Collocare lo strumento di misura su un fondo orizzontale e solido e fissarlo sul supporto universale (25) oppure sul treppiede (32).
Per l'impiego con livellamento automatico, spingere l'interruttore di accensione/spegnimento (16) in posizione « On».
Il livellamento automatico compenserà automaticamente le irregolarità, entro il campo di autolivellamento di ±4^ . Il livellamento sarà terminato quando le linee laser cesseranno di spostarsi.
Se il livellamento automatico non è possibile, ad es. perché la superficie d'appoggio dello strumento di misura differisce di oltre 4° dalla linea orizzontale, le linee laser inizieranno a lampeggiare velocemente. A segnale acustico attivo, verrà emesso un segnale a frequenza rapida.
Posizionare lo strumento di misura orizzontalmente ed attendere l'autolivellamento. Non appena lo strumento di misura si troverà nel campo di autolivellamento di ±4^ , i raggi laser passeranno a luce fissa ed il segnale acustico verrà disattivato.
In caso di vibrazioni o variazioni di lunghezza durante il funzionamento, il livellamento dello strumento di misura verrà ripetuto automaticamente. Dopo un nuovo livellamento, verificare la posizione della linea laser orizzontale o verticale rispetto ai punti di riferimento, in modo da evitare errori causati da spostamenti dello strumento di misura.
Lavorare con il bloccaggio dell'unità oscillante
Per l'impiego con il bloccaggio dell'unità oscillante, spostare l'interruttore di accensione/spegnimento (16) in posizione
«On». L'indicatore di bloccaggio dell'unità oscillante (4) si illumina di rosso e le linee laser lampeggiano in modo continuo e lentamente.
In caso di lavori con il bloccaggio dell'unità oscillante il livellamento automatico è disattivato. È possibile utilizzare lo strumento di misura a mano libera, oppure sistemarlo su di un supporto idoneo. Le linee laser non vengono più livellate e non sono più necessariamente perpendicolari fra loro.
Comando a distanza tramite «Bosch Levelling Remote App»
Lo strumento di misura è dotato di un modulo Bluetooth®, che consente, mediante tecnologia wireless, il comando a di-
62 | Italiano
stanza tramite uno smartphone dotato di interfaccia Bluetooth®.
Per utilizzare tale funzione, è necessaria l'applicazione (app)
«Bosch Levelling Remote App». Tale applicazione è scaricabile dal relativo App Store, in base al tipo di dispositivo (Apple App Store o Google Play Store).
Per informazioni sui requisiti di sistema necessari per la connessione Bluetooth ^® , consultare il sito Internet Bosch, all'indirizzo www.bosch-pt.com.
Con il comando a distanza tramite Bluetooth ^® , in caso di sfavorevoli condizioni di ricezione, potrebbero verificarsi ritardi temporali fra dispositivo mobile e strumento di misura.
Attivazione della funzione Bluetooth®
Per attivare la funzione Bluetooth® per il comando a distanza, premere il tasto Bluetooth® (9). Accertarsi che l'interfaccia Bluetooth® del proprio dispositivo mobile sia attiva.
Avviata l'applicazione Bosch, verrà stabilita la connessione fra il dispositivo mobile e lo strumento di misura. Qualora vengano rilevati più strumenti di misura attivi, selezionare lo strumento opportuno. Qualora venga rilevato un solo strumento di misura, la connessione verrà stabilita automaticamente.
La connessione sarà stabilita quando l'indicatore Bluetooth® (8) si accenderà.
La connessione Bluetooth® potrà interrompersi in caso di distanze eccessive o in presenza di ostacoli fra strumento di misura e dispositivo mobile, oppure in presenza di fonti di disturbo elettromagnetiche. In tale caso, l'indicatore Bluetooth® (8) lampeggerà.
Disattivazione della funzione Bluetooth®
Per disattivare la funzione Bluetooth® per il comando a distanza, premere il tasto Bluetooth® (9), oppure spegnere lo strumento di misura.
Avviso di calibratura CAL guard
I sensori dell'avviso di calibratura CAL guard sorvegliano lo stato dello strumento di misura, anche quando è spento.
Quando lo strumento di misura non è alimentato dalla batteria o dalle pile, un'apposita energia interna assicura la sorveglianza continua da parte dei sensori per 72 ore.
I sensori verranno attivati alla prima messa in funzione dello strumento di misura.
Cause di attivazione dell'avviso di calibratura
Al verificarsi di uno fra i seguenti eventi, l'avviso di calibratura CAL guard verrà attivato e l'indicatore CAL guard (3) si accenderà con luce rossa:
- L'intervallo di calibratura (ogni 12 mesi) è scaduto.
- Lo strumento di misura è stato conservato fuori campo di temperatura di conservazione.
- Lo strumento di misura è stato esposto ad una forte sollecitazione (ad es. impatto sul pavimento a seguito di una caduta).
Nella «Bosch Levelling Remote App» si potrà verificare quale fra i tre eventi avrà causato l'avviso di calibratura. In assenza dell'app, tale causa non sarà rilevabile: l'accensione
dell'indicatore CAL guard (3) segnalerà soltanto la necessità di verificare la precisione di livellamento.
Attivato l'avviso, l'indicatore CAL guard (3) resterà acceso fino a quando la precisione di livellamento verrà verificata; l'indicatore verrà quindi spento.
Procedura da seguire in caso di attivazione dell'avviso di calibratura
Verificare la precisione di livellamento dello strumento di misura (vedi «Verifica della precisione dello strumento di misura», Pagina 62).
Qualora lo scostamento massimo non venga superato in alcuna delle verifiche, spegnere l'indicatore CAL guard (3). A tale scopo, premere simultaneamente per almeno 3 secondi il tasto di modalità Ricevitore (5) e il tasto Bluetooth® (9).
L'indicatore CAL guard (3) si spegnerà.
Se, durante una delle verifiche, lo strumento di misura dovesse superare lo scostamento massimo, farlo riparare da un Servizio di Assistenza Clienti Bosch.
Verifica della precisione dello strumento di misura
Fattori che influiscono sulla precisione
L'influsso maggiore è quello esercitato dalla temperatura ambiente. In modo particolare differenze di temperatura che si muovono dal terreno verso l'alto possono deviare il raggio laser.
Per ridurre al minimo gli effetti termici dovuti al calore che sale dal pavimento, si consiglia di utilizzare lo strumento di misura su un cavalletto. Inoltre, per quanto possibile, lo strumento di misura andrà collocato al centro dell'area di lavoro.
Oltre ad influssi esterni, anche influssi sullo strumento (ad es. cadute o urti violenti) potranno comportare scostamenti. Per tale ragione, prima di iniziare il lavoro, occorrerà sempre verificare la precisione di livellamento.
In ogni occasione, verificare dapprima la precisione di livella- mento della linea laser orizzontale, quindi quella delle linee laser verticali.
Se, durante una delle verifiche, lo strumento di misura dovesse superare lo scostamento massimo, farlo riparare da un Servizio di Assistenza Clienti Bosch.
Verifica della precisione di livellamento orizzontale dell'asse trasversale
Per la verifica, occorrerà un tratto di misura libero di 5 m, su base solida, fra due pareti A e B.
- Montare lo strumento di misura vicino alla parete A su un treppiede, oppure posizionarlo su una base stabile e piana. Accendere lo strumento di misura per un utilizzo con il livellamento automatico. Selezionare la modalità in cui verranno proiettati un piano laser orizzontale ed uno verticale, frontalmente rispetto allo strumento di misura.

- Dirigere il laser sulla parete A vicina e attendere che lo strumento di misura si autolivelli. Contrassegnare il centro del punto in cui le linee laser s'incroceranno sulla parete (punto I).

- Ruotare lo strumento di misura di 180°, attendere che si autolivelli e contrassegnare il punto d'incrocio delle linee laser sulla parete B di fronte (punto II).
- Collocare lo strumento di misura – senza ruotarlo – vicino alla parete B, accenderlo ed attendere che si autolivelli.

- Allineare in altezza lo strumento di misura (mediante il treppiede, oppure, all'occorrenza, utilizzando supporti) in modo che il punto d'incrocio delle linee laser coincida esattamente con il punto II, contrassegnato in precedenza, sulla parete B.

- Ruotare lo strumento di misura di 180°, senza variare l'altezza. Allinearlo alla parete A in modo che la linea laser verticale attraversi il punto I, contrassegnato in precedenza. Attendere che lo strumento di misura si autolivelli e contrassegnare il punto d'incrocio delle linee laser sulla parete A (punto III).
- La differenza d fra i punti I e III, contrassegnati sulla parete A, indicherà l'effettivo scostamento in altezza dello strumento di misura.
Su una distanza di misurazione di 2 × 5 m = 10 m lo scosta- mento massimo consentito è pari a:
10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. La differenza d fra i punti I e II dovrà di conseguenza essere al massimo pari a 2 mm.
Verifica della precisione di livellamento delle linee verticali
Per la verifica, occorrerà un'apertura di porta (su base solida) con spazio di almeno 2,5 m su ciascun lato della porta stessa.
- Posizionare lo strumento di misura a 2,5 m di distanza dall'apertura porta, su una base solida e piana (non su un treppiede). Accendere lo strumento di misura per un utilizzo con il livellamento automatico. Selezionare la modalità in cui verrà proiettato un piano laser verticale, frontalmente rispetto allo strumento di misura.

- Contrassegnare il centro della linea laser verticale, sulla soglia dell'apertura porta (punto I), a 5 m di distanza dall'altro lato dell'apertura porta (punto II) e sul bordo superiore dell'apertura porta stessa (punto III).
64 | Italiano

- Ruotare lo strumento di misura di 180° e posizionarlo sull'altro lato dell'apertura porta, direttamente dietro al punto II. Attendere che lo strumento di misura si autoli-velli ed allineare la linea laser verticale in modo che il suo centro attraversi esattamente i punti I e II.
- Contrassegnare come punto IV il centro della linea laser sul bordo superiore dell'apertura porta.
- La differenza d fra i punti III e IV indicherà l'effettivo sco-stamento dello strumento di misura rispetto alla verticale.
- Misurare l'altezza dell'apertura porta.
Ripetere la misurazione per il secondo piano laser verticale. A tale scopo, selezionare una modalità in cui verrà proiettato un piano laser verticale, lateralmente rispetto allo strumento di misura e, prima d'iniziare la misurazione, ruotare lo strumento stesso di 90°.
Lo scostamento massimo ammesso andrà calcolato come segue:
doppio dell'altezza dell'apertura porta × 0,2 mm/m Esempio: con un'altezza dell'apertura porta di 2 m, lo scosta- mento massimo ammesso è pari a
2 × 2 m × ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. La distanza fra i punti III e IV non dovrà, quindi, superare 0,8 mm.
Indicazioni operative
▶ Per contrassegnare, utilizzare sempre ed esclusivamente il centro della linea laser. La larghezza della linea laser varia in base alla distanza.
Utilizzo del pannello di mira per laser
Il pannello di mira per laser (28) migliora la visibilità del raggio laser, in condizioni sfavorevoli e su distanze estese.
La superficie riflettente del pannello di mira per laser (28) migliora la visibilità della linea laser; la superficie trasparente rende visibile la linea laser anche dal lato posteriore del pannello di mira.
Utilizzo del treppiede (accessorio)
Un treppiede permette di avere una base di misurazione stabile e regolabile in altezza. Sistemare lo strumento di misura, con l'attacco treppiede da 1/4" (20), sulla filettatura del treppiede stesso (32), oppure di un normale treppiede fotografico. Per fissarlo su un normale treppiede per edilizia, utilizzare l'attacco treppiede da 5/8" (19). Avvitare saldamente lo strumento di misura con la vite di fissaggio del treppiede. Allineare preliminarmente il treppiede, prima di accendere lo strumento di misura.
Fissaggio con il supporto universale (accessorio) (vedere Fig. C)
Il supporto universale (25) consente di fissare lo strumento di misura ad es. su superfici verticali o su materiali magnetizzabili. Il supporto universale è adatto anche come treppiede e agevola l'allineamento in altezza dello strumento di misura.
Mantenere le dita a distanza dal lato posteriore dell'accessorio magnetico, quando lo si fissa su superfici. A causa dell'elevata forza di attrazione dei magneti, le dita potrebbero restare intrappolate.
Allineare preliminarmente il supporto universale (25), prima di accendere lo strumento di misura.
Utilizzo del ricevitore laser (accessorio) (vedere Fig. C)
In condizioni di luce sfavorevoli (ambiente luminoso, irradiazione solare diretta) e in caso di distanze estese, per meglio individuare le linee laser, utilizzare il ricevitore laser (29).
Qualora si utilizzi il ricevitore laser, attivare la modalità Ricevitore (vedi «Modalità Ricevitore», Pagina 61).
Occhiali per raggio laser (accessorio)
Gli occhiali per raggio laser filtrano la luce ambientale. In questo modo la luce del laser appare più chiara per gli occhi.
Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.
Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori.
Esempi di utilizzo (vedere Figg. B-G)
Esempi per possibilità di impiego dello strumento di misura sono riportati sulle illustrazioni.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Non immergere in alcun caso lo strumento di misura in acqua, né in alcun altro liquido.
Pulire eventuali impurità utilizzando un panno morbido inumidito. Non utilizzare detergenti, né solventi.
Pulire regolarmente specialmente le superfici dell'uscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di peluria.
Conservare e trasportare lo strumento di misura solamente nell'apposita custodia protettiva (31) e/o nella valigetta (34).
Qualora fosse necessario eseguire delle riparazioni, inviare lo strumento di misura nella sua custodia protettiva (31) e/o nella sua valigetta (34).
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precauzioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento

Strumenti di misura, batterie/pile, accessori e confezioni dovranno essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell'ambiente.

Non gettare gli strumenti di misura, né le batterie o le pile, nei rifiuti domestici.
Solo per i Paesi UE:
Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli strumenti di misura non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Batterie/pile:
Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 65).
Nederlands
Batteriene settes i batteriadapteren.
(H) Celeste de la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Educales de la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la la Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produazione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, il est la La Produzione, Il en 2017.