GLL 3-80 CG Professional - Lazer seviyesi BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GLL 3-80 CG Professional BOSCH PDF formatında.
| Marka | Bosch |
| Model | GLL 3-80 CG Professional |
| Ürün tipi | 3 düzlemli lazer seviyesi |
| Işın sayısı | 3 (1 yatay, 2 dikey) |
| Seviyeleme hassasiyeti | ±0,3 mm/m |
| Alıcısız menzil | 30 m'ye kadar |
| Alıcılı menzil | 50 m'ye kadar |
| Kendiliğinden seviyeleme | Evet, seviyeleme aralığı ±4° |
| Eğim modu | Evet |
| Güç kaynağı | Li-Ion 12V pil (Bosch Professional uyumlu) |
| Pil ömrü | Yaklaşık 24 saat (tüm ışıklar açık) |
| Ağırlık (pil ile) | 0,9 kg |
| Boyutlar (U x G x Y) | 160 x 100 x 140 mm |
| Bağlantı | 1/4" ve 5/8" vida dişi |
| Lazer alıcı | LR 7 veya LR 1 ile uyumlu |
| Lazer sınıfı | 2 (635 nm, <1 mW) |
| Koruma | IP54 (toza ve su sıçramalarına dayanıklı) |
| Çalışma sıcaklığı | -10 °C ila +50 °C |
| Temizlik | Yumuşak ve kuru bez, çözücülerden kaçının |
| Dahil aksesuarlar | Pil, şarj cihazı, taşıma çantası, duvar braketi |
| Garanti | 3 yıl (kayıt gereklidir) |
| Yedek parçalar | Pil, şarj cihazı, alıcı, tripod mevcut |
| Onarılabilirlik | Yetkili Bosch satış sonrası servis |
Sık sorulan sorular - GLL 3-80 CG Professional BOSCH
Kullanıcıların soruları hakkında GLL 3-80 CG Professional BOSCH
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Lazer seviyesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GLL 3-80 CG Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GLL 3-80 CG Professional markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GLL 3-80 CG Professional BOSCH
tr Orijinal İşletme taliimatı
Ölçme cihazı ile tehlikesiz ve güvenli biçimde çalışabilmek için bütün güvenlik talimatı ve uyarılar okunmalıdır. Ölçme cihazı bu güvenlik talimatına uygun olarak
kullanılmazsa, ölçme cihazına entegre koruyucu donanımların işlevi kısıtlanabilir. Ölçme cihazı üzerindeki uyarı etiketlerini hiçbir zaman görünmez duruma getirmeyin. BU TALİMATLARI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN VE ÖLÇME CİHAZINI BAŞKASINA VERDİĞİNİZDE BUNLARI DA BİRLİKTE VERİN.
Dikkat – Burada anılan kullanım ve ayar donanımlarından farklı donanımlar veya farklı yöntemler kullanıldığı takdirde, tehlikeli ışın yayılımına neden olunabilir.
▶ Bu ölçme cihazı bir lazer uyarı etiketi ile teslim edilir (ölçme cihazının resminin bulunduğu grafik sayfasında gösterilmektedir).
▶ Lazer uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değilse, ilk kullanımdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki lazer uyarı etiketini mevcut lazer uyarı etiketi üzerine yapıştırın.

Lazer ışınıni başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve doğrudan gelen veya yansıyan lazer ışınına bakmayın. Aksi
takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz.
▶ Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatın ve hemen başınızı başka tarafa çevirin.
▶ Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.
▶ Lazer gözlüğünü (aksesuar) koruyucu gözlük olarak kullanmayın. Lazer gözlüğü lazer ışınınin daha iyi görülmesini sağlar, ancak lazer ışınına karşı koruma sağlamaz.
▶ Lazer gözlüğünü (aksesuar) güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlüğü kızılötesi ışinlara karşı tam bir koruma sağlamaz ve renk algılama performansını düşürür.
- Ölçme cihazının sadece kalifiye uzman personel tarafından ve orijinal yedek parçalarla onarılmasını sağlayın. Bu sayede ölçme cihazının güvenliğini sağlarsınız.
▶ Çocukların kontrolünüz dışında lazerli ölçme cihazını kullanmasına izin vermeyin. İstemeden de olsa kendi gözlerinizin veya başkalarının gözlerinin kamaşmasına neden olabilirsiniz.
- Ölçme cihazı ile içinde yanıcı sıvılar, gazlar veya tozlar bulunan patlama riski bulunan ortamlarda çalışmayın. Ölçme cihazı içinde tozu veya buharları tutuşturabilecek kıvılcımlar oluşabilir.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Yanlış kullanım veya hasarlı akü, yanıcı sıvının aküden dışarı sizmasına neden olabilir. Bu sıvı ile temas etmekten kaçının. Yanlışlıkla temas ederseniz temas eden yeri su ile yıkayın. Sıvı gözlerinize gelecek olursa hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
▶ Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
Kullanım dışındaki aküyü, kontaklar arasında köprüleme yapabilecek büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, civiler, vidalar veya başka küçük metal
nesnelerden uzak tutun. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.
Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazlarında şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarji için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.

Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi vardır.


UYARI


Düğme pilin çocukların eline geçmemesi için gerekli önlemleri alın. Düğme piller tehlikelidir.
Düğme piller asla yutulmamalı veya başka bir vücut deliğine sokulmamalıdır. Düğme pilin yutulduğu veya başka bir vücut deliğinden içeri girmiş olabileceği kuşkusu varsa, hemen bir hekime başvurun. Düğme pilin yutulması 2 saat içinde iç tahrişlere ve ölüme neden olabilir.
Düğme pil değiştirirken düğme pilin usulüne uygun olarak değiştirilmesine dikkat edin. Patlama tehlikesi vardır.
▶ Sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen düğme pilleri kullanın. Farklı düğme piller veya başka bir enerji kaynağı kullanmayın.
Düğme pili yeniden şarj etmeyi denemeyin ve düğme pile kısa devre yaptırmayın. Düğme pil sızdırmazlığını kaybedebilir, patlayabilir, yanabilir ve insanları yaralayabilir.
▶ Boşalan düğme pili çıkarın ve usulüne uygun olarak atın. Boşalan düğme piller sızdırmazlıkları kaybedebilir ve ürüne zarar verebilir veya insanları yaralayabilir.
Düğme pili aşırı ölçüde ısıtmayın ve ateşe atmayın. Düğme pil sızdırmazlığını kaybedebilir, patlayabilir, yanabilir ve insanları yaralayabilir.
Düğme pile zarar vermeyin ve düğme pili sökmeyin. Düğme pil sızdırmazlığını kaybedebilir, patlayabilir, yanabilir ve insanları yaralayabilir.
▶ Hasar görmüş bir düzme pili su ile temas ettirmeyin. Dışarı sızan lityum su ile temasa geçtiğinde hidrojen açığa çıkabilir ve bu da yangına, patlamaya veya insanların yaralanmasına neden olabilir.
Düğme pil tutucusu (22) kapanmıyorsa ölçme cihazını kullanmaya devam etmeyin. Düğme pili çıkarın cihazı onarıma gönderin.
- Ölçme cihazının kendinde bir çalışma yaparken (örneğin montaj, bakım vb.), ölçme cihazını taşırken ve saklarken aküyü veya bataryaları cihazdan çıkarın.
Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
Ölçme cihazı çalışırken bazı belirli durumlarda yüksek şiddetli sinyal sesi duyulur. Bu nedenle ölçme cihazını kulağınızdan veya başka kişilerden uzak tutun. Yüksek şiddetli ses işitme duyusuna zarar verebilir.

Ölçüm aletini ve manyetik aksesuarları, implantlara ve kalp pili veya insulin pompası gibi özel tıbbi cihazlara yaklaştırmayın.
Ölçüm aletinin ve aksesuarların miknatisları, implantların ve tıbbi cihazların fonksiyonlarını olumsuz yönde etkileyebilecek bir alan oluşturur.
Ölçüm aletini ve manyetik aksesuarları, manyetik veri taşıyıcılarından ve manyetik açıdan duyarlı cihazlardan uzak tutun. Ölçüm aleti ve aksesuarlardaki mıknatisların etkisi ile geriye dönüşü mümkün olmayan veri kayıpları ortaya çıkabilir.
▶ Bu ölçme cihazı bir radyo sinyali arabirimi ile donatılmıştır. Örneğin uçaklar veya hastaneler gibi yerel işletme kısıtlamalarına uyun.
Bluetooth ^® ismi ve işareti (logosu) Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.
Dikkat! Bluetooth® 'lu ölçme cihazını kullanırken başka cihaz ve sistemlerde, uçaklarda ve tıbbi cihazlarda (örneğin kalp pilleri, işitme cihazları) parazitler görülebilir. Yine aynı şekilde yakındaki insan ve hayvanlara da zarar verilebilir. Bluetooth® 'lu cihazı tıbbi cihazların, benzin istasyonlarının, kimyasal madde tesislerinin, patlama riski olan yerlerin ve patlatma yapılan bölgelerin yakınında kullanmayın. Bluetooth® 'lu ölçme cihazını uçaklarda kullanmayın. Uzun süreli ve bedeninize yakın kullanımdan kaçının.
Ürün ve performans açıklaması
Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanım
Bu ölçme cihazı yatay ve dikey çizgilerin belirlenmesi ve kontrol edilmesi için tasarlanmıştır.
Bu ölçme cihazı kapalı mekanlarda ve açık havada kullanılmaya uygundur.
Bu ürün, EN 50689'a göre tüketici lazer ekipmanıdır.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları ile grafik sayfasındaki ölçme cihazı resmindeki numaralar aynıdır.
(1) Lazer işını çıkış deliği
(2) Akü/piller şarj durumu
(3) Gösterge CAL guard
(4) Salınım sabitlemesi göstergesi
(5) Algılayıcı modu tuşu
(6) Algılayıcı modu göstergesi
(7) Lazer modu tuşu
(8) Bluetooth® bağlantı göstergesi
(9) Bluetooth® tuşu
(10) Akü yuvası
(11) Pil adaptörü kasası ^a)
(12) Piller ^a
(13) Akü/pil adaptörü boşa alma tuşu ^a)
(14) Pil adaptörü vidalı kapağr ^a)
(15) Akü ^a
(16) Açma/kapama şalteri
(17) Lazer uyarı etiketi
(18) Seri numarası
(19) Tripod girişi 5/8"
(20) Tripod girişi 1/4"
(21) Düğme pil
(22) Düğme pil tutucu düzeneği
(23) Düğme pil yuvası
(24) Miknatis ^a)
(25) Çok amaçlı tutucu düzeneği ^a)
(26) Döner platform ^a)
(27) Uzaktan kumanda ^a)
(28) Lazer hedef tahtasī
(29) Lazer algılayıcı ^a)
(30) Lazer gözlüğü ^a)
(31) Koruma çantası ^a)
(32) Tripod ^a)
(33) Teleskopik çubuk ^a)
(34) Çanta ^a)
a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
| Çizgi lazeri GLL 3-80 C GLL 3-80 CG | |
| Sipariş numarası | 3 601 K63 R.. 3 601 K63 T.. |
| Çalışma alanıA) | |
| - Standart 30 m 30 m | |
Bosch Power Tools 1 609 92A 8AR | (18.10.2022)
122 | Türkçe
Çizgi lazeri GLL 3-80 C GLL 3-80 CG
| – Algılayıcı modunda 25 m 25 m | ||
| – Lazer algılayıcı ile 5–120 m 5–120 m | ||
| Nivelman hassasiyeti ^B)C,D) | ±0,2 mm/m ±0,2 mm/m | |
| Otomatik nivelman aralığı ±4° ±4° | ||
| Nivelman süresi < 4 sn < 4 sn | ||
| Referans yükseklik üzerinde maks. uygulama yüksekliği | 2000 m 2000 m | |
| Bağıl hava nemi maks. 90 % 90 % | ||
| IEC 61010-1 uyarınca kirlenme derecesi | 2 ^E) | 2 ^E) |
| Lazer sınıfı 2 | 2 | |
| Lazer tipi | < 10 mW, 630–650 nm | < 10 mW, 500–540 nm |
| C6 | 10 | 10 |
| Iraksak lazer çizgisi 50 × 10 mrad (tam açı) | 50 × 10 mrad (tam açı) | |
| En kısa impuls süresi | 1/10000 sn | 1/10000 sn |
| Darbe frekansı | ||
| – Alicı modu olmadan çalışma | 23 kHz | 23 kHz |
| – Alicı modunda çalışma | 10 kHz | 10 kHz |
| Uyumlu lazer algılayıcı | LR 6, LR 7 | LR 7 |
| Tripod girişi | 1/4", 5/8" | 1/4", 5/8" |
| Ölçüm aleti enerji kaynağı | ||
| – Akü (Lityum İyon) | 12 V | 12 V |
| – Piller (alkali mangan) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) (pil adaptörü ile) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) (pil adaptörü ile) |
| – Tampon pil (düğme pil) CR 2032 (3 V Lityum pil) | CR 2032 (3 V Lityum pil) | |
| 3 lazer düzlemi ile olan işletim süresi ^F) | ||
| – Akü ile | 8 sa | 6 sa |
| – Pillerle | 6 sa | 4 sa |
| Bluetooth ^ ölçüm aleti | ||
| – Uyumluluk | Bluetooth ^ 4.0 (Low Energy) (Düşük Enerji) ^G) | Bluetooth ^ 4.0 (Low Energy) (Düşük Enerji) ^G) |
| – Maks. sinyal erişim mesafesi | 30 m ^H) | 30 m ^H) |
| – İşletme frekansı aralığı | 2402–2480 MHz | 2402–2480 MHz |
| – Gönderim gücü maks. | < 1 mW | < 1 mW |
| Bluetooth ^ Smartphone | ||
| – Uyumluluk | Bluetooth ^ 4.0 (Low Energy) (Düşük Enerji) ^G) | Bluetooth ^ 4.0 (Low Energy) (Düşük Enerji) ^G) |
| – İşletme sistemi | Android 6 (ve daha üstü) iOS 11 (ve daha üstü) | Android 6 (ve daha üstü) iOS 11 (ve daha üstü) |
| Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca | ||
| – Akü ile | 0,90 kg | 0,90 kg |
| – Pillerle | 0,86 kg | 0,86 kg |
| Ölçüleri (uzunluk × genişlik × yükseklik) | 162 × 84 × 148 mm | 162 × 84 × 148 mm |
| Koruma sınıfı ^I) | IP54 (toz ve püskürme suyu koruması) | IP54 (toz ve püskürme suyu koruması) |
| Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı | 0 °C ... +35 °C | 0 °C ... +35 °C |
| Çizgi lazeri GLL 3-80 C GLL 3-80 CG | ||
| Çalışma sırasında izin verilen ortam sıcaklığı | -10°C ... +40°C | -10°C ... +40°C |
| Depolama sırasında izin verilen ortam sıcaklığı | -20°C ... +70°C | -20°C ... +70°C |
| Tavsiye edilen aküler GBA 12V... | (GBA 12V ≥ 4,0 Ah hariç) | GBA 12V... (GBA 12V ≥ 4,0 Ah hariç) |
| Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 12... | GAX 18... | GAL 12... GAX 18... |
A) Çalışma alanı elveriessiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin doğrudan gelen güneş ışığı) azalabilir.
B) 20-25°C'de
C) Dört kesişme noktasında geçerlidir.
D) Belirtilen değerler normal ila en uygun ortam koşullarını şart koşar (örneğin titreşim, sis, duman, direkt güneş ışını bulunmayacaktır). Aşırı sıcaklık değişikliklerinde hassaslık sapmaları meydana gelebilir.
E) Zaman zaman yoğunlaşma nedeniyle iletkenlik görülebilmesine rağmen, sadece iletken olmayan bir kirlenme ortaya çıkar.
F) Bluetooth® işletmesinde veya RM 3 ile bağlantıda en kısa işletme süresi
G) Bluetooth® Low Energy cihazlarında modele ve işletme sistemine göre bağlantı mümkün. Bluetooth® cihazlar SPP profilini desteklemelidir.
H) Erişim mesafesi kullanılan algılama cihazı da dahil olmak üzere dış koşullara göre önemli ölçüde değişebilir. Kapalı mekanlarda ve metal engeller nedeniyle (örneğin duvarlar, raflar, valizler vb.) Bluetooth® erişim mesafesi önemli ölçüde düşebilir.
I) Dipnot: Lityum İyon akü ve AA1 batarya adaptörü IP 54'ün dışındadır.
Tip etiketi üzerindeki seri numarası (18) ölçme cihazınızın kimliğinin belirlenmesine yarar.
Montaj
Ölçme cihazı enerji beslemesi
Bu ölçme cihazı piyasada bulunan bataryalarla veya bir Bosch lityum iyon akü ile çalıştırılabilir.
Akü ile işletme
▶ Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları ölçme cihazınızda kullanılabilen lityum iyon aküler için tasarlanmıştır.
Not: Lityum İyon aküler, uluslararası nakliye kurallarına uygun olarak kısmı şarjlı olarak teslim edilmektedir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü tam olarak şarj edin.
Şarj edilen aküyü takmak (15) için aküyü hissedilir biçimde kavrama yapıncaya kadar akü yuvasına (10) itin.
Aküyü çıkarmak (15) için boşa alma tuşlarına (13) basın ve aküyü akü yuvasından (10) çekerek çıkarın. Bunu yaparken zor kullanmayın.
Bataryalarla işletme
Bu ölçme cihazının alkali mangan bataryalarla çalıştırılması tavsiye olunur.
Bataryalar batarya adaptörüne yerleştirilir.
- Batarya adaptörü sadece kendisi için öngörülen Bosch ölçme cihazları için tasarlanmıştır ve elektrikli el aletleri ile kullanılamaz.
Bataryaları takmak için batarya adaptörü kasasını (11) akü yuvasına (10) yerleştirin. Bataryaları kapak (14) üzerindeki şekle bakarak kasaya yerleştirin. Kapağı hissedilir biçimde kavrama yapıncaya kadar kovan üzerine itin.

Bataryaları çıkarmak (12) için boşa alma tuşlarına (13) kapakta (14) basın ve kapağı çıkarın. Bu sırada bataryaların düşmemesine dikkat edin. Ölçme cihazını akü yuvası (10) yukarıy gösterecek biçimde tutun. Bataryaları çıkarın. İçerde bulunan kasayı (11) akü yuvasından çıkarmak için kasayı tutun ve hafifçe bastırarak ölçme cihazının yan
tarafından dışarı çekin.
Bütün bataryaları daima eşzamanlı olarak değiştirin. Daima aynı üreticinin aynı kapasitedeki bataryalarını kullanın.
Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri ölçüm aletinden çıkarın. Piller uzun süre ölçüm aleti içinde kullanım dışı kaldırlarında korozyona uğrayabilir ve kendiliğinden boşalabilir.
Şarj durumu göstergesi
Şarj durumu göstergesi (2) akülerin veya bataryaların şarj durumunu gösterir:
LED Şarj durumu
| Sürekli yeşil ışık %100-75 | |
| Sürekli sarı ışık %75-35 | |
| Sürekli kırmızı ışık %35-10 | |
| Işık yok - Akü arızalı | - Piller boş |
Akü veya bataryalar zayıflayınca lazer hatlarının parlaklığı yavaş yavaş azalır.
Boşalmış bir aküyü veya bataryaları zaman geçirmeden değiştirin.
Düğme pilin değiştirilmesi (Bakınız: Resim A)
Ölçme aleti bir düzme pil (21) ile donatılmıştır, böylece şarj edilebilir pil veya piller takılmadan bile fonksiyon CAL guard için tarih ve saat kaydedilebilir.
124 | Türkçe
Düğme pili değiştirmek için pili veya tüm pil adaptörünü çıkarın.
Düğme pil tutucu düzeneğini (22) düzme yuvasından (23) dışarı çekin. Boş düzme pili (21) çıkarın ve yeni düzme pili yerleştirin. Düğme pil tutucu düzeneği üzerindeki şekilde bakarak doğru kutuplama yapın (düğme pilin artı kutbu yukarıyı göstermelidir).
Düğme pil tutucu düzeneğini (22) düzme pil takılıyken yuvasına (23) bastırın. Düğme pil tutucu düzeneğinin yuvaya doğru ve tamamen itilmesine dikkat edin, aksi takdirde toza ve püskürtme suyuna karşı koruma sağlanamaz.
İlk kez kullanırken koruyucu filmi düğme pilin (21) koruyucu folyosundan çıkarın. Bunu yapmak için, düğme pili değiştirirken olduğu gibi devam edin.
işletim
Çalıştırma
- Ölçme cihazını nemden ve doğrudan gelen güneş ışınından koruyun.
Ölçme cihazını aşırı sıcaklıklara veya sıcaklık dalgalanmalarına maruz bırakmayın. Örneğin cihazı uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Aşırı büyük sıcaklık farkları olduğunda ölçüm cihazının önce ortam sıcaklığına gelmesini sağlayın ve çalışmaya devam etmeden önce daima hassaslık kontrolü yapın (Bakınız „Ölçme cihazının hassaslık kontrolü“, Sayfa 126). Aşırı sıcaklıklarda veya sıcaklık dalgalanmalarında ölçme cihazının hassaslığı olumsuz yönde etkilenebilir.
Ölçme cihazını şiddetli çarpma ve düşmelere karşı koruyun. Ölçme cihazına dışarıdan şiddetli etki olduğunda, çalışmaya devam etmeden önce daima bir hassaslık kontrolü yapmalısınız (Bakınız „Ölçme cihazının hassaslık kontrolü“, Sayfa 126).
▶ Taşırken ölçme cihazını kapatın. Kapama işleminde pandül ünitesi kilitlenir, aksi takdirde cihaz şiddetli hareketlerde hasar görebilir.
Açma/kapama
Ölçüm aletini açmak için açma/kapatma şalterini (16) ilgili
"On" (nivelman otomatiği olmadan çalışma için) konumuna itin veya "On" (nivelman otomatiği ile çalışma için) konumuna getirin. Ölçme cihazı açıldıktan hemen sonra çıkış deliklerinden (1) lazer ışınları gönderir.
▶ Lazer ışınıni başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve uzak mesafeden de olsa lazer ışınına bakmayın.
Ölçme cihazını kapatmak için açma/kapama şalterini (16) Off pozisyonuna itin. Cihaz kapanınca pandül birimi kilitlenir.
Açık bulunan ölçme cihazını kontrolünüz dışında bırakmayan ve kullandıktan sonra ölçme cihazını kapatın. Başkalarının gözü lazer ışını ile kamaşabilir.
40 °C değerindeki izin verilen maksimum çalışma sıcaklığının aşılması durumunda, lazer diyotlarını korumak üzere cihaz
kapanır. Soğuduktan sonra ölçüm aleti tekrar işletmeye hazır duruma gelir ve tekrar açılabilir.
Ölçme cihazının sıcaklığı izin verilen en yüksek işletme sıcaklığına yaklaştığında lazer işinlarının parlaklığı yavaş yavaş azalır.
Ölçme aleti aşırı elektrostatik deşarja (ESD) karşı korumalıdır. Ölçme aleti elektrostatik olarak yüklenmişse (örn. düşük nemli bir ortamda dokunarak), otomatik olarak kapanır. Bu durumda açma/kapama şalterini (16) kapatın ve tekrar açın.
Kapama otomatiğinin devre dışı bırakılması
Yakl. 120 dakika boyunca ölçüm aletindeki hiçbir tuşa basılmazsa ölçüm aleti, aküleri veya bataryaları korumak için otomatik olarak kapanır.
Ölçme cihazını otomatik olarak kapandıktan sonra tekrar açmak için, açma/kapama şalterini (16) önce "Off" pozisyonuna itip sonra tekrar açabilirsiniz veya lazer işletme türü tuşuna (7) veya algılama modu tuşuna (5) basabilirsiniz. Kapama otomatiğini devre dışı bırakmak için lazer işletme türü tuşunu (7) (cihaz açık durumda) en azından 3 saniye süre ile basılı tutun. Kapama otomatiği devre dışı kaldığında, onaylama yapmak üzere lazer işinları kısa süre yanıp söner. Otomatik kapama işlevini etkin duruma getirmek için ölçme cihazını kapatın ve tekrar açın.
Sinyal sesinin devre dışı bırakılması
Ölçme cihazı açıldıktan sonra sinyal sesi daima etkindir. Sinyal sesini devre dışı bırakmak veya etkinleştirmek için lazer işletme türü tuşuna (7) ve algılayıcı modu tuşuna (5) aynı anda basın ve tuşları en azından 3 saniye basılı tutun. Hem devre dışı bırakma hem de etkinleştirme işleminde onaylama yapmak üzere üç kısa sinyal sesi duyulur.
İşletim türleri
Bu ölçme cihazının birçok işletme türü vardır ve bunlar arasında istediğiniz zaman değişiklik yapabilirsiniz:
- Yatay bir lazer düzlemi üretme,
- Dikey bir lazer düzlemi üretme,
- İki dikey lazer düzlemi üretme,
- Bir yatak lazer düzlemi ve iki dikey lazer düzlemi üretme.
Açıldıktan sonra ölçme cihazı yatay bir lazer düzlemi üretir. İşletme türünü değiştirmek için lazer işletme türü tuşuna (7) basın.
Bütün işletme türleri hem nivelman otomatiği ile hem de salınım sabitlemesi ile seçilebilir.
Algılayıcı modu
Lazer algılayıcı (29) ile çalışmak için – seçilen işletme türünden bağımsız olarak – algılayıcı modunun etkinleştirilmesi gerekir.
Algılayıcı modunda lazer çizgileri çok yüksek bir frekansla yanıp söner ve bu sayede lazer algılayıcı (29) tarafından bulunabilir.
Algılayıcı modunu açmak için algılayıcı modu tuşuna (5) basın. Algılayıcı modu göstergesi (6) yeşil olarak yanar.
Algılayıcı modu açık durumda iken lazer çizgilerinin insan gözü tarafından görünürlüğü kısıtlıdır. Lazer algılayıcı
olmadan çalışmak için algılayıcı modu tuşuna (5) tekrar basarak algılayıcı modunu kapatın. Algılayıcı modu göstergesi (6) söner.
Nivelman otomatiği
Nivelman otomatiği ile çalışma
Ölçüm aletini yatay, sert bir zemine yerleştirin, çok amaçlı mesnede (25) veya tripoda (32) sabitleyin.
Nivelman otomatiği ile çalışmak için açma/kapama şalterini (16) "2n" pozisyonuna itin.
Nivelman otomatiği (otomatik nivelman fonksiyonu) ±4"lik otomatik nivelman alanındaki sapmaları dengeler. Lazer çizgileri hareketsiz duruma geldiğinde nivelman tamamlanmış demektir.
Örneğin ölçme aletinin oturduğu yüzey yataylıktan 4° den fazla sapma gösterdiği için otomatik nivelman mümkün olmazsa, lazer çizgileri hızlı bir tempo ile yanıp sönmeye başlar. Sinyal sesi etkin durumdaysa hızlı tempolu bir sinyal sesi duyulur.
Ölçüm aletini yatay olarak yerleştirin ve otomatik nivelman işleminin tamamlanmasını bekleyin. Ölçme aleti ±4°lik otomatik nivelman aralığına gelince lazer işinları sürekli olarak yanar ve sinyal sesi kapanır.
İşletme esnasındaki sarsıntılarda veya konum değişikliklerinde ölçüm aleti tekrar otomatik olarak nivelman yapar. Yeniden yapılan nivelmandan sonra, ölçüm aletinin kaymasından kaynaklanan hatalardan kaçınmak için, referans noktalarını temel alarak yatay veya dikey lazer çizgisinin pozisyonunu kontrol edin.
Salınım sabitlemesi ile çalışma
Salınım sabitlemesi ile çalışmak için açma/kapama şalterini (16) „on” açık pozisyonuna itin. Salınım sabitlemesi göstergesi (4) kırmızı yanar ve lazer çizgileri sürekli olarak yavaş yanıp söner.
Salınım sabitlemesi ile çalışırken nivelman otomatiği kapalıdır. Ölçme cihazını serbestçe elinizde tutabilirsiniz veya eğimli bir zemine yerleştirebilirsiniz. Bu durumda lazer çizgilerinin nivelman ayarı yapılmaz ve zorunlu olarak birbirine dik seyretmez.
Uzaktan kumanda „Bosch Levelling Remote App“
Bu ölçme cihazı bir Bluetooth® modülü ile donatılmıştır ve bu modül radyo sinyali yardımı ile bir Bluetooth® arabirimli Smartphone üzerinden uzaktan kumandaya olanak sağlar.
Bu fonksiyondan yararlanmak için uygulama (App) „Bosch Levelling Remote App“ gereklidir. Bu uygulamayı cihazınıza göre ilgili App-Store (Apple App Store, Google Play Store) üzerinden indirebilirsiniz.
Bluetooth® bağlantısına ait sistem ön koşullarına ilişkin bilgileri Bosch internet sayfasında www.bosch-pt.com bulabilirsiniz.
Bluetooth® üzerinden uzaktan kumandada kötü algılama koşulları nedeniyle mobil cihazla ölçme cihazı arasında zamansal gecikmeler olabilir.
Bluetooth®'un açılması
Bluetooth ^® u uzaktan kumanda için açmak üzere Bluetooth ^® tuşuna (9) basın. Bluetooth ^® arabiriminin cihazınızda etkin olduğundan emin olun.
Bosch uygulamasının başlatılmasından sonra mobil cihazla ölçme cihazı arasındaki bağlantı kurulur. Çok sayıda etkin ölçme cihazı bulunursa uygun ölçme cihazını seçin. Sadece bir etkin ölçme cihazı bulunursa otomatik bağlantı gerçekleşir.
Bluetooth® göstergesi (8) yandığında bağlantı kurulmuş demektir.
Bluetooth® bağlantısı uzak mesafe veya ölçme cihazı ile mobil cihaz arasındaki engeller nedeniyle ve elektro manyetik parazit kaynakları nedeniyle kesilebilir. Bu gibi durumlarda Bluetooth® göstergesi (8) yanıp söner.
Bluetooth®'un kapatılması
Bluetooth® kapatmak için Bluetooth® tuşuna (9) basın veya ölçme cihazını kapatın.
Kalibrasyon CAL guard
Kalibrasyon uyarısının sensörleri CAL guard, kapalı olsa da ölçme cihazının durumunu kontrol eder. Ölçme cihazına akü veya bataryalar tarafından enerji beslemesi yapılmadığında, dahili bir enerji deposu 72 saat boyunca ve kesintisiz olarak cihazın sensörler tarafından kontrol altında tutulmasını sağlar.
Sensörler ölçme cihazı ilk kez çalıştırıldığında otomatik olarak etkinleşir.
Kalibrasyon uyarısı tetikleyicileri
Aşağıdaki olaylardan bir ortaya çıkınca, kalibrasyon uyarısı CAL guard başlatılır ve gösterge CAL guard (3) kırmızı olarak yanar:
- Kalibrasyon aralığı (her 12 ayda bir) süresi geçmiştir.
- Ölçme cihazı depolama sıcaklığı aralığı dışında depolanmış durumda.
- Ölçme cihazı şiddetli bir sarsıntıya maruz kalmıştır (örneğin yere düşme).
„Bosch Levelling Remote App“ içinde üç olaydan hangisinin kalibrasyon uyarısını tetiklediğini görebilirsiniz. Uygulama (App) olmadan bu neden belirlenemez, göstergenin CAL guard (3) yanması sadece nivelman hassaslığını kontrol edilmesi gerektiğini bildirir.
Uyarının tetiklenmesinden sonra gösterge CAL guard (3) nivelman hassaslığı kontrol edilinceye ve sonra gösterge kapanıncaya kadar yanar.
Kalibrasyon uyarı geldiğinde yapılması gerekenler
Ölçme cihazının nivelman hassaslığını kontrol edin (Bakınız „Ölçme cihazının hassaslık kontrolü“, Sayfa 126).
Kontrollerde maksimum sapma aşılmadığında, göstergeyi CAL guard (3) kapatın. Bu işlem için algılayıcı modu tuşuna (5) ve Bluetooth® (9) tuşuna aynı anda en azından 3 sn süre ile basın. Gösterge CAL guard (3) söner.
Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma gönderin.
Ölçme cihazının hassaslık kontrolü
Hassaslık üzerine olan etkiler
En büyük etkiyi ortam sıcaklığı yapar. Özellikle zeminden yukarı doğru seyreden sıcaklık farkları lazer ışını nı saptırabilir.
Zeminden yükselen ıslan kaynaklanan termal etkileri en aza indirmek için, ölçüm aletinin bir tripod üzerinde kullanılması tavsiye edilir. Mümkünse ölçüm aletini çalışma yerinin ortasına yerleştirin.
Dış etkiler yanında cihaza özgü etkiler de (örneğin düşme veya şiddetli çarpmalar) sapmalara neden olabilir. Bu nedenle çalışma başlamadan önce her defasında nivelman hassaslığını kontrol edin.
Önce yatay lazer ışınının nivelman hassaslığını sonra dikey lazer ışınlarının nivelman hassaslığını kontrol edin.
Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma gönderin.
Çapraz eksenin yatay nivelman hassaslığının kontrolü
Bu kontrol işlemi için A ve B duvarları arasında 5 m'lik serbest bir ölçme hattına ihtiyacınız vardır.
- Ölçme cihazını A duvarının yakınında bir tripota monte edin veya sert, düz bir zemine yerleştirin. Ölçme cihazını nivelman otomatikli işletmede açın. Ölçme cihazının önünde bir yatay lazer düzlemi ve bir dikey lazer düzlemi üretin işletme türünlü seçin.

– Lazeri A duvarına yakın olarak doğrultun ve ölçme cihazının nivelman yapmasını bekleyin. Lazer işinlarının duvarda kesiştığı noktanın ortasını işaretleyin (Nokta I).

- Ölçme cihazını 180° çevirin, nivelman yapmasını bekleyin ve karşı duvarda B lazer işinlarının kesiştığı noktayı işaretleyin (Nokta II).
- Ölçme cihazını – çevirmeden – B duvarının yakınına yerleştirin, cihazı açın ve nivelman yapmasını bekleyin.

- Ölçme cihazının yüksekliğini (tripot yardımı ile ve gerekiyorsa besleyerek) lazer çizgilerinin kesiştığı nokta tam olarak B duvarında işaretlenen Nokta II'ye denk gelecek biçimde ayarlayın.

- Yüksekliği değiştirmeden, ölçme cihazını 180° çevirin. Cihazı A duvarına, dikey lazer ışını işaretlenen Nokta l'den geçecek biçimde doğrultun. Ölçme cihazının nivelman yapmasını bekleyin ve A duvarında lazer ışınlarının kesiştığı noktayı işaretleyin (Nokta III).
- A duvarında işaretlenen I ve III noktaları arasındaki d farkı, ölçme cihazının gerçek yükseklik sapmasını verir.
2 × 5 m = 10 m ölçüm hattında izin verilen maksimum sapma:
10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. Nokta I ve II arasındaki d farkı en fazla 2 mm olmalıdır.
Dikey çizgilerin nivelman hassaslığının kontrolü
Bu kontrol işlemi için her iki tarafından en azından 2,5 m yer olan bir kapı aralığına (sert zemin üzerinde) ihtiyacınız vardır.
- Ölçme cihazını kapı aralığından 2,5 m mesafeye sert ve düz bir zemine yerleştirin (tripota değil). Ölçme cihazını nivelman otomatikli işletmede açın. Ölçme cihazı önünde bir dikey lazer düzlemi üreten işletme türünü seçin.

- Kapı aralığı zeminindeki dikey lazer çizgisinin ortasını işaretleyin (Nokta I), kapı aralığının diğer tarafından 5 m mesafedeki noktayı (Nokta II) ve kapı aralığı üst kenarındaki noktayı (Nokta III) işaretleyin.

- Ölçme cihazını 180° çevirin ve kapı aralığının diğer tarafından doğrudan Nokta Il'nin arkasına yerleştirin. Ölçme cihazının nivelman yapmasını bekleyin ve dikey lazer işınınlı, Nokta I ve Nokta Il'den geçecek biçimde doğrultun.
- Kapı aralığı üst kenarında lazer işınının ortasını Nokta IV olarak işaretleyin.
– İşaretlenen III ve IV noktaları arasındaki d farkı ölçme cihazının dikeylikten gerçek sapmasını verir. - Kapı aralığının yüksekliğini ölçün.
Ölçme işlemini ikinci dikey lazer düzlemi için tekrarlayın.
Ölçme cihazının yan tarafından dikey bir lazer düzlemi üreten işletme türünü seçin, ölçmeye başlamadan önce ölçme cihazını 90° çevirin.
İzin verilen maksimum sapma şu şekilde hesaplanır:
Kapı aralığı yüksekliğinin iki katı × 0,2 mm/m
Örnek: Kapı aralığı yüksekliği 2 m ise, maksimum sapma
2 × 2 m × ± 0,2 mm/m = ± 0,8 mm olmalıdır. Nokta III ve IV birbirinden en fazla 0,8 mm ayrı olmalıdır.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
▶ İşaretleme yaparken daima lazer çizgisinin ortasını kullanın. Lazer çizgisinin genişliği mesafe ile birlikte artar.
Lazer hedef tablası ile çalışma
Lazer hedef tablası (28) elverişsiz koşullarda ve uzak mesafelerde lazer ışınınin görünürlülüğünü iyileştirir.
Lazer hedef tahtasının (28) yansıma yapan yüzeyi lazer çizgisinin görünürlüğünü iyileştirir, saydam yüzeyi ise lazer çizgisinin hedef tablasının arkasında da görünmesine olanak sağlar.
Tripot ile çalışma (aksesuar)
Tripot stabil ve yüksekliği ayarlanabilir bir ölçme zemini sağlar. Ölçme cihazının 1/4" sehpa girişini (20) tripotun (32) dişli yuvasına veya piyasada bulunan bir fotoğraf sehpasının yuvasına takın. Piyasada bulunan bir yapı tripotuna sabitleme yapmak için 5/8"-sehpa girişini (19) kullanın. Ölçme cihazını tripotun sabitleme vidası ile sıkıca vidalayın.
Ölçme cihazını açmadan önce tripotu kabaca doğrultun.
Çok amaçlı sabitleme aparatı ile (aksesuar) sabitleme (Bakınız: Resim C)
Universal tutucu düzeneği (25) yardımı ile ölçme cihazını örneğin dikey yüzeylere veya mıknatıslanabilir malzemeye sabitleyebilirsiniz. Universal tutucu düzeneği zemin tripodu olarak da kullanılmaya uygundur ve ölçüm aletinin yüksekliğinin ayarlanmasına olanak sağlar.
Aksesuarı yüzeylere sabitlerken parmaklarını manyetik aksesuarın arka tarafından uzak tutun. Miknatışların yüksek çekme kuvveti nedeniyle parmaklarınız sıkışabilir.
Ölçme cihazını açmadan önce çok amaçlı sabitleme aparatın (25) kabaca ayarlayın.
Lazer algılayıcı ile çalışma (aksesuar) (Bakınız: resim C)
Elverişsiz aydınlatma koşullarında (aydınlık ortam, doğrudan gelen güneş ışığı) ve uzak mesafelerde lazer çizgisini daha iyi bulabilmek için lazer algılayıcı (29) kullanın. Lazer algılayıcı ile çalışırken algılayıcı modunu açın (Bakınız „Algılayıcı modu“, Sayfa 124).
Lazer gözlüğü (aksesuar)
Lazer gözlüğü ortam ışığını filtre eder. Bu nedenle lazer ışığı göze daha parlak gelir.
Lazer gözlüğünü (aksesuar) koruyucu gözlük olarak kullanmayın. Lazer gözlüğü lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar, ancak lazer ışınına karşı koruma sağlamaz.
▶ Lazer gözlüğünü (aksesuar) güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlüğü kızılötesi ışinlara karşı tam bir koruma sağlamaz ve renk algılama performansını düşürür.
iş örnekleri (Bakınız: resimler B-G)
Ölçme cihazının uygulama örnekleri için grafik sayfalarına bakın.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Ölçme cihazını her zaman temiz tutun.
Ölçme cihazını suya veya başka sıvılar içine daldırmayın. Kirleri nemli, yumuşak bir bezle silin. Deterjan veya çözümü madde kullanmayın.
Özellikle çıkış deliği yakınındaki yüzeyi düzenli aralıklarla temizleyin ve bunu yaparken tüylenme olmamasına dikkat edin.
Ölçme cihazını her zaman koruyucu çanta (31) veya takım çantasında (34) saklayın ve taşıyın.
Ölçme cihazını onarıma koruyucu çanta (31) veya takım çantası (34) içinde gönderin.
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin.
Türkiye
Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Tersane cd. Žencefil Sok.No:6 Karaköy Beyoğlu / İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: info@marmarabps.com
Bağrı açıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tlc. Ltd. Şti
Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa
Tel: +90 224 443 54 24
Fax: +90 224 271 00 86
E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kocasinan / KAYSERİ
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Canik / Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.
10021 Sok. No: 11 AOSB
Çiğli / İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4
Merkez / Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydinevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: iletisim@bosch.com.tr
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ulus / Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Sehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarım Bobinaj
Raif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67
İskenderun / HATAY
Tel:+90 326 613 75 46
E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Murat Paşa / Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San
ve Tic. Ltd. Şti
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210
Beylikdüzü / İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Şti.
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B
Yenişehir / İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Çorlu / Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
İŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A
Merkez / ADANA
Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79
Fax: +90 322 359 13 23
E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:
Önerilen Lityum İyon aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye

Ölçme cihazları, aküler/bataryalar, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri kazanım merkezine yollanmalıdır.
Ölçme cihazlarını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!

Sadece AB ülkeleri için:
Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa yönetmeliği ve ulusal hukuktaki uygulaması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış ölçme aletleri ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/piller ayrı ayrı toplanmalı ve çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir.
Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir.
Aküler/bataryalar:
Lityum iyon:
Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa 129) ile onaylama yapın.