GLL 3-80 CG Professional - Laser nivå BOSCH - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis GLL 3-80 CG Professional BOSCH i PDF-format.
| Merke | Bosch |
| Modell | GLL 3-80 CG Professional |
| Produkttype | 3-plans laser nivelleringsverktøy |
| Antall stråler | 3 (1 horisontal, 2 vertikale) |
| Nivelleringsnøyaktighet | ±0,3 mm/m |
| Rekkevidde uten mottaker | Opptil 30 m |
| Rekkevidde med mottaker | Opptil 50 m |
| Selvnivellerende | Ja, nivelleringsområde ±4° |
| Skråmodus | Ja |
| Strømforsyning | Li-ion batteri 12V (kompatibel med Bosch Professional) |
| Batteritid | Omtrent 24 t (alle stråler på) |
| Vekt (med batteri) | 0,9 kg |
| Mål (L x B x H) | 160 x 100 x 140 mm |
| Festing | Gjenge 1/4" og 5/8" |
| Lasermottaker | Kompatibel med LR 7 eller LR 1 |
| Laserklasse | 2 (635 nm, <1 mW) |
| Beskyttelse | IP54 (støv- og sprutvannsikker) |
| Driftstemperatur | -10 °C til +50 °C |
| Rengjøring | Myk, tørr klut, unngå løsemidler |
| Inkluderte tilbehør | Batteri, lader, transportkoffert, veggfeste |
| Garanti | 3 år (registrering nødvendig) |
| Reservedeler | Batteri, lader, mottaker, stativ tilgjengelig |
| Reparabilitet | Autoriserte Bosch ettersalgsservice |
Ofte stilte spørsmål - GLL 3-80 CG Professional BOSCH
Brukerspørsmål om GLL 3-80 CG Professional BOSCH
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Laser nivå i PDF-format gratis! Finn veiledningen din GLL 3-80 CG Professional - BOSCH og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. GLL 3-80 CG Professional av merket BOSCH.
BRUKSANVISNING GLL 3-80 CG Professional BOSCH
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
For at slå Bluetooth® til for fjernstyringen skal du trykke på Bluetooth®-tasten (9). Sørg for, at Bluetooth®-interfacet på din mobile enhed er aktiveret.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Drift med ackumulatorbatteri
Alle anvisningene må leses og følges for at måleverktøyet skal kunne brukes uten fare og på en sikker måte. Hvis måleverktøyet ikke brukes i samsvar med de foreliggende
anvisningene, kan de integrerte beskyttelsesinnretningene bli skadet. Varselskilt på måleverktøyet må alltid være synlige og lesbare. OPPBEVAR DISSE ANVISNINGENE PÅ ET TRYGT STED, OG LA DEM F∅LGE MED HVIS MÅLEVERKT∅YET SKAL BRUKES AV ANDRE.
Forsiktig! Ved bruk av andre betjenings- eller justeringsinnretninger enn de som er oppgitt her, eller andre prosedyrer, kan det oppstå farlig strålingseksponering.
Måleverktøyet leveres med et laser-varselskilt (markert på bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden).
Hvis teksten på laser-advarselsskiltet ikke er på ditt språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette skiltet før du tar produktet i bruk.

Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrålen. Det kan føre til blending, uhell og øyeskader.
▶ Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen.
Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret.
▶ Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling.
Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og svekker fargeoppfattelsen.
▶ Reparasjon av måleverktøyet må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. På den måten opprettholdes sikkerheten til måleverktøyet.
Ikke la barn bruke lasermåleren uten tilsyn. De kan uforvarende blende seg selv eller andre.
Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv eller damp.
▶ Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
Det kan slippe ut damp ved skader på og ikke-forskriftsmessig bruk av batteriet. Batteriet kan brenne eller eksplodere. Sørg for forsyning av friskluft, og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere åndedrettsorganene.
Ved feil bruk eller skadet batteri kan brennbar væske lekke ut av batteriet. Unngå kontakt med væsken. Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
▶ Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det
kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet.
Når batteriet ikke er i bruk, må det oppbevares i god avstand fra binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
▶ Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.
Lad batteriene bare med ladere som anbefales av produsenten. Det medfører brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.

Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot langvarig sollys og ild, skitt, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjon og kortslutning.


ADVARSEL


Pass på at knappcellebatteriet ikke er tilgjengelig for barn. Knappcellebatterier er farlige.
Knappcellebatterier må aldri svelges eller føres inn i andre kroppsåpninger. Ved mistanke om at et knappcellebatteri er svelget eller ført inn i en annen kroppsåpning må lege kontaktes umiddelbart.
Svelging av et knappcellebatteri kan føre til alvorlige innvendige etseskader og død innen 2 timer.
▶ Pass på at knappcellebatteriet skiftes ut på riktig måte. Det er fare for eksplosjon.
▶ Bruk bare knapceller som er angitt i denne bruksanvisningen. Bruk ikke noen andre knappeceller eller en annen energiforsyning.
Du må ikke forsøke å lade knappcellebatteriet på nytt eller kortslutte det. Knappcellebatteriet kan bli utett, eksplodere, brenne og føre til personskader.
▶ Utladede knappcellebatterier må tas ut og kastes forskriftsmessig. Utladede knappcellebatterier kan bli utette og dermed skade produktet eller personer.
Knappcellebatteriet må ikke overopphetes og ikke kastes på åpen ild. Knappcellebatteriet kan bli utett, eksplodere, brenne og føre til personskader.
Du må ikke skade knappcellebatteriet og ikke ta det fra hverandre. Knappcellebatteriet kan bli utett, eksplodere, brenne og føre til personskader.
Et skadet knappcellebatteri må ikke komme i kontakt med vann. Litium som lekker ut og vann kan danne hydrogen og dermed føre til brann, eksplosjon eller personskader.
Du må ikke bruke måleverktøyet hvis holderen til knappcellebatteriet (22) ikke kan lukkes lenger. Ta ut knappcellebatteriet, og få utført nødvendig reparasjon.
Ta alltid det oppladbare batteriet eller engangsbatteriene ut av måleverktøyet før arbeider på måleverktøyet utføres (f.eks. montering, vedlikehold osv.) hhv. ved transport og oppbevaring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse.
Høye lydsignaler utløses ved bestemte forhold under bruk av måleverktøyet. Du må derfor holde måleverktøyet i god avstand fra øret eller andre personer. Den høye lyden kan skade hørselen.

Måleverktøyet og det magnetiske tilbehøret må ikke komme i nærheten av implantater og annet medisinsk utstyr som for eksempel pacemakere eller insulinpumper. Magnetene til måleverktøyet og tilbehøret genererer et felt som kan påvirke funksjonen til implantater og medisinsk utstyr.
Hold måleverktøyet og det magnetiske tilbehøret
unna magnetiske datalagringsmedier og
magnetfølsomt utstyr. Virkningen til magnetene til
måleverktøyet og tilbehøret kan føre til permanente tap
av data.
Måleverktøyet er utstyrt med et radiogrensesnitt. Lokale restriksjoner for bruk av dette, for eksempel om bord på fly eller på sykehus, må overholdes.
Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på lisens.
Forsiktig! Under bruk av måleverktøyet med Bluetooth® kan det oppstå forstyrrelse på andre apparater og anlegg, fly og medisinsk utstyr (f.eks. pacemakere og høreapparater). Skader på mennesker og dyr i umiddelbar nærhet kan heller ikke utelukkes helt. Bruk ikke måleverktøyet med Bluetooth® i nærheten av medisinsk utstyr, bensinstasjoner, kjemiske anlegg, steder med eksplosjonsfare eller på sprengningsområder. Bruk ikke måleverktøyet med Bluetooth® om bord på fly. Unngå langvarig bruk nær kroppen.
Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Måleverktøyet er beregnet for måling og kontroll av vannrette og vertikale linjer.
Måleverktøyet er egnet for bruk innen- og utendørs.
Dette er et laserprodukt for forbrukere ifølge EN 50689.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden.
(1) Laseråpning
94 | Norsk
(2) Ladenivå oppladbart batteri / engangsbatterier
(3) Visning CAL guard
(4) Indikator for pendellås
(5) Knapp for mottakermodus
(6) Indikator for mottakermodus
(7) Knapp for laserdriftsmodus
(8) Indikator for Bluetooth®-forbindelse
(9) Knapp Bluetooth®
(10) Batterirom
(11) Hylster for batteriadapter ^a)
(12) Batterier ^a)
(13) Utløserknapp for oppladbart batteri/batteriadapter ^4
(14) Deksel for batteriadapter ^a)
(15) Oppladbart batteri ^a)
(16) Av/på-bryter
(17) Laservarselskilt
(18) Serienummer
(19) Stativfeste 5/8"
(20) Stativfeste 1/4"
(21) Knappcellebatteri
(22) Holder for knappcellebatteri
(23) Rom for knappcellebatteri
(24) Magnet ^a)
(25) Universalholder ^a)
(26) Dreibar holder ^a)
(27) Fjernkontroll ^a)
(28) Lasermältavle ^a)
(29) Lasermottaker ^a)
(30) Lasersiktebrille ^a)
(31) Beskyttelsesveske ^a
(32) Stativ ^a)
(33) Teleskopstang ^a)
(34) Koffert ^a)
(35) Innlegg ^a)
A) Arbeidsområdet kan reduseres ved ugunstige forhold i omgivelsene (f.eks. direkte sollys).
B) Ved 20-25°C
C) Gjelder for de fire horisontale krysningspunktene.
D) De angitte verdiene forutsetter vanlige til gunstige omgivelsesforhold (f.eks. ingen vibrasjon, ingen tåke, ingen røyk, ikke direkte sollys). Etter store temperatursvingninger kan det oppstå avvik ved nøyaktigheten.
E) Det oppstår bare ikke-ledende smuss, men det forventes nå og da forbigående ledeevne forårsaket av kondens.
F) Kortere driftstid ved Bluetooth®-drift og/eller i forbindelse med RM 3
G) I forbindelse med Bluetooth ^® Low Energy-enheter kan det, avhengig av modell og operativsystem, hende at det ikke er mulig å opprette forbindelse. Bluetooth ^® -enheter må støtte SPP-profilen.
H) Rekkevidden kan variere mye avhengig av ytre betingelser, inkludert mottaksenheten som brukes. Inne i lukkede rom, og ved metalliske hindringer (f.eks. vegger, hyller, skap osv.), kan Bluetooth ^® -rekkevidden være betydelig mindre.
I) Li-ion-batteriet og batteriladeren AA1 er utelukket fra IP 54.
Måleverktøyet identifiseres ved hjelp av serienummeret (18) på typeskiltet.
Montering
Måleverktøyets strømforsyning
Måleverktøyet kan brukes både med vanlige engangsbatterier og med Bosch li-ion-batteri.
Drift med oppladbart batteri
▶ Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske spesifikasjonene. Kun disse laderne er tilpasset til Li-ion-batteriene som kan brukes i elektroverktøyet.
96 | Norsk
Merknad: I samsvar med internasjonale transportforskrifter blir litium-ion-batterier levert delvis ladet. For å sikre full effekt fra batteriet må du lade det helt opp før første gangs bruk.
For å sette inn det ladede batteriet (15) skyver du det inn i batterirommet (10) til det merkes at det festes.
For å ta ut det oppladbare batteriet (15) trykker du på opplåsingsknappene (13) og trekker det ut av batterirommet (10). Ikke bruk makt.
Det anbefales å bruke alkaliske manganbatteriet til måleverktøyet.
▶ Batteriadapteren er utelukkende beregnet for bruk i de foreskrevne måleverktøyene fra Bosch og må ikke brukes til elektroverktøy.
For å sette inn engangsbatteriene skyver du hylsteret (11) til batteriadapteren inn i batterirommet (10). Legg batteriene i hylsteret som vist på bildet på dekselet (14). Skyv dekselet over hylsteret til det merkes at et festes.

For å ta ut batteriene (12) trykker du på opplåsingsknappene (13) på dekselet (14) og trekker dekselet av. Pass på at ikke batteriene faller ut. Hold måleverktøyet med batterirommet (10) opp. Ta ut batteriene. For å ta hylsteret (11) på innsiden ut av batterirommet griper du tak i hylsteret og trekker det ut av måleverktøyet mens du
Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Bruk bare batterier fra samme produsent og med samme kapasitet.
Ta batteriene ut av måleverktøyet når du ikke skal bruke det på lengre tid. Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring i måleverktøyet og utlades automatisk.
Ladenivåindikator
Ladenivåindikatoren (2) viser ladenivået til det oppladbare batteriet eller engangsbatteriene:
LED Ladenivå
Lyser kontinuerlig grønt 100–75 %
Lyser kontinuerlig gult 75–35 %
Lyser kontinuerlig rødt 35–10 %
Ikke lys – Batteri defekt
- Tomme batterier
Hvis det oppladbare batteriet eller de vanlige batteriene begynner å bli svake, reduseres lysstyrken til laserlinjene langsomt.
Skift ut defekte oppladbare batterier eller tomme engangsbatterier omgående.
Bytte knappcellebatteri (se bilde A)
Måleverktøyet er utstyrt med et knappcellebatteri (21), slik at dato og klokkeslett skal kunne lagres for funksjonen CAL guard også uten at det oppladbare batteriet eller engangsbatteriene er satt inn.
For å bytte knappcellebatteriet tar du ut det oppladbare batteriet eller hele batteriadapteren.
Trekk holderen til knappcellebatteriet (22) ut av rommet til knappcellebatteriet (23). Ta ut det tomme knappcellebatteriet (21), og sett inn et nytt. Pass på riktig polaritet, som vist av holderen for knappcellebatteriet (plusspolen til knappcellebatteriet må peke opp).
Skyv holderen for knappcellebatteriet (22) med påsatt knappcellebatteri, i rommet (23). Forviss deg om at holderen er skjøvet riktig og fullstendig inn, ellers er beskyttelsen mot støv og vannsprut ikke lenger garantert.
Før første gangs bruk fjerner du knappcellebatteriets beskyttelsesfolie (21). Følg samme fremgangsmåte som ved bytte av knappcellebatteriet.
Bruk
Igangsetting
▶ Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte sollys.
Måleverktøyet må ikke utsettes for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. La det for eksempel ikke ligge lenge i bilen. Ved store temperatursvingninger må du la måleverktøyet akklimatiseres og alltid foreta en nøyaktighetskontroll (se „Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet“, Side 98) før du fortsetter arbeidet.
Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan målevertøyets presisjon svekkes.
▶ Pass på at måleverktøyet ikke utsettes for harde slag eller fall. Etter sterk ytre påvirkning på måleverktøyet bør du alltid kontrollere nøyaktigheten før du fortsetter arbeidet (se „Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet“, Side 98).
Slå av måleverktøyet når du transporterer det. Når det slås av, låses pendelenheten. Denne kan skades ved kraftige bevegelser.
Inn-/utkobling
For å slå på måleverktøyet skyver du av/på-bryteren (16) til stillingen "On" (for arbeid med pendellås) eller til stillingen
"bn" (for arbeid med automatisk nivellering). Måleverktøyet sender laserlinjer ut av åpningene (1) umiddelbart etter at det er slått på.
Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv inn i laserstrålen, heller ikke fra større avstand.
For å slå av måleverktøyet skyver du av/på-bryteren (16) til stillingen Off. Når verktøyet slås av, låses pendelenheten.
Ikke gå fra måleverktøyet när det er slått på, og slå alltid av måleverktøyet etter bruk. Andre personer kan bli blendet av laserstrålen.
Hvis den maksimalt tillatte driftstemperaturen på 40 °C overskrides, slås verktøyet av, slik at laserdioden beskyttes. Etter avkjøling er måleverktøyet klart for bruk igjen og kan slås på.
Hvis temperaturen til måleverktøyet nærmer seg den maksimalt tillatte driftstemperaturen, reduseres laserlinjenes lysstyrke langsomt.
Måleverktøyet er beskyttet mot ekstrem elektrostatisk utladning (ESD). Hvis det oppstår elektrostatisk opplading av måleverktøyet (for eksempel på grunn av berøring i omgivelser med lav luftfuktighet), slås det automatisk av. I slike tilfeller slår du av/på-bryteren (16) av og deretter på igjen.
Deaktivere automatisk utkobling
Hvis ingen knapp på måleverktøyet trykkes i løpet av ca. 120 minutter, kobles måleverktøyet automatisk ut, slik at batteriene spares.
For å slå på måleverktøyet igjen etter den automatiske utkoblingen kan du enten først skyve av/på-bryteren (16) til stillingen "Off" og deretter slå på måleverktøyet igjen, eller du kan trykke én gang på knappen for laserdriftsmodus (7) eller knappen for mottakermodus (5).
For å deaktivere utkoblingsautomatikken trykker du på knappen for laserdriftsmodus (7) (med måleverktøyet slått på) minst 3 sekunder. Når utkoblingsautomatikken er deaktivert, blinker laserlinjene kort som bekreftelse. For å slå av den automatiske utkoblingen slår du måleverktøyet av og deretter på igjen.
Deaktivere lydsignalet
Lydsignalet er alltid aktivert etter at måleverktøyet har blitt slått på.
For å deaktivere eller aktivere lydsignalet trykker du samtidig på knappen for laserdriftsmodus (7) og knappen for mottakermodus (5) og holder dem inne i minst 3 sekunder. Både ved aktivering og deaktivering høres tre korte lydsignaler som bekreftelse.
Driftsmoduser
- Opprette et vannrett laserplan
- Opprette et vertikalt laserplan
- Opprette to vertikale laserplan
- Opprette ett vannrett og to vertikale laserplan.
Etter at måleverktøyet er slått på, genererer det et vannrett laserplan. For å bytte driftsmodus trykker du på knappen for laserdriftsmodus (7).
Alle driftsmodusene kan velges både med automatisk nivellering og pendellås.
Mottakermodus
Ved arbeid med lasermottakeren (29) må mottakermodusen aktiveres – uavhengig av valgt driftsmodus.
I mottakermodus blinker laserlinjene med svært høy frekvens og kan da registreres av lasermottakeren (29).
For å slå på mottakermodus trykker du på knappen for mottakermodus (5). Indikatoren for mottakermodus (6) lyser grønt.
For det menneskelige øye er sikten til laserlinjene redusert när mottakermodus er innkoblet. Ved arbeid uten
lasermottaker slår du derfor av mottakermodusen ved å trykke en gang til på knappen (5). Indikatoren for mottakermodus (6) slukker.
Automatisk nivellering
Arbeid med automatisk nivellering
Sett måleverktøyet på et vannrett, stabilt underlag. Fest det på universalholderen (25) eller stativet (32).
For arbeid med automatisk nivellering skyver du av/påbryteren (16) til stillingen "2m".
Automatisk nivellering utligner ujevnheter innenfor selvnivelleringsområdet på ±4° automatisk. Nivelleringen er avsluttet när laserlinjene ikke lenger beveger seg.
Hvis automatisk nivellering ikke er mulig, for eksempel fordi flaten måleverktøyet står på, avviker mer enn 4° fra vannrett stilling, begynner laserlinjene å blinke raskt. Hvis lydsignalet er aktivert, utløses et lydsignal med korte intervaller.
Du må da sette måleverktøyet vannrett og vente til selvnivelleringen utføres. Så snart måleverktøyet er innenfor selvnivelleringsområdet på ±4°, lyser laserstrålene kontinuerlig, og lydsignalet slås av.
Ved vibrasjoner eller endring av plasseringen under drift blir måleverktøyet automatisk nivellert igjen. For å unngå feil som følge av at måleverktøyet er forskjøvet, må du kontrollere den vannrette eller loddrette laserlinjens plassering i forhold til referansepunkter etter en ny nivellering.
Arbeide med pendellås
For arbeid med pendellås skyver du av/på-bryteren (16) til stillingen "On". Visningen for pendellås (4) lyser rødt, og laserlinjene blinker kontinuerlig langsomt.
Under arbeid med pendellås er den automatiske nivelleringen slått av. Du kan holde måleverktøyet fritt i hånden eller sette det på et skrått underlag. Laserlinjene blir ikke nivellert lenger og går ikke lenger nødvendigvis loddrett i forhold til hverandre.
Fjernstyring via "Bosch Levelling Remote App"
Måleverktøyet er utstyrt med en Bluetooth®-modul som tillater fjernstyring via en smarttelefon med Bluetooth®-grensesnitt ved bruk av radioteknologi.
For at det skal være mulig å bruke denne funksjonen, kreves applikasjonen (appen) "Bosch Levelling Remote App".
Denne kan du laste ned fra appbutikken (Apple App Store, Google Play Store), avhengig av enheten.
Du finner informasjon om systemkrav for en Bluetooth® forbindelse på nettsiden til Bosch www.bosch-pt.com.
Ved fjernstyring via Bluetooth® kan det forekomme tidsforsinkelser mellom den mobile enheten og måleverktøyet.
Slå på Bluetooth®
For å slå på Bluetooth® for fjernstyring trykker du på Bluetooth®-knappen (9). Kontroller at Bluetooth®-grensesnittet er aktivert på den mobile enheten din.
98 | Norsk
Etter at Bosch-appen er startet, opprettes forbindelsen mellom den mobile enheten og måleverktøyet. Hvis flere aktive måleverktøy blir funnet, velger du ønsket måleverktøy. Hvis bare ett aktivt måleverktøy blir funnet, opprettes forbindelsen automatisk.
Det er opprettet forbindelse när Bluetooth®-indikatoren (8) lyser.
Bluetooth®-forbindelsen kan avbrytes på grunn av for stor avstand eller hindringer mellom måleverktøyet og den mobile enheten, og av elektromagnetiske forstyrrelser. Da blinker Bluetooth®-indikatoren (8).
Slå av Bluetooth®
For å slå av Bluetooth® for fjernstyring trykker du på Bluetooth®-knappen (9) eller du slår av måleverktøyet.
Kalibreringsvarsling CAL guard
Sensorene til kalibreringsvarslingen CAL guard overvåker tilstanden til måleverktøyet også når det er slått av. Hvis måleverktøyet ikke forsynes med strøm av oppladbare/vanlige batterier, sørger et internt energilager for kontinuerlig overvåking via sensorene i 72 timer.
Sensorene aktiveres ved den første idriftsettingen av måleverktøyet.
Utløsing av kalibreringsvarslingen
Hvis en av følgende situasjoner oppstår, utløses kalibreringsvarslingen CAL guard og indikatoren CAL guard (3) lyser rødt:
- Kalibreringsintervallet (hver 12. måned) er utløpt.
- Måleverktøyet har vært lagret ved temperatur utenfor tillatt lagringstemperatur.
- Måleverktøyet har vært utsatt for et hardt støt (for eksempel støt mot gulvet etter fall).
I "Bosch Levelling Remote App" kan du se hvilke av de tre hendelsene som har utløst kalibreringsvarslingen. Uten appen kan ikke denne årsaken registreres. Når CAL guard (3) lyser, betyr det utelukkende at nivelleringsnøyaktigheten må kontrolleres.
Etter at varslingen er utløst, lyser visningen CAL guard (3) helt til nivelleringsnøyaktigheten er kontrollert og visningen er slått av.
Fremgangsmåte ved utløst kalibreringsvarsling
Kontroller måleverktøyets nivelleringsnøyaktighet (se „Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet“, Side 98).
Hvis det maksimale avviket ikke overskrides ved noen av kontrollene, slår du av visningen CAL guard (3). Dette gjør du ved å trykke samtidig på knappen for mottakermodus (5) og knappen Bluetooth® (9) i minst 3 s. Indikatoren CAL guard (3) slukker.
Dersom måleverktøyet ved en kontroll overskrider maksimalt avvik, må det repareres av et Bosch-serviceverksted.
Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet
Faktorer som påvirker nøyaktigheten
Det er omgivelsestemperaturen som har størst innflytelse på nøyaktigheten. Spesielt temperaturforskjeller fra gulvet og oppover kan forstyrre laserstrålen.
For å minimere termisk påvirkning gjennom varme som stiger opp fra gulvet, anbefales bruk av måleverktøyet på et stativ. Hvis mulig bør du også sette måleverktøyet i midten av arbeidsflaten.
I tillegg til ekstern påvirkning kan også apparatspesifikk påvirkning (f.eks. fall eller harde slag) føre til avvik. Kontroller derfor alltid nivelleringsnøyaktigheten før du starter arbeidet.
Kontroller nivelleringsnøyaktigheten til den horisontale laserlinjen og deretter nivelleringsnøyaktigheten til de vertikale laserlinjene.
Dersom måleverktøyet ved en kontroll overskrider maksimalt avvik, må det repareres av et Bosch-serviceverksted.
Kontrollere den vannrette nivelleringsnøyaktigheten til tverraksen
Når du skal kontrollere, trenger du en fri målestrekning på 5 m på fast underlag mellom to vegger A og B.
- Monter måleverktøyet nær veggen A på et stativ, eller sett det på et fast, jevnt underlag. Slå på måleverktøyet i modus med automatisk nivellering. Velg en driftsmåte der det genereres et vannrett laserplan og et loddrett laserplan frontalt foran måleverktøyet.

- Rett laseren mot den nære veggen A, og la måleverktøyet nivelleres. Marker midten av punktet der laserlinjene krysser hverandre på veggen (punkt I).

- Drei måleverktøyet 180°, la det nivelleres og marker skjæringspunktet til laserlinjene på veggen B tvers overfor (punkt II).
- Plasser måleverktøyet nær veggen B uten å dreie det, slå det på og la det nivelleres.

- Juster høyden på måleverktøyet (ved hjelp av stativet eller eventuelt ved å legge noe under) slik at skjæringspunktet til laserlinjene nøyaktig treffer det tidligere markerte punktet II på veggen B.

- Drei måleverktøyet 180° uten å endre høyden til stativet. Rett det mot veggen A. Den loddrette laserlinjen skal gå gjennom det tidligere markerte punktet I. La måleverktøyet nivelleres, og marker skjæringspunktet til laserlinjene på veggen A (punkt III).
- Differansen d mellom de to markerte punktene I og III på veggen A er det faktiske høydeavviket til måleverktøyet. På målestrekningen på 2 × 5 m = 10 m er maksimalt tillatt avvik :
10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. Differansen d mellom punktene I og II kan dermed maksimalt være 2 mm.
Kontrollere de loddrette linjenes nivelleringsnøyaktighet Når du skal kontrollere, trenger du en døråpning der det (på fast underlag) er minst 2,5 m plass på begge sider av døren.
- Sett måleverktøyet på et fast, jevnt underlag (ikke på et stativ) 2,5 m fra døråpningen. Slå på måleverktøyet i modus med automatisk nivellering. Velg en driftsmåte der det genereres et loddrett laserplan frontalt foran måleverktøyet.

- Marker midten av den loddrette laserlinjen nede i døråpningen (punkt I), i en avstand på 5 m på den andre siden av døråpningen (punkt II) og i den øvre kanten av døråpningen (punkt III).

- Drei måleverktøyet 180°, og sett det like bak punkt II på den andre siden av døråpningen. La måleverktøyet nivelleres, og rett inn den loddrette laserlinjen slik at midten av den går nøyaktig gjennom punktene I og II.
- Marker midten av laserlinjen i den øvre kanten av døråpningen som punkt IV.
- Differansen d mellom de to markerte punktene III og IV er det faktiske avviket til måleverktøyet fra loddrett posisjon.
- Mål høyden på døråpningen.
Gjenta målingen på det andre loddrette laserplanet. Velg en driftsmåte der et loddrett laserplan genereres ved siden av måleverktøyet, og drei måleverktøyet 90° før målingen starter.
100 | Norsk
Du beregner maks. tillatt avvik på følgende måte: dobbel høyde på døråpningen × 0,2 mm/m Eksempel: Ved en høyde på døråpningen på 2 m kan maksimalt avvik være
2 × 2 m × ± 0,2 mm/m = ± 0,8 mm. Punktene III og IV kan dermed maksimalt ligge maksimalt 0,8 mm fra hverandre.
Arbeidshenvisninger
Lasermåltavlen (28) forbedrer laserstrålens synlighet ved ugunstige forhold og større avstander.
Den reflekterende delen av lasermåltavlen (28) forbedrer laserlinjens synlighet. Den transparente delen gjør at laserlinjen kan ses også fra baksiden av lasermåltavlen.
Arbeide med stativet (tilbehør)
Et stativ gir et stabilt måleunderlag som kan justeres i høyden. Sett måleverktøyet med 1/4"-stativfestet (20) på gjengene til stativet (32) eller et vanlig fotostativ. For feste på et vanlig stativ bruker du 5/8"-stativfestet (19). Skru fast måleverktøyet med stativets festeskrue. Grovjuster stativet før du slår på måleverktøyet.
Feste med universalholderen (tilbehør) (se bilde C)
Ved hjelp av universalholderen (25) kan du feste måleverktøyet for eksempel på loddrette flater eller magnetiserbare materialer. Universalholderen er også egnet som gulvstativ og gjør det lettere å justere høyden til måleverktøyet.
▶ Hold fingrene unna baksiden på det magnetiske tilbehøret når du fester tilbehøret på overflater. Magnetenes sterke trekkraft kan føre til at fingrene blir fastklemt.
Grovjuster universalholderen (25) før du slår på måleverktøyet.
Arbeide med lasermottaker (tilbehør) (se bilde C)
Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sollys) og på større avstander bruker du lasermottakeren (29) for lettere å se laserlinjene. Slå på mottakermodus (se „Mottakermodus“, Side 97) ved arbeid med lasermottakeren.
Lasersiktebrille (tilbehør)
Lasersiktebrillen filtrerer ut omgivelseslyset. Dermed virker lyset til laseren sterkere for øyet.
▶ Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling.
Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og svekker fargeoppfattelsen.
Arbeidseksempler (se bilde B-G)
Du finner eksempler på bruksmuligheter for måleverktøyet på illustrasjonssidene.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Sørg for at måleverktøyet alltid er rent.
Måleverktøyet må ikke senkes ned i vann eller andre væsker. Tørk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke rengjørings- eller løsemidler.
Rengjør spesielt flatene på utløpsåpningen til laseren regelmessig. Vær oppmerksom på lo.
Lagre og transporter måleverktøyet bare i beskyttelsesvesken (31) eller kofferten (34).
Ved behov for reparasjon sender du måleverktøyet i beskyttelsesvesken (31) eller kofferten (34).
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på
www.bosch-pt.com
Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder på:
De anbefalte li-ion-batteriene underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter.
Kassering

Måleverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.

Ifølge det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomføringen av dette i nasjonalt lovverk må måleverktøy som ikke lenger kan brukes, og ifølge det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en miljøvennlig måte.
Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer.
Batterier:
Li-ion:
Les informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, Side 100).
Suomi
Turvallisuusohjeet
