PHILIPS HR3030 - Blender

HR3030 - Blender PHILIPS - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HR3030 PHILIPS în format PDF.

📄 830 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice PHILIPS HR3030 - page 380

Întrebările utilizatorilor despre HR3030 PHILIPS

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Blender în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HR3030 - PHILIPS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HR3030 mărcii PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZARE HR3030 PHILIPS

1 Compactor
2 Pahar gradat
3 Capacul vasului blenderului
4 Vasul blenderului
5 Inel de etansare pentru blocul taietor
6 Blocul taietor
7 Baza motorului
8 Buton de comanda
- Tocator (numai pentru HR3032/HR3033)
9 Unitate de cuplare
10 Castronul tocatorului
11 Blocul taietor al tocatorului
12 Capacul castronului tocatorului
- Accesoriu de macinat (numai pentru HR3033)
13 Vas
14 Blocul taietor al accesoriului de macinat
Rasniţă (numai pentru HR3034)
15 Capacul vasului răşnitei
16 Vasul rănsnitei
Recipient on-the-go (numai HR3031)
17 Capacul recipientului on-the-go
18 Recipient on-the-go

Important

Pericol

  • Nu introduc blocul motor in apa sau in alt lichid s i nici nu-l clati sub jet de apa. Pentru curataea blocului motor, foloseste numai o carpa umeda.
  • Inainte de a conecta aparatul, verifică dacă tensiunea indicata pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.
  • In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie inlocuit intotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat in domeniu, pentru a evita orice accident.
  • Nu folosi aparatul dacă stecărul, cablul de alimentare sau alte componente sunt deteriorate.
  • Nu utilizes niciodata vasul blenderului sau bolul de macinare pentru a porni sau opri aparatul.
  • Nu lasa aparatul sa functioneze nesupravegheat.

  • Acest aparat nu trebuie să fie/utilizat de către copii. Nu lăsa aparatul Şi cablul său de alimentare la indemână copilor.

  • Aparatele pot fi utilize de câtre persone care au capacităti fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experientăși cunoșținte, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la Utilizarea in condiții de siguranta a aparatuluiși dacă înțeleg pericolele pe care le prezinta.
  • Copii nu trebuie sá se joace cu aparatul.
  • Nu atinge lamele, in special atunci cand aparatul este conectat la przy. Lamele sunt foarte ascutite.
  • Ai grijă dacă torni lichid fierbinte in robotul de bucătărie sau in blender, deoarece acesta poate fi evacuat din aparat din cauza generării bruste de abur.
  • Aparatul este conceput pentru a fi Utilizat exclusiv in aplicatiu electrocasnice.
  • Nu atinge marginile tāioase ale blocului tāietor al blenderului atunci cand il manevrezi, golesti recipientul sī in timpul curṭārii. Acestea sunt foarte ascutite sī tāi putea tāia degetele foarte uṣor.
  • Asigura-te ca aparatul este curățat corespunzător. Mai ales suprafetele care vin in contact cu alimentele. Detalii despre curățare pot fi găsite in capitului „Curățareași intreținerea".

Atentie

  • Opreşte aparatul Şi deconnecteceza-lintotdeauna de la sursa de alimentare dacă este lasat nesupravegheat Şi inainte de asamblare,dezasamblare, dacă te apropii depiese mobile in timpul Utilizarii Sau pentru curătare.
  • Nu utilizes niciodata accessori sau componente de la alte producitori sau nerecomandate explicit de Philips. Daca utilizes astfel de accessori sau componente, garantia se anulează.
  • Nu depaşi indicatoră maximă de pe vasul blenderuluiși de pe accesoriul de mucinat.
  • Nu depaşi cantitățileși duratele de procesare maxime indicate in tabelul relevant.
  • Aparatul poate fi pornit doar dacă vasul blenderului Sau accesoriul de mucinat este montat corect pe blocul motor.

Blenderul

  • Nu introdu niciodata degetele sau un object in vasul blenderului in tampul functionarii aparatului.
  • Asigura-te ca blocul tăietor este bine fixat în vasul blenderului înainte de a monta vasul blenderului pe blocul motor.
  • Nu atinge marginile tãioase ale blocului tãietor al blenderului atunci cand il manevrezi sau il cureti. Acestea sunt foarte ascutite si ti-ai putea tãia degetele foarte uşor.
    Dacă blocul tăietor se blochează, scoate aparatul din priză îniate de a indepărtaingredientele care blochează lamele.

Atentie

  • Pouru a evita pericolele cauzate de resetarea necorespunzatoare a releului termic, acessest aparat nu trebuie alimentat printr-un dispositiv de comutare extern, cum ar fi un cronometru, si nu trebuie conectat la un circuit care este pornit si oprit regulat de catre aparat.
  • Pentru a evita potențiale vătamări corporale, nu folosi greșit aparatul.
  • Nu umple niciodata vasul blenderului cu ingrediente mai fierbinti de 80^
  • Pentru a preveni vársarea, nu turna in vasul blenderului o cantitate de lichid mai mare de 1,5 litri, in special cánd foloseşti o turatjie ridicata. Nu turna o cantitate de lichid de peste 1,25 litri in vasul blenderului atunci cánd procesesi lichide fierbinti sai ingrediente care tind sa facă spumă.
  • Daca alimentente se lipesc de peretijs vasului blenderului, opreste aparatul s i scoate stecherul din przy. Apoi utilizeaza o spatula pentru a indeparta alimentele de pe peretijs vasului.
  • Inainte de a porni aparatul, asigura-te intotdeuna ca ai inchis/montat corect capacul vasului si ca paharul gradat este introdus corect in capac.
  • Nu lasa aparatul să functioneze mai mult de 2 minute intr-o repriza.
  • Lasă intotdeauna aparatul să se răceasca la temperatura camerei după fiecareșară procesata.
  • Nivel de zgomot: Lc = 86 dB(A)

Tocatorul

Atentie

  • Asigura-te ca unitatea de cuplare este bine fixata in castronul tocatorului inainte de a monta tocatorul pe blocul motor.
  • Nu atinge marginile tãioase ale blocului tãietor al tocătorului atunci cand il manevrezi sau il cureti. Acestea sunt foarte ascutite si ti-ai putea tãia degetele foarte uşor.
  • Nu introduc niciodata degetele sau un obiect in castronul tocatorului in timpul functionarii aparatului.
  • Dacă blocul tăietor se blochează, scoate aparatul din priză îniate de ațindepărta ingredientele care blochează lamele.

  • Asigura-te ca作為lezi corect capacul pe castronul tocatorului inainte de a porni aparatul.

  • Daca alimentente se lipesc de peretele castronului tocatorului, oprește aparatulși scoate stecarul din przy. Apoi utilizează o spatulă pentru a indepărta alimentente de pe peretiși vasului.
  • Nu utilizes niciodata tocatorul mai mult de 30 de secunde fãrê intrerupere.
  • Lasă intotdeauna aparatul să se răceasca la temperatura camerei după fiecare Şarjă procesata.

384 Romána

  • Asigura-te că blocul tăietor este bine fixat pe accesoriul de macinat înaite de a monta accesoriul pe blocul motor.
  • Nu utilizes niciodata accesoriel de macinat pentru a macina ingrediente foarte tari, cum ar fi nucsoară, zahar candel Sau cuburi de gheata.
  • Nu atinge marginile tãioase ale blocului tãietor al accesoriului de macinat atunci cãnd il cureti. Acestea sunt foarte ascutite sì ti-ai putea tãia degetele foarte uşor.

Atentie

  • Nu utilizes niciodata accesoriiul de macinat mai mult de 30 de secunde fãrã intrerupere.
  • Lasă intotdeauna aparatul să se răceasca la temperatura camerei după fiecareșară procesata.

Râşnita

  • Asigura-te ca capacul este bine fixat pe rasnită inainte de a monta rasniţa pe blocul motor.
  • Nu utilizes niciodata rāsnita pentru a macinaingrediente foarte tari, cum ar fi nucsoara sī zahárul candel.
  • Nu atinge marginile tăioase ale lamelor răşnitei atunci cand o folosesti sau o cureti. Acestea sunt foarte ascutite si ti-ai putea tăia degetele foarte uşor.

Atentie

  • Nu utilizes niciodata rasnita mai mult de 60 de secunde fãrê intrerupere.
  • Lasă intotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după fiecare sarjă procesata.

Pentru a te asigura că alimentele rămân proaspete, nu le deposita in recipientul on-the-go pe termen lung.

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat respects standardeles reglementarile aplicabile privind expunerea la campuri electromagnetice.

Reciclarea

PHILIPS HR3030 - Reciclarea - 1

Acest simból inseamna că produsul nu poate fi eliminat impreună cu gunoiul menajer obișnuit (2012/19/UE).

Urinea regulile din tara ta pentru colectarea separata a produselor electrice si electronice. Eliminarea corecta contribue la prevenirea consecintelor negative asupra mediului si asupra sanatata umane.

Cu exceptia cazului in care se indica altfel, toate materiale de ambalare din cutie sunt fabricate din harti reciclata; vezi marcajul PAP de pe cutie.

Garantie.si asistenta

Versuni offera o garantie de doi ani dupa achizitia acestui produs. Aceastagarantie nu este valabilà dacá o defectiune se datoreaza/utilizarii incorcete sauintretinerii necorespunzatoare. Garantia noastrà nu iti afcateaza drepturile de consumator conferite prin lege. PENTRU mai multe informatiou Sau pentru revendicare garantiei, acceseaza site-ul nostru web www.philips.com/support.

Înainte de prima utiliseré

Inainte de prima utilizare, spala aparatul si accesoriile cu apa calda cu sapun. Clateste-le bine si usuca-le complet inainte de asamblare.

Pozitioneaza blender pe o suprafata stabila si plana.

Evita amplasarea acestuia in apropierea surselor de caldur, a apei sau a materialelor inflamabile.

Utilizarea aparatului

PHILIPS HR3030 - Utilizarea aparatului - 1

1 Pune inelul de etansare pe blocul taietor al blenderului.
2 Roteşte blocul tajetor in sens antiorar pentru a-l fixa in vasul blenderului.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea aparatului - 2

3 Roteşte vasul blenderului asamblat in sens orar pentru a-l fixa pe baza motorului.

Vei auzi un „clic“ atunci cand este fixat corect.

386 Romána

PHILIPS HR3030 - Romána - 1

4 Adaugä ingredientelein vasul blenderului.

Nu depaşi nivalul maxim de pe vasul blenderului.

PHILIPS HR3030 - Romána - 2

5 Ataseaza paharul gradat la capacul vasului blenderului si inchide capacul.

PHILIPS HR3030 - Romána - 3

6 Conecteaza aparatul.

PHILIPS HR3030 - Romána - 4

7 Roteşte butonul de comanda la turatia dorita.

Incepe cu cea mai micā turatie si creste dupa cum este besoinar.

Pentru procesare cu impulsuri, roteşte butonul de comanda la setarea impuls.

PHILIPS HR3030 - Romána - 5

8 Roteşte butonul de comanda la turatia 0 pentru a opri aparatul.

PHILIPS HR3030 - Romána - 6

9 Scoate aparatul din priză.

PHILIPS HR3030 - Romána - 7

10 Goleste vasul blenderului si savureaza.

Utilizarea compactorului

PHILIPS HR3030 - Utilizarea compactorului - 1

1 Adaugä ingredientele in vasul blenderului.

Nu pune mai mult de 600 g (approximativ jumătate de vas) deingrediente in vasul blenderului.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea compactorului - 2

2 Ataseaza paharul gradat la capacul vasului blenderului si inchide capacul.

388 Romána

PHILIPS HR3030 - Romána - 1

3 Conecteaza aparatul.

PHILIPS HR3030 - Romána - 2

4 Roteşte de mai multe ori butonul de comanda la setarea impuls.

PHILIPS HR3030 - Romána - 3

5 Scoate paharul gradat din capacul vasului blenderului.

PHILIPS HR3030 - Romána - 4

6 Introdu compactorul si amesteca si preseaza uor.

PHILIPS HR3030 - Romána - 5

7 Rote ste butonul de comanda la turatia 3.

PHILIPS HR3030 - Romána - 6

8 Amesteca si preseaza cu ajutorul compactorului.

PHILIPS HR3030 - Romána - 7

9 Roteşte butonul de comandaă la turația 0 pentru a opri aparatul.

PHILIPS HR3030 - Romána - 8

10Scoate aparatul din priza.

PHILIPS HR3030 - Romána - 9

Utilizarea tocătorului

PHILIPS HR3030 - Utilizarea tocătorului - 1

1 Roteşte unitatea de cuplare in sens antiorar pentru a o fixa in castronul tocătorului.

390 Româna

PHILIPS HR3030 - Româna - 1

2 Roteşte castronul tocatorului asamblat in sens orar pentru a-l fixa pe baza motorului. Vei azi un „clic" atunci cand este fixat corect.

PHILIPS HR3030 - Româna - 2

3 Ataseaza blocul taietor al tocatorului pe axul castronului tocatorului.

PHILIPS HR3030 - Româna - 3

4 Adauga ingredientele in castronul tocatorului. Nu depaşi nivelul maxim de pe castronul tocatorului.

PHILIPS HR3030 - Româna - 4

5 Roteşte capacul castronului tocătului in sens orar pentru a-l fixa pe castronul tocătului.

PHILIPS HR3030 - Româna - 5

6 Conecteazaparatul.

PHILIPS HR3030 - Româna - 6

7 Roteşte butonul de comanda la turatia dorita.

PHILIPS HR3030 - Româna - 7

8 Roteşte butonul de comanda la turația 0 pentru a opri aparatul.

PHILIPS HR3030 - Româna - 8

9 Scoate aparatul din priza.

PHILIPS HR3030 - Româna - 9

10 Roteşte castronul tocatorului in sens antiorar pentru a-l scoate de pe baza motorului.

PHILIPS HR3030 - Româna - 10

11 Scoate blocul taietor al tocatorului si capacul de pe castronul tocatorului.

392 Romana

PHILIPS HR3030 - Romana - 1

12 Toarna ingredientele procesate.

Utilizarea accesoriului de macinat

PHILIPS HR3030 - Utilizarea accesoriului de macinat - 1

1 Adaugä ingredientele in pahar.

Nu depaşi nivalul maxim de pe pahar.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea accesoriului de macinat - 2

2 Roteşte blocul tăietor al accesoriului de macinat in sens antiorar pentru a-l bloca in pahar.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea accesoriului de macinat - 3

3 Roteşte paharul asamblat in sens orar pentru a-l fixa pe baza motorului. Vei auzi un „clic" atunci cand este bine fixat.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea accesoriului de macinat - 4

4 Conecteazaparatul.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea accesoriului de macinat - 5

5 Roteşte butonul de comanda la turatia dorita.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea accesoriului de macinat - 6

6 Rote ste butonul de comanda la turatia 0 pentru a opri aparatul.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea accesoriului de macinat - 7

7 Scoate aparatul din priza.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea accesoriului de macinat - 8

8 Rote ste paharul in sens antiorar pentru a-1 scoate de pe baza motorului.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea accesoriului de macinat - 9

9 Roteşte blocul taietor al accesoriului de macinat in sens orar pentru a-l scoate din pahar.

394 Româna

PHILIPS HR3030 - Româna - 1

10 Toarnä ingredientele procesate.

Utilizarea răsnitei

PHILIPS HR3030 - Utilizarea răsnitei - 1

1 Adaugä ingredientele in vasul rasnitei.

Nu depaşi nivalul maxim de pe vas.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea răsnitei - 2

2 Roteşte capacul vasului răşnitei in sens orar pentru a-l fixa pe vasul răşnitei. Vei auzi un „clic" atunci cand este fixat corect.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea răsnitei - 3

3 Ataseaza vasul rasnitei pe baza motorului.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea răsnitei - 4

4 Rote ste vasul rasnitei asamblat in sens orar pentru a-l fixa.

Vei auzi un "clic" atunci candi est fixat corect.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea răsnitei - 5

5 Conecteazaparatul.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea răsnitei - 6

6 Roteşte butonul de comanda la turatia 3.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea răsnitei - 7

7 Rote ste butonul de comanda la turatia 0 pursuant a opri aparatul.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea răsnitei - 8

8 Scoate aparatul din priza.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea răsnitei - 9

9 Rote ste vasul rasnitei in sens antiorar pentru a-1 scoate de pe baza motorului.

396 Româna

PHILIPS HR3030 - Româna - 1

10 Roteşte capacul vasului răşnitei in sens anteriori pentru a-l scaoate de pe vas.

PHILIPS HR3030 - Româna - 2

11 Toarná ingredientele procesate.

Utilizarea recipientului on-the-go

PHILIPS HR3030 - Utilizarea recipientului on-the-go - 1

1 Adaugă ingredientele in recipientul on-the-go.

Nu depaşi nivelul maxim de pe recipientul on-the-go.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea recipientului on-the-go - 2

2 Ataseaza cu atentie inelul de etansare la blocul taietor.
3 Apasa ferm inelul de etansare in pozitie.

Ai grijsa nu teranesti in lamaa.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea recipientului on-the-go - 3

4 Roteşte blocul tajetor in sens orar pentru a-l fixa in recipientul on-the-go.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea recipientului on-the-go - 4

5 Roteşte recipientul on-the-go asamblat in sens orar pentru a-l fixa pe baza motorului. Vei auzi un „clic" atunci cand este fixat corect.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea recipientului on-the-go - 5

6 Conecteazaparatul.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea recipientului on-the-go - 6

7 Roteşte butonul de comanda la turatia 3.

PHILIPS HR3030 - Utilizarea recipientului on-the-go - 7

8 Roteşte butonul de comanda la turația 0 pentru a opri aparatul.

398 Româna

PHILIPS HR3030 - Româna - 1

9Scoate aparatul din przya.

PHILIPS HR3030 - Româna - 2

10 Roteşte recipientul on-the-go asamblat in sens antiorar pentru a-l scoate de pe baza motorului.

PHILIPS HR3030 - Româna - 3

11 Roteşte blocul tăietor in sens antiorar pentru a-l scoate din recipientul on-thego.

PHILIPS HR3030 - Româna - 4

12 Roteoste capacul recipientului on-the-go in sens orar pentru a-l fixa pe recipientul on-the-go.

PHILIPS HR3030 - Româna - 5

13 la recipientul on-the-go.

Cantitate si timpi de procesare

(Kg) (MAX)(MAX)
1500 ml360-90 sec.
330-60 sec.15
6 x5 x P-6 x P
600 g3 min.
HR3032 HR30335 x P-6 x P50 - 150 g
60 g35 x P-10 x P
15 sec.75 g
25 sec.100 g
30 sec.25 - 150 g
HR303325-50 g30 sec.
5-25 g330 sec.
30 sec.25 - 75 g
10 sec.20-40 g
10 sec150 g

400 Româna

(KG) (MAX)(MAX)
HR303430 g 60 sec.360 sec.300 g
330 sec.50 g
330 sec.50 g
360 sec.50 g
8 x 2x2cmP5 x P - 6 x P
HR3031200 g 300 ml31 min
200 g 250 ml31 min

PHILIPS HR3030 - Cantitate si timpi de procesare - 1

Curătareși intreținere

1 Deconnecteaza intotdeauna aparatul de la sursa de alimentare inainte de a-l curata.
2 Dezasambleaza aparatul si scoate cu grijla lamele si orice alte piese detasabile.
3 Curata blocul motor numai cu o capa umeda.
4 Curata accesorile cu apa calda si detergent.
5 Usça toate piesele blenderului cu un prosop curat.

HR3034HR3031
HR3033
HR3032HR3033
××

402 Shqip

Hyrje

  • Ⅲaɪmən nɪtæn kɑtkaɪnda 6lɛnɛp nɪnɪshɪne 3u Kaʊaŋ Maɪxɑnapbɪhɒbɪdɪ bʌke 6aɪkɑ Ṭepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe p
  • 5JIeHdep nIiunH MoTOp 6Jorhy KaowyyaH MpyH, 6bIaK 6Jorv y IeHep nIiunHe 6ekem 6ekntnreHH TeKweepnH3.
    IHTeTn JKe Ta3aJAN XaTKaHda 6JeHepDnH 6bUak 6JIoRyHyN Kecyyu YeTepHe Tn6eHn3. Anap eTe Kypu XaHa Cn3 KOlyHy3Ny OHOJ 3ne KeCnn aJIbIbIHbI3 MymKHy.
  • 3repe6blyak 6Iory TBblbIn KaIca, 6blyaKTapbl Tocyn TyprAn INHrpdeHHTepn YbIrapapdAn MpyN, 7aMAmDbI p03eTKadaH cyppuHy3.

A6aɪlaHbɪ3

  • 3ckeptyy: TepmkaIbIK euypyyyKOKycyHaH 6aWtanKbl a6aIra KeJtnpyyydeH y lam KopkyHyTu 6oITyp6oo yyH, 6yI 7aMmaHdbI TaIMeP cIaIKTyT bIuKbl euypyyy TY3yIyw apkblIyy euypyn JKe daNbIMa euypyn-KyIgY3yn TyprAh cxemara TytaWtbpyyra 6oIbOoiT.
  • Mymkyh 60IroH kapaKaTapdbH aIbH aIyy yHy h waimaHbI Tyypa 3Mec KJIOHOHy3.
    -Блелдеридшнэкаан80°C-данжогоруингpeиentTepMehen TOnIyp6aHb3.
    Teynyn KeTneu yuyn, 6JeHep uNiunHe 1,5 nItpdeH aubk cyoktyk KynbH3, e3Rey Joropky bIaamdbkTa nIwTeTnK kaTkaHda. K6ypyn KeTyyybICykOKTKapDbI Je nHrpeDneHTePdN nIwTeTKeHde 6JeHep NduuHne 1,25 nItpDeH aubk kynbH3.
  • 3repe TaMaK 6IeHep IINuINHH YeTepHe Xa6bIbIn KaIcA, IaMHaNbI eUpyn, po3EkaJaAH cyUpyHy3. AHand KInH DeNkp MeHeH TaMaKTbI ueTepHe H aIbIn CaIbIHbI3.
  • WaimaHdbkyIgry3yydEHN MpyH KAnKaKtBn ININKe JxHa HJyHe YeyrHyTe yypa JxAbIraHbIH/KoWyIraHbIH DaIbIMa TeKwepuHn3.
  • ⅢaHMaHdbI 6bnp HHTeTKeHdE 2 MyHETToH aHbIK HHTeTneHn3.
  • Ap 6np npTnJaH KInnH WaumHaBbI 6eJMe TempepaTyacbHa YeuH My3DaTbIHbI3.
    bI3bI-yyy DeHrən: Lc = 86dB(A)

Maɪdaɪооу

Kənŋ 6ypyHy3

  • CtaKaHdbI MOTOp 6IIOryHa KOUyyaH MpyuH 6bIyak 6Iory MaIIaIarby/TaJIkaJIarby CTakaHbHa 6eKem 6eKNTJrReHH TeKWeepnH3.
    IHTeTnJxTa3aJAnXaTkaHda 6JeHepDnH 6bUak 6IoRyHyN Kecyyu YeTepHe TnB6eHn3.Anap eTe Kpy XaHa Cn3 KOlyHy3Ny OHOJ 3ne KeCnn aIbIbIHbI3 MymKvH.
  • Ⅲaɪmən nɪtæn kɑtkaɪnla 6lɛnɪdɛp nɪnɪsɪne He 3u Kaʊh Maɪxkɑnapbɪhɒi3ɒbɪrke 6aɪkɑ Hεpceɪepɪn cαl6aɪbɪz.
    3repe6bIyak 6Iory TBIbIbn KaIca,6bIyakTapblTOcyn TypraH nHrpEnHeHTepN yIIRapapHaH MpyH, IaMaHaBb po3eKaJaH CyyPyHy3.

A6aɪlaHbɪ3

  • WaiMaHdbi KyIgY3yyDcH MpyH ap daBIM KaIkaMmaJaIooOy nIuWKe Tyypa KbiBilraHbIH TeKWeepnH3.
  • 3repe TaMaK MaJdaLoOChy nduTnH yeTTepHe Xa6bIbN KaIca, WaMaHdbI eUpyP, JNeKtp po3ETKaCbHaH axbIpaTbIHbI. AHaDah KInH DePKp MeHen TaMaKTbI yeTTepHe n aIbIN caJIbIHbI.
  • MaДаооуну 34 kaayan 30 cekyHdaan aawbik TbHbIpyyuc3 KOJIOH6OHy3.
    Ap 6np npTnJaH KInnH WaMaHaNbI 6eIMe TempepaTypaBaHa YeuH My3daTbIHbI3.

Takalarby

KoHyI 6ypuHy3

  • TaIIkanaIbIbIbI MobOp 6IOnyHa KoUyyaH MpyH, 6bIyak 6IOny TaIIkanaIbIbIbKa 6ekem 6ekTuJIreHH TeKJepuHn3.
    TalkaIarbIyTBMyCKaTKaHraBbl, KbITaN TaW KaHTbl KaHa My3 Ky6nKTePN CbIAKTyUe KaTyU INHpeDneHTEpN MaJdaLoO UyH 3u KauaH KOJIOHOHy3.
    Tataan XaTkaHda TaIkaIarbIyTBiH 6bIyak 6IoryHyN Kecyyu yUtapbiHa TnB6eHn3.Anap eTe KypJxHa Cn3 KOlyHy3Ny OHOJ 3Je KecnI aIbIbIHbI MymkyH.

A6aJlaHbI3

TalkaIarbIurbIeKauaH30ceKynIaHaBikTbIHByCy3 KOJIOHOHy3.
- Ap 6np npTnaH KnHH WaMaHdbI 6eJIMe TempepaTypacbHa yeHH My3daTbIHbI3.

Kaprbylauk

KoHyI 6ypuHy3

XaprbluakTbMOtOp 6IoryHa opHOTyyaH MpyH KaIIKaTbIH XaprblaukaKKa 6ekem 6ekntnJIreHH TeKWeepnH3.
- MyckaT kaHaIraIbI KaHa KbITaI TaI KcHTbI CbIAKTyY eTe KaTyU HrpeIeHHTepIu MaJaIoo yUH 3U KaaH KaPbIJuaKTbI KOJIOHOHy3.
IHTeTnJxTa3aJAnXaTkaHda6JeHepDnH 6bUak 6IOnyHyN Kecyyu YETepHe Tn6eHn3.Anap eTe Kypu XaHa Cn3 KOlyHy3Ny OHOJ 3JIe KeCnI aJIbIbIbIbI3 MyMKyH.

A6aɪlaɪbɪʒ

TalkaIarbIyTB134KaauH60ceKynIaHaBik TBHbIyyCy3 KOJIOHOHy3.
- Ap 6np npTnHaH KInnH WaMaHbI 6eIme TempeaTypacbHa YeHH My3daTbIHbI3.

TamaKtbi KaHbI cakTOO yyH aHbI CTaKaHra caNbIN KENKe cakTa6aHbI3.

ЗлектpoMa rgHnTTNK taJaanap (3MT)

ByI WaiMaH 3JIeKTPomarHnTTNK TaIIa 6OIOHc KcYHdEry cTaHapTTapra KaHa 3peXeJIepre XoON 6epET.

Kaipa nwtetyy

PHILIPS HR3030 - Kaipa nwtetyy - 1

ByI 6eIgN 6yI eHymdy KaIIMKn TnpuHnIK TaTaHnBilapbl MeHen 6npre JOK Kblnyra 6oIbOu typrA hBirbH 6uJnpeT (2012/19/EU).

3JneKtp XaHa 3JneKtpoHnKaIbIK EHyMDePdy E3YHuTe TOnTOO 60IOHua 8IKeHv3dYH 3peXeJIepIN cKaTahbl. Tyypa XOK Kblny aInaHa-ueHpeRe XaHa aAdamdbH DeH COOlyrHa TepCTAACup 3TyVHyH aIbH aIaT.

Baikka KaepctyIb6ce, KyTaNarbl 6apdbk TaHraKTOOy MaTePnAJaap KaipuNITeINyUy Kara3daH XacanraH; KyTaNarbl PAP 6enrncn H kapaHbI3.

KenildkkaHa Kojdoo

Versuni 6yI eHymdy caTbI aIraHdAn KINH 3Kx Jxbldk KeNlDnK 6epet.
3repe 6byyy Tyypa 3MeC KOJIOHyHyH Xe Hauap TeJIeOeHyn aIbIHan 6oJrOH
6oJco, 6yI KeNlDnK japaKcbI3 6Olyn caHaJat. Bn3DnH KeNlDnK Mbl3aM
6oJOhua cn3DnH KepeKTeeU ykykTapbIbI3ra TaacnPnTHnRn36eIT.KeHeHp3K MaalbMaT aIyy Xe KeNlDnKIn KOLDOHyy UyH 6n3DnH Be6-caNTka
www.philips.com/support 6aw 6arblB3.

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : PHILIPS

Model : HR3030

Categorie : Blender