GLL 3-80 CG Professional - Laser niveau BOSCH - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis GLL 3-80 CG Professional BOSCH i PDF-format.
| Mærke | Bosch |
| Model | GLL 3-80 CG Professional |
| Produkttype | 3-plans laser niveau |
| Antal stråler | 3 (1 vandret, 2 lodrette) |
| Nivelleringspræcision | ±0,3 mm/m |
| Rækkevidde uden modtager | Op til 30 m |
| Rækkevidde med modtager | Op til 50 m |
| Selvnivellerende | Ja, nivelleringsområde ±4° |
| Hældningstilstand | Ja |
| Strømforsyning | Li-Ion batteri 12V (kompatibel med Bosch Professional) |
| Driftstid | Ca. 24 timer (alle stråler tændt) |
| Vægt (med batteri) | 0,9 kg |
| Mål (L x B x H) | 160 x 100 x 140 mm |
| Fastgørelse | Skruegevind 1/4" og 5/8" |
| Lasermodtager | Kompatibel med LR 7 eller LR 1 |
| Laserklasse | 2 (635 nm, <1 mW) |
| Beskyttelse | IP54 (støv- og vandtålig mod sprøjt) |
| Driftstemperatur | -10 °C til +50 °C |
| Rengøring | Blød, tør klud, undgå opløsningsmidler |
| Inkluderede tilbehør | Batteri, oplader, transportkasse, vægbeslag |
| Garanti | 3 år (registrering påkrævet) |
| Reservedele | Batteri, oplader, modtager, stativ tilgængelige |
| Reparerbarhed | Autoriseret Bosch service |
Ofte stillede spørgsmål - GLL 3-80 CG Professional BOSCH
Brugerspørgsmål om GLL 3-80 CG Professional BOSCH
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Laser niveau i PDF-format gratis! Find din vejledning GLL 3-80 CG Professional - BOSCH og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. GLL 3-80 CG Professional af mærket BOSCH.
BRUGSANVISNING GLL 3-80 CG Professional BOSCH
Sikkerhedsinstrukser

Samtlige anvisninger skal læses og overhol- des for at kunne arbejde sikkert og uden ri- siko med måleværktøjet. Hvis måleværktø- jet ikke anvendes i overensstemmelse med de foreliggende anvisninger, kan funktionen af de integrerede beskyttelsesforanstaltninger i måleværktøjet blive forringet. Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres ukendelige på måleværktøjet. GEM ANVISNINGERNE, OG S∅RG FOR AT LEVERE DEM MED, HVIS MÅLE T∅JET GIVES VIDERE TIL ANDRE.
Forsigtig – hvis andre end de her angivne betjenings- eller justeringsanordninger benyttes, eller andre fremgangsmåder udføres, kan der opstå en farlig strå- lingseksposition.
Måleværktøjet udleveres med et laser-advarselsskilt (på billedet af måleværktøjet kendetegnet på grafiksiden).
Er teksten på laser-advarselsskiltet ikke på dit modersmål, klæbes den medleverede etiket på dit sprog oven på den eksisterende tekst, før værktøjet tages i brug første gang.

Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde personer, forårsage ulykker eller beskadige øjnene.
Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevæge hovedet ud af stråleområdet.
▶ Foretag aldrig ændringer af laseranordningen.
Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling.
Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere og iagttage farver.
Sørg for, at reparationer på måleværktøjet kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sikkerhed i forbindelse med måleværktøjet.
Lad ikke børn benytte laser-måleværktøjet uden opsyn. De kan utilsigtet blænde personer eller sig selv.
Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøj kan der dannes gnister, som kan antænde støvet eller dampene.
▶ Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning.
▶ Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplo-
dere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Hvis akkuen anvendes forkert, eller den er beskadiget, kan der slippe brændbar væske ud af akkuen. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg læge, hvis du får væsken i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger.
- Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes.
Ikke-benyttede akkuer må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger.
Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
▶ Oplad kun akkuerne med ladere, der er anbefalet af fabrikanten. En lader, der er egnet til en bestemt type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer – brandfare.

Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, snavs, vand og fug- tighed). Der er risiko for eksplosion og kort- slutning.


ADVARSEL


Sørg for, at knapcellebatteriet er utilgængeligt for børn. Knapceller er farlige.
Knapceller må aldrig kommes i munden eller indføres i andre kropsåbninger. Hvis du har mistanke om, at knapcellebatteriet er blevet slugt eller ført ind i en anden kropsåbning, skal du straks søge læge. En slugt knapcelle kan inden for 2 timer forårsage alvorlige indre ætsninger og døden.
▶ Sørg ved udskiftning af knapceller for, at knapcellen udskiftes fagligt korrekt. Fare for eksplosion.
Brug kun de knapceller, der er anført i denne drifts-vejledning. Brug ikke andre knapceller eller en anden energiforsyning.
Forsøg ikke at genoplade knapcellen, og kortslut ikke knapcellen. Knapcellen kan blive utæt, eksplodere, brænde og kvæste personer.
Fjern og bortskaf afladede knapceller iht. reglerne. Afladede knapceller kan blive utætte og derved beskadige produktet eller kvæste personer.
Lad ikke knapcellen blive overophedet, og kast den ikke i ilden. Knapcellen kan blive utæt, eksplodere, brænde og kvæste personer.
76 | Dansk
Knapcellen må ikke beskadiges eller skilles ad. Knapcellen kan blive utæt, eksplodere, brænde og kvæste personer.
En beskadiget knapcelle må ikke komme i kontakt med vand. Udslippende litium i forbindelse med vand kan danne brint og derved forårsage en brand, en eksplosion eller kvæstelse af personer.
Benyt ikke måleværktøjet, hvis knapcelleholderen (22) ikke mere kan lukkes. Fjern knapcellen, og lad den reparere.
Tag akkuen/batterierne ud af måleværktøjet, før der arbejdes på måleværktøjet (f.eks. montering, vedligeholdelse osv.), samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare.
▶ Ved brug af måleværktøjet lyder under visse betingelser høje signaltoner. Hold derfor måleværktøjet væk fra øret eller fra andre personer i nærheden. Den høje tone kan skade hørelsen.

Måleværktøjet og det magnetiske tilbehør må ikke komme i nærheden af implantater og andet medicinsk udstyr som f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Magneterne i måleværktøjet og tilbehøret danner et magnetfelt, som kan påvirke implantaternes eller det medicinske udstyrs funktion negativt.
Anbring ikke måleværktøjet og det magnetiske tilbehør i nærheden af magnetiske datamedier og magnetisk følsomt udstyr. Magneterne i måleværktøjet og tilbehøret kan forårsage uopretteligt datatab.
Måleværktøjet er udstyret med et trådløst interface. Der kan være lokale driftsbegrænsninger i f.eks. fly eller på sygehuse.
Mærket Bluetooth® og symbolerne (logoerne) er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Power Tools GmbH foretager, sker per licens.
Forsigtig! Ved anvendelse af måleværktøjet med Bluetooth® kan der opstå fejl i andre enheder og anlæg, fly og medicinsk udstyr (f.eks. pacemakere, høreapparater). Samtidig kan det ikke fuldstændig udelukkes, at der kan ske skade på mennesker og dyr i nærheden. Brug ikke måleværktøjet med Bluetooth® i nærheden af medicinsk udstyr, tankstationer, kemi-ske anlæg, områder med eksplosionsfare og i sprængningsområder. Brug ikke måleværktøjet med Bluetooth® i fly. Undgå at bruge værktøjet i umiddelbar nærhed af kroppen i længere tid ad gangen.
Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til at finde og kontrollere vandrette og lodrette linjer.
Måleværktøjet kan bruges både indendørs og udendørs. Dette er et laserprodukt til forbrugere i henhold til EN 50689.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden.
(1) Udgangsåbning laserstråling
(2) Opladningstilstand akku/batterier
(3) Visning CAL guard
(4) Visning pendullås
(5) Knappen Modtagertilstand
(6) Visning af modtagertilstand
(7) Knap til driftstilstanden laser
(8) Visningen Bluetooth ^® -forbindelse
(9) Knappen Bluetooth®
(10) Akku-skakt
(11) Tylle til batteriadapter ^a)
(12) Batterier ^a)
(13) Oplåsningsknap akku/batteriadapter ^a)
(14) Lukkekappe til batteriadapter ^a)
(15) Akku ^a)
(16) Tænd/sluk-knap
(17) Laser-advarselsskilt
(18) Serienummer
a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Tekniske data
| Linjelaser GLL 3-80 C GLL 3-80 CG | ||
| Varenummer | 3 601 K63 R.. | 3 601 K63 T.. |
| ArbejdsområdeA) | ||
| – Standard 30 m 30 m | ||
| – I modtagertilstand 25 m 25 m | ||
| – Med lasermodtager 5-120 m 5-120 m | ||
| NivelleringsnøjagtighedB)C)D) | ±0,2 mm/m | ±0,2 mm/m |
| Selvnivelleringsområde ±4° ±4° | ||
| Nivelleringstid < 4 s < 4 s | ||
| Maks. anvendelseshøjde over referen-cehøjde | 2000 m | 2000 m |
| Relativ luftfugtighed maks. 90 % | 90 % | |
| Tilsmudsningsgrad i overensstem-melse med IEC 61010-1 | 2E) | 2E) |
| Laserklasse | 2 | 2 |
| Lasertype | < 10 mW, 630-650 nm | < 10 mW, 500-540 nm |
| C6 | 10 | 10 |
| Divergens laserlinje | 50 × 10 mrad (360°-vinkel) | 50 × 10 mrad (360°-vinkel) |
| Korteste impulsvarighed | 1/10000 s | 1/10000 s |
| Pulsfrekvens | ||
| – Drift uden modtagetilstand | 23 kHz | 23 kHz |
| – Drift i modtagertilstand | 10 kHz | 10 kHz |
| Kompatible lasermodtagere | LR 6, LR 7 | LR 7 |
| Stativholder | 1/4", 5/8" | 1/4", 5/8" |
| Energiforsyning måleværktøj | ||
| – Akku (lithium-ion) | 12 V | 12 V |
| – Batterier (alkaliske manganbatteri-er) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) (med batteriadapter) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) (med batteriadapter) |
| – Bufferbatteri (knapcellebatteri) | CR2032 (lithium-batteri 3 V) | CR2032 (lithium-batteri 3 V) |
| Driftstid med 3 laserniveauerF) | ||
| – Med akku | 8 t | 6 t |
| – Med batterier 6 t | 4 t | |
| Bluetooth®-måleværktøj | ||
| – Kompatibilitet | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) |
| – Maks. signalrækkevidde | 30 mH) | 30 mH) |
| – Driftsfrekvensområde | 2402-2480 MHz | 2402-2480 MHz |
| – Sendeeffekt maks. | < 1 mW | < 1 mW |
| Bluetooth®-smartphone | ||
| – Kompatibilitet | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) |
| – Operativsystem | Android 6 (og højere)iOS 11 (og højere) | Android 6 (og højere)iOS 11 (og højere) |
| Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 | ||
| – Med akku | 0,90 kg | 0,90 kg |
| – Med batterier | 0,86 kg | 0,86 kg |
| Mål (længde × bredde × højde) | 162 × 84 × 148 mm | 162 × 84 × 148 mm |
78 | Dansk
Linjelaser GLL 3-80 C GLL 3-80 CG
| Kapslingsklasse1) | IP54 (støv- og stænkvandsbeskyttet) | IP54 (støv- og stænkvandsbeskyttet) |
| Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning | 0 °C ... +35 °C | 0 °C ... +35 °C |
| Tilladt omgivelsestemperatur ved drift | -10 °C ... +40 °C | -10 °C ... +40 °C |
| Tilladt omgivelsestemperatur ved op-bevaring | -20 °C ... +70 °C | -20 °C ... +70 °C |
| Anbefalede akkuer GBA 12V... | (undtagen GBA 12V ≥ 4,0 Ah) | GBA 12V... (undtagen GBA 12V ≥ 4,0 Ah) |
| Anbefalede ladere GAL 12... | GAX 18... | GAL 12... GAX 18... |
A) Arbejdsområdet kan forringes af ugunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. direkte sollys).
B) ved 20-25°C
C) Gælder ved de fire vandrette krydsningspunkter.
D) De angivne værdier forudsætter normale til gunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. ingen vibration, ingen tåge, ingen røg, ingen direkte sollys). Efter kraftige temperatursvingninger kan der forekommer nøjagtighedsafvigelser.
E) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må forventes en midlertidig ledeevne forårsaget af tildugning.
F) kortere driftstider ved Bluetooth®-drift og/eller i forbindelse med RM 3
G) Ved Bluetooth®-Low-Energy-udstyr kan der muligvis ikke oprettes forbindelse, afhængigt af model og operativsystem. Bluetooth®-udstyr skal understøtte SPP-profilen.
H) Rækkevidden kan variere kraftigt afhængigt af de omgivende betingelser, herunder det anvendte modtagerudstyr. I lukkede rum og gennem metalliske barrierer (f.eks. vægge, reoler, kufferter osv.) kan Bluetooth®-rækkevidden være væsentligt mindre.
I) Lithium-ion-akku og batteriadapter AA1 er udelukket fra IP 54.
Serienummeret (18) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet.
Montering
Energiforsyning måleværktøj
Måleværktøjet kan drives enten med almindelige batterier eller med en Bosch Li-ion-akku.
Drift med akku
Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekniske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges på dit måleværktøj.
Bemærk! Lithium-ion-akkuer udleveres delvis opladet på grund af internationale transportforskrifter. For at sikre at akkuen fungerer 100 %, skal du oplade akkuen helt i opladeren før første ibrugtagning.
For isætning af den opladede akku (15) skal du skubbe akkuen ind i akkuskakten (10), til den mærkbart går i indgreb.
For udtagning af akkuen (15) skal du trykke på oplåsningstasterne (13) og trække akkuen ud af akkuskakten (10).
Undgå brug af vold.
Drift med batterier
Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til måleværktøjet.
Batterierne sættes i batteriadapteren.
▶ Batteriadapteren er udelukkende beregnet til brug i de Bosch-måleværktøjer, som den er lavet til, og må ikke anvendes med el-værktøj.
For at isætte batterierne skubbes batteriadapterens tylle (11) ind i akkuskakten (10). Læg batterierne ind i tyllen som vist på lukkekappen (14). Skub lukkekappen over tyllen, ind-til den går mærkbart i indgreb.

For at udtage batterierne (12) skal du trykke på oplåsningsknapperne (13) til lukkekappen (14) og trække lukkekappen af. Sørg for, at batterierne ikke falder ud. Hold derfor måleværktøjet, så akkuskakten (10) vender opad.
Tag batterierne ud. For at fjerne den indvendigt liggende tylle (11) fra akkuskakten skal du tage fat i tyllen og trække den ud af måleværktøjet
ved at trykke let mod sidevæggen.
Udskift altid alle batterier samtidig. Brug kun batterier fra en og samme producent og med samme kapacitet.
Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i længere tid.
Ladetilstandsindikator
Ladetilstandsindikatoren (2) viser hhv. akkuens eller batteriernes opladningstilstand:
Udskift straks en defekt akku eller tomme batterier.
Udskiftning af knapcellebatteri (se billede A)
Måleværktøjet er udstyret med et knapcellebatteri (21), så dato og klokkeslæt kan gemmes til funktionen CAL guard, selvom der ikke er isat akku eller batterier.
Når du skal skifte knapcellebatteri, skal du tage akkuen eller hele batteriadapteren ud.
Træk holderen til knapcellebatteriet (22) ud af skakten til knapcellebatterier (23). Tag det tomme knapcellebatteri (21) ud, og sæt et nyt knapcellebatteri i.
Sørg for at vende knapcellebatteriet korrekt, så polerne passer til angivelserne i holderen til knapcellebatteriet (knapcellebatteriets pluspol skal pege opad).
Skub knapcellebatteri-holderen (22) med isat knapcellebatteri ind i skakten (23). Sørg for, at holderen til knapcellebatteriet er skubbet helt ind og sidder korrekt, da det ellers ikke er beskyttet mod støv og vandstænk.
Fjern beskyttelsesfolien på knapcellebatteriet (21) før første ibrugtagning. Gå frem på samme måde, som när du udskifter knapcellebatteri.
Brug
Ibrugtagning
▶ Beskyt måleværktøjet mod fugt og direkte sollys.
Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i længere tid i bilen. Ved større temperatursvingninger skal måleværktøjets temperatur først tilpasse sig, og før du fortsætter arbejdet, skal der altid udføres en nøjagtighedskontrol (se "Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet", Side 81).
Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision påvirkes.
▶ Undgå, at måleværktøjet udsættes for kraftige stød eller tabes. Hvis måleværktøjet har været udsat for kraftig ydre påvirkning, skal du foretage en nøjagtighedskontrol af det, før du fortsætter arbejdet (se "Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet", Side 81).
Sluk måleværktøjet, när du transporterer det. Ved slukning låses pendulenheden, som ellers kan beskadiges ved kraftige bevægelser.
Tænd/sluk
For at tænde måleværktøjet skal du skubbe tænd/slukknappen (16) til positionen "On" (for arbejde med pendullås) eller til positionen "On" (for arbejde med nivelleringsautomatik). Straks efter tænding udsender måleværktøjet laserlinjer fra udgangsåbningerne (1).
▶ Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor afstand.
Hvis du vil slukke måleværktøjet, skal du skubbe tænd/slukknappen (16) til positionen Off. Ved stop låses pendulenheden.
Lad ikke det tændte måleværktøj være uden opsyn, og sluk måleværktøjet efter brug. Andre personer kan blive blændet af laserstrålen.
Ved overskridelse af den maks. tilladte driftstemperatur på 40°C slukkes måleværktøjet for at beskytte laserdioden. Efter afkøling er måleværktøjet igen klar til brug og kan tændes på ny.
Hvis måleværktøjets temperatur nærmer sig den højest tilladte driftstemperatur, reduceres laserlinjernes skarphed langsomt.
Måleværktøjet er beskyttet mod ekstrem elektrostatisk afladning (ESD). Hvis måleværktøjet oplades elektrostatisk (f.eks. gennem berøring af omgivelser med lav luftfugtighed), slukker det automatisk. Sluk i så fald på tænd/slukknappen (16), og tænd igen.
Deaktivering af frakoblingsautomatik
Hvis der ikke trykkes på en knap på måleværktøjet i ca.
120 minutter, slukkes måleværktøjet automatisk for at skåne akku og batterier.
For at tænde måleværktøjet igen efter automatisk slukning kan du enten først skubbe tænd/sluk-kontakten (16) til positionen "Off" og derefter tænde måleværktøjet igen, eller du kan trykke på enten laserdriftstypetasten (7) eller tasten for modtagertilstand (5).
For at deaktivere frakoblingsautomatikken skal du (mens måleværktøjet er tændt) holde laserdriftstypetasten (7) inde i mindst 3 sek. Når frakoblingsautomatikken er deaktiveret, blinker laserstrålerne kort som bekræftelse.
For at aktivere den automatiske frakobling skal du slukke måleværktøjet og tænde det igen.
Deaktivering af signaltone
Efter at måleværktøjet er tændt, er signaltonen altid aktiveret.
For at deaktivere/aktivere signaltonen skal du trykke samtidig på laserdriftstypetasten (7) og tasten for modtagertilstand (5) og holde dem inde i mindst 3 sek.
Både ved aktivering og ved deaktivering høres tre korte signaltoner til bekræftelse.
Driftstilstande
Måleværktøjet er udstyret med flere driftstilstande, som du altid kan skifte imellem:
- Dannelse af et vandret laserniveau
- Dannelse af et lodret laserniveau
– Dannelse af to lodrette laserniveauer - Dannelse af et vandret laserniveau og to lodrette laserniveauer.
Når måleværktøjet er tændt, danner det et vandret laserniveau. Hvis du vil skifte driftstilstand, skal du trykke på laserdriftstypetasten (7).
Alle driftstilstande kan vælges såvel med automatisk nivellering som med pendullås.
80 | Dansk
Modtagertilstand
Ved arbejde med lasermodtageren (29) skal du – uafhængigt af den valgte driftstilstand – aktivere modtagertilstanden.
I modtagertilstand blinker laserlinjerne med meget høj frekvens, hvorved det bliver muligt for lasermodtageren (29) at finde dem.
For at aktivere modtagertilstanden skal du trykke på tasten Modtagertilstand (5). Visningen af modtagertilstand (6) lyser grønt.
For mennesker er laserlinjerne mindre synlige, när modtagertilstanden er aktiveret. Ved arbejde uden lasermodtager skal du derfor slå modtagertilstanden fra ved at trykke på tasten Modtagertilstand (5) en gang til. Visningen af modtagertilstand (6) forsvinder.
Nivelleringsautomatik
Arbejde med nivelleringsautomatik
Stil måleværktøjet på et vandret, fast underlag, eller fastgør det på universalholderen (25) eller stativet (32).
Skub tænd/sluk-kontakten (16) til positionen "On" for at arbejde med nivelleringsautomatik.
Nivelleringsautomatikken udligner automatisk ujævnheder i selvnivelleringsområdet på ±4°. Nivelleringen er afsluttet, så snart laserlinjerne ikke længere bevæger sig.
Hvis automatisk nivellering ikke er mulig, f.eks. fordi måleværktøjets ståflade afviger mere end 4° fra vandret, begynder laserlinjerne at blinke hurtigt. Ved aktiveret signaltone høres et signal i hurtig takt.
Opstil måleværktøjet vandret, og vent på selvnivelleringen. Så snart måleværktøjet befinder sig inden for selvnivelleringsområdet på ±4°, lyser laserstrålerne konstant, og signaltonen slås fra.
Ved rystelser eller positionsændringer under driften nivelleres måleværktøjet igen automatisk. Kontrollér efter gennivellering de vandrette/lodrette laserlinjers position i forhold til referencepunkterne for at undgå fejl ved en forskydning af måleværktøjet.
Arbejde med pendullås
Skub tænd/sluk-knappen (16) til positionen "On" for at arbejde med pendullås. Visningen Pendullås (4) lyser rødt, og laserlinjerne blinker konstant i langsom takt.
Ved arbejde med pendullås er nivelleringsautomatikken slået fra. Du kan holde måleværktøjet frit i hånden eller stille det på et hældende underlag. Laserlinjerne nivelleres ikke mere og forløber ikke mere nødvendigvis lodret i forhold til hinanden.
Fjernstyring via "Bosch Levelling Remote App"
Måleværktøjet er godkendt til brug med et Bluetooth®-modul, som via radioteknik muliggør fjernstyring ved hjælp af en smartphone med Bluetooth®-interface.
For at kunne bruge denne funktion kræves applikation (app)
"Bosch Levelling Remote App". Den kan, afhængigt af enhed, downloades fra den pågældende App-Store (Apple App Store, Google Play Store).
Oplysninger om nødvendige systemkrav for en Bluetooth® forbindelse finder du på Bosch-hjemmesiden under www.bosch-pt.com.
Ved fjernstyring ved hjælp af Bluetooth® kan der som følge af dårlige modtageforhold opstå tidsforsinkelser mellem den mobile enhed og måleværktøjet.
Tilkobling af Bluetooth®
Når du har startet Bosch-applikationen oprettes der forbindelse mellem den mobile enhed og måleværktøjet. Hvis der findes flere aktive måleværktøjer, skal du vælge det, der passer. Hvis der kun findes et aktivt måleværktøj, oprettes der automatisk en forbindelse.
Forbindelsen er oprettet, så snart Bluetooth®-visningen (8) lyser.
Bluetooth®-forbindelsen kan blive afbrudt på grund af for stor afstand eller forhindringer mellem måleværktøj og mobil terminal og som følge af elektromagnetiske støjkilder. I så fald blinker Bluetooth®-visningen (8).
Frakobling af Bluetooth®
For at slå Bluetooth® fra for fjernstyringen skal du trykke på Bluetooth®-tasten (9) eller slukke måleværktøjet.
Kalibreringsadvarsel CAL guard
Sensorerne til kalibreringsadvarslen CAL guard overvåger måleværktøjets tilstand, også når det er slukket. Når måleværktøjet er uden energiforsyning fra akku eller batterier, sørger et internt energilager for 72 timers kontinuerlig overvågning ved hjælp af sensorerne.
Sensorerne aktiveres ved den første idrifttagning af måleværktøjet.
Udløsning af kalibreringsadvarsel
Når en af følgende hændelser forekommer, udløses kalibreringsadvarslen CAL guard og visningen CAL guard (3) lyser rødt:
- Kalibreringsinterval (hver 12. måned) er udløbet.
- Måleværktøjet har været opbevaret uden for lagertemperaturområdet.
- Måleværktøjet har været udsat for en massiv stødpåvirkning (f.eks. sammenstød med gulvet efter at være faldet ned).
I "Bosch Levelling Remote App" kan du se, hvilken af de tre hændelser der har udløst kalibreringsadvarslen. Uden appen kan denne årsag ikke ses, da den lysende visning CAL guard (3) udelukkende meddeler, at nivelleringsnøjagtigheden skal kontrolleres.
Efter at advarslen er udløst, lyser visningen CAL guard (3), indtil nivelleringsnøjagtigheden kontrolleres, og visningen derefter slås fra.
Fremgangsmåde ved udløst kalibreringsadvarsel
Kontrollér måleværktøjets nivelleringsnøjagtighed (se "Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet", Side 81).
Hvis den maksimale afvigelse ikke overskrides ved nogen af kontrollerne, slår du visningen CAL guard (3) fra. Dette gøres ved at trykke på knappen Modtagertilstand (5) og knappen Bluetooth® (9) samtidig i mindst 3 sek. Visningen CAL guard (3) forsvinder.
Overskrider måleværktøjet den maksimale afvigelse ved en af kontrollerne, skal det repareres hos en Bosch-kundeservice.
Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet
Indvirkninger på nøjagtigheden
Den største indvirkning kommer fra omgivelsestemperaturen. Især temperaturforskelle, der forløber fra gulvet/jorden og opefter, kan afbøje laserstrålen.
For at minimere termisk påvirkning fra den varme, der stiger op fra gulvet, anbefales det at montere måleværktøjet på et stativ. Desuden skal måleværktøjet så vidt muligt opstilles midt på arbejdsfladen.
Ud over udefra kommende påvirkninger kan også maskin-specifikke påvirkninger (f.eks. fald eller kraftige stød/slag) resultere i afgivelser. Kontrollér derfor altid nivelleringsnøjagtigheden, før du påbegynder en arbejdsopgave.
Kontrollér altid først nivelleringsnøjagtigheden for den vandrette laserlinje og derefter for de lodrette laserlinjer.
Overskrider måleværktøjet den maksimale afvigelse ved en af kontrollerne, skal det repareres hos en Bosch-kundeservice.
Kontrol af tværaksens vandrette nivelleringsnøjagtighed
Til kontrollen skal du bruge en fri målestrækning på 5 m på fast underlag mellem to vægge A og B.
- Monter måleværktøjet på et stativ tæt på væggen A, eller opstil det på et fast, jævnt underlag. Tænd for måleværktøjet i drift med nivelleringsautomatik. Vælg den driftstype, hvor et vandret laserniveau og et lodret laserniveau dannes frontalt foran måleværktøjet.

- Ret laseren mod den nærmeste væg A, og lad måleværktøjet foretage en indnivellering. Markér midten af punktet, hvor laserlinjerne krydser hinanden på væggen (punkt I).

- Drej måleværktøjet 180°, lad det foretage indnivellering, og markér laserlinjernes krydsningspunkt på den modsatte væg B (punkt II).
- Placer måleværktøjet – uden at dreje det – tæt på væggen B, tænd det og det foretag indnivellering.

- Juster måleværktøjet i højden (ved hjælp af stativet eller evt. ved at lægge noget under), så laserlinjernes krydsningspunkt præcist rammer det forinden markerede punkt II på væggen B.

- Drej måleværktøjet 180° uden at ændre højden. Ret det mod væggen A, så den lodrette laserlinje forløber gennem det allerede markerede punkt I. Lad måleværktøjet foretaget indnivellering, og markér laserlinjernes krydsningspunkt på væggen A (punkt III).
- Differencen d mellem de to markerede punkter I og III på væggen A angiver måleværktøjets faktiske højdeafvigelse. Ved en målestrækning på 2 × 5 m = 10 m er den maksimalt tilladte afvigelse:
10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. Differencen d mellem punkterne I og II må derfor højst udgøre 2 mm.
82 | Dansk
Kontrol af de lodrette linjers nivelleringsnøjagtighed
Til kontrollen skal du bruge en døråbning, hvor der (på fast underlag) er mindst 2,5 m plads på hver side af døren.
- Opstil måleværktøjet i 2,5 m afstand fra døråbningen på fast, jævnt underlag (ikke på et stativ). Tænd for måleværktøjet i drift med nivelleringsautomatik. Vælg en driftstype, hvor et vandret laserniveau dannes frontalt foran måleværktøjet.

- Markér midten af den lodrette laserlinje på døråbningens gulv (punkt I), i 5 m afstand på den anden side af døråbningen (punkt II) samt ved døråbningens overkant (punkt III).

- Drej måleværktøjet 180°, og opstil det på den anden side af døråbningen direkte bag punkt II. Lad måleværktøjet foretage indnivellering, og juster den lodrette laserlinje, så dens midte forløber nøjagtigt gennem punkterne I og II.
- Markér laserlinjens midte ved døråbningens overkant som punkt IV.
- Differencen d mellem de to markerede punkter og III og IV angiver måleværktøjets faktiske afvigelse fra lodret.
- Mål døråbningens højde.
Gentag måleprocessen for det andet lodrette laserniveau. Vælg hertil en driftstype, hvor en lodret laserlinje dannes ved siden af måleværktøjet, og drej måleværktøjet 90°, før måleprocessen begynder.
Den maksimalt tilladte afvigelse beregnes på følgende måde: Dobbelt højde af døråbningen × 0,2 mm/m
Eksempel: Ved en døråbning med højden 2 m må den maksimale afvigelse være
2 × 2 m × ± 0,2 mm/m = ± 0,8 mm. Punkterne III og IV må således højst ligge 0,8 mm fra hinanden.
Arbejdsvejledning
Brug altid kun laserlinjens midte til marking. Laserlinjens bredde ændres med afstanden.
Arbejde med laser-måltavlen
Laser-måltavlen (28) forbedrer laserstrålens synlighed ved ugunstige betingelser og større afstande.
Den reflekterende del af laser-måltavlen (28) forbedrer laserlinjens synlighed, og takket være den transparente del er laserlinjen også synlig fra bagsiden af laser-måltavlen.
Arbejde med stativ (tilbehør)
Et stativ udgør et stabilt, højdejusterbart måleunderlag. Sæt måleværktøjet med 1/4"-stativholderen (20) på stativets (32) eller på et normalt fotostativs gevind. Til fastgørelse på et gængs byggestativ benytter du 5/8"-stativholderen (19). Skru måleværktøjet fast igen med stativets läseskrue. Juster stativet groft, før du tænder måleværktøjet.
Fastgør med universalholderen (tilbehør) (se billede C)
Ved hjælp af universalholderen (25) kan du fastgøre måleværktøjet på f.eks. lodrette flader eller magnetiserbare materialer. Universalholderen kan også bruges som gulvstativ og letter højdejusteringen af måleværktøjet.
▶ Berør ikke bagsiden af det magnetiske tilbehør, når du fastgør tilbehøret til overflader. Magneternes stærke trækkraft kan resultere i, at dine fingre bliver klemt fast.
Juster universalholderen (25) groft, før du tænder måleværktøjet.
Arbejde med lasermodtager (tilbehør) (se billede C)
Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sollys) og på større afstande bruger du lasermodtageren (29) for bedre at kunne finde laserlinjerne. Slå modtagertilstanden til ved arbejde med lasermodtageren (se "Modtagertilstand", Side 80).
Laserbriller (tilbehør)
Laserbrillerne filtrerer det omgivende lys fra. Derved fremstår laserens lys lysere for øjet.
Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling.
Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere og iagttage farver.
Arbejdseksempler (se billeder B-G)
Eksempler på anvendelsesmuligheder for måleværktøjet finder du på illustrationssiderne.
Hold altid måleværktøjet rent.
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.
Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel.
Rengør især flader ved laserens udgangsåbning regelmæssigt, og vær opmærksom på fnug.
Opbevar og transporter kun måleværktøjet i beskyttelsestasken (31) eller i kufferten (34).
Skal måleværktøjet repareres, indsendes det i beskyttelsestasken (31) eller i kufferten (34).
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com
Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele.
Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Du finder adresser til andre værksteder på:
De anbefalede lithium-ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse

Måleværktøjer, akkuer/batterier, tilbehør og emballage skal bortskaffes miljømæssigt korrekt, så de kan genvindes.

Smid ikke måleværktøjer og akkuer/batterier ud sammen med husholdningsaffaldet!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasseret måleværktøj, og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.
Akkuer/batterier:
Li-ion:
Læs og overhold henvisningerne i afsnittet om transport (se "Transport", Side 83).
Svensk
Säkerhetsanvisningar

Sikkerhetsanvisninger

a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Tekniske data
Linjelaser GLL 3-80 C GLL 3-80 CG
| Artikkelnummer | 3 601 K63 R.. | 3 601 K63 T.. |
| RekkeviddeA) | ||
| - Standard 30 m 30 m | ||
| - I mottakermodus 25 m 25 m | ||
| - Med lasermottaker 5–120 m 5–120 m | ||
| NivelleringsnøyaktighetB(C)D) | ±0,2 mm/m | ±0,2 mm/m |
| Selvnivelleringsområde ±4° ±4° | ||
| Nivelleringstid < 4 s < 4 s | ||
| Maks. brukshøyde over referansehøyde | 2000 m | 2000 m |
| Maks. relativ luftfuktighet | 90 % | 90 % |
| Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 | 2E) | 2E) |
| Laserklasse | 2 | 2 |
| Lasertype | < 10 mW, 630–650 nm | < 10 mW, 500–540 nm |
| C6 | 10 | 10 |
| Avvik laserlinje | 50 × 10 mrad (360-graders vinkel) | 50 × 10 mrad (360-graders vinkel) |
| Korteste pulsvarighet | 1 / 10 000 s | 1 / 10 000 s |
| Pulsfrekvens | ||
| - Drift uten mottakermodus | 23 kHz | 23 kHz |
| - Drift i mottakermodus | 10 kHz | 10 kHz |
| Kompatible lasermottakere | LR 6, LR 7 | LR 7 |
| Stativfeste | 1/4", 5/8" | 1/4", 5/8" |
| Måleverktøyets strømforsyning | ||
Linjelaser GLL 3-80 C GLL 3-80 CG
| - Oppladbart batteri (li-ion) 12 V 12 V | ||
| - Engangsbatterier (alkaliske/mangan) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) (med batteriadapter) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) (med batteriadapter) |
| - Bufferbatteri (knappelle) CR2032 (litium-batteri 3 V) CR2032 (litium-batteri 3 V) | ||
| Driftstid med tre laserplanF) | ||
| - Med oppladbart batteri 8 t 6 t | ||
| - Med engangsbatterier 6 t 4 t | ||
| Bluetooth®-måleverktøy | ||
| - Kompatibilitet Bluetooth® 4.0 (Low Energy) | G) | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) |
| - Maks. signalrekkevidde 30 m | H) | 30 mK) |
| - Driftsfrekvensområde 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz | ||
| - Sendeeffekt maks. < 1 mW | < 1 mW | |
| Bluetooth®-smarttelefon | ||
| - Kompatibilitet Bluetooth® 4.0 (Low Energy) | G) | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) |
| - Operativsystem | Android 6 (og høyere)iOS 11 (og høyere) | Android 6 (og høyere)iOS 11 (og høyere) |
| Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 | ||
| - Med oppladbart batteri | 0,90 kg | 0,90 kg |
| - Med engangsbatterier | 0,86 kg | 0,86 kg |
| Mål (lengde × bredde × høyde) | 162 × 84 × 148 mm | 162 × 84 × 148 mm |
| KapslingsgradI) | IP54 (beskyttet mot støv og vannsprut) | IP54 (beskyttet mot støv og vannsprut) |
| Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading | 0 °C ... +35 °C | 0 °C ... +35 °C |
| Tillatt omgivelsestemperatur under drift | -10 °C ... +40 °C | -10 °C ... +40 °C |
| Tillatt omgivelsestemperatur ved lagring | -20 °C ... +70 °C | -20 °C ... +70 °C |
| Anbefalte oppladbare batterier | GBA 12V...(unntatt GBA 12V ≥ 4,0 Ah) | GBA 12V...(unntatt GBA 12V ≥ 4,0 Ah) |
| Anbefalte ladere | GAL 12...GAX 18... | GAL 12...GAX 18... |
Drift med engangsbatterier
trykker lett på siden.
Måleverktøy og oppladbare batterier / engangsbatterier må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall!