HR3030 - Licuadora PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HR3030 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HR3030 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HR3030 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HR3030 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO HR3030 PHILIPS
Le damos la enchabuena por su adquisión y la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completeness de la asistencia que offre Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome.
Descripción general



1 Prensador
2 Vaso medidor
3 Tapa de la jarra de la batidora
4 Jarra de la batidora
5 Junta para unidad de cucillas
6 Unidad de cuchillas
7 Base del motor
8 Rueda de control
- Picadora (sólo modelos HR3032/HR3033)
9 Unidad de acoplamente
10 Recipiente de la picadora
11 Unidad de cucillas de la picadora
12 Tapa del recipiente de la picadora
Molinillo (solo HR3033)
13 Vaso
14 Unidad de cucillas del molinillo
Molinillo (solo HR3034)
15 Tapa de la jarra del molinillo
16 Jarra del molinillo
Vaso portatil (solo Modelo HR3031)
17 Tapa del vaso portafil
18 Jarra del vaso portátil
Important
Peligro
Nosumerjunaunca la unidad motora en agua u otheros liquidos,ni la enjuague bajo el grifo.Limpie la unidad motora solo con un paño humedo.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el本身就是 corresponde con el voltaje de la red local.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben ser sustituido por Philips, por un centro de servicios autorizado por Philips o por personalriallicado, con el fin de evitar situaciones de peligro.
- No utilise el aparato si el enchufe, el cable de alimentacion u另一边 piezas está danados.
- No utilise nunca la jarra de la batidora ni el vaso del molinillo para encender o apagar el aparato.
-
No deja nunca que el aparato funciona sin vigilancia.
-
Los niños no deben usar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
- Los aparatos peuvent ser usados por personas con su capacité fisica, psíquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
- No permitteday los niños juguen con el aparato.
- No toque las cucillas, sobre todo si el aparato está enchufado. Las cucillas están muy afiladas.
- Tenga cuidado al verte liquidos calientes en el robot de cocina o en la batidora, ya que el aparato可以选择 expulsarlos bajo a la generation repentina de vape.
- El aparato se ha disnéado exclusivamente para su uso domestico.
- No toque los bordes cortantes de la unidad de cucillas de la batidora al manipularla, al vinciar el recipiente ni durante la limpieza. Al estar muy aflidas, podra cortarse fácilmente los dedos.
- Asegúrese de que el aparato está bien limpio, en especial las superficies en contacto con alimentos. La información de limpieza está disponible en el capitulo "Limpieza y mantenimiento".
Precaución
- Apague el aparato y desconectelo siempre de la fuente de alimentación cuando lo deje desatendido, antes de montarlo o desmontarlo y cuando limpie las partes que se mueven durante su uso o se aproxime a estas.
- No utilise nunca accesorios ni piezas de others fabricantes o que Philips no recomienda asignamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía.
- No exceeda la indicacion maxima en la jarra de la batidora o el molinillo.
- No supere las cantidades ni los tiempos de preparacion indicados en la tabla correspondiente.
- Solo se pueda encender el aparato si la jarra de la batidora o el molinillo está colocados correctamente en la unidad motora.
Batidora
Advertencia
- No introduzca nunca los dedos ni ningún otro objecto en la jarra de la batidora cuando el aparato está funciona.
- Asegürese de que launidad de cucillas está bien fjida a la jarra de la batidora antes de montar la jarra en launidad motora.
- No toque los bordes aflilados de la unidad de cucillas de la batidora cuando la manejo o la limpie. Al estar muy afliladas, podra cortarse fácilmente los dedos.
- Si launidad de cuchillas se bloquea,desenchufe el aparato antes de retiring los ingredientes que estan bloqueandolas.
Precaución
- Para evitar riesgos derivados de un reajuste involuntario del disyuntor tírmico, este aparato noDebe enchufarse a la red electrica aGORITH de un interruptor externo, como por exemple un temporizador, ni a un circuito que se encienda o se apague a intervalos.
- No utilise incorrectamente el aparato para evacitar posibles lesiones.
- Nunca llene la jarra de la batidora con ingredientes calientes a mas de 80^
- No ponga más de 1,5 litres de liquido en la jarra de la batidora paraatar que se derrame, especially si procesa a una velocidad alta. No anada más de 1,25 litres en la jarra de la batidora cuando procese liquidos calientes oingredientes que tiendan a hacer espuma.
- Si los alimentos se pegan a la pared de la jarra de la batidora, apague el aparato y desenchufelo. A continuación, utilise una espátula para分开ar los alimentos de la pared.
- Antes de encender el aparato, asegúrese siempre de que la tapa está bien cerrada/colonada en la jarra, y de que el vaso medidor está puesto en la tapa.
- Nocede que el aparato funciona durante más de 2 horas seguidos.
- Deje siempre que el aparato se enfré a temperatura ambiente après deearces da lote.
- Nivel de ruido: Lc = 86 dB(A)
Picadora
Advertencia
Precaución
- Asegürese de que launidad de acoplimiento está bien fjada al recipiente de la picadora antes de montar la picadora en launidad motora.
- No toque los bordes aflilados de la unidad de cucillas de la picadora cuando la maneje o la limpie. Al estar muy afliladas, podra cortarse fácilmente los dedos.
- No introduzca nunca los dedos ni ningún另外一个objet en el recipiente de la picadora cuando el aparato está funciona.
-
Si launidad de cuchillas se bloquea, desenchufe el aparato antes de retirar los ingredientes que están bloqueándolas.
-
Antes de encender el aparato, asegúrese siempre de que la tapa está bien esta en el recipientede la picadora.
- Si los alimentos se pegan a la pared del recipiente de la picadora, apague el aparato y desenchufelo. A continuación, utilise una espátula para Separar los alimentos de la pared.
- No utilise nunca la picadora durante más de 30segundos sin Interruccion.
- Deje siempre que el aparato se enfré a temperatura ambiente après deearcesar cada lote.
142 Espanol
Molinillo
Advertencia
- Asegúrese de que la unidad de cuchillas está bien fjada al molinillo antes de montarlo en la unidad motora.
- No utilise nunca el molinillo para picar ingredientes muy duros como nuez moscada, caramelo o cubitos de hielo.
No toque los bordes aflilados de la unidad de cucillas del molinillo cuando la limpie. Al estar muy afliladas, podra cortarse fácilmente los dedos.
Precaución
- No utilise nunca el molinillo durante más de 30segundos sin interrupción.
- Deje siempre que el aparato se enfré a temperatura ambiente après deearces da lote.
Molinillo
Advertencia
- Asegürese de que la tapa está bien cerrada antes de montar el molinillo en la unidad motora.
- No utilise nunca el molinillo para picar ingredientes muyuros como nuez moscada o azúcar piedra.
- No toque los bordes aflilados de la unidad de cuchillas del molinillo cuando la maneje o la limpie. Al estar muy afliladas, podra cortarse fácilmente los dedos.
Precaución
- No utilise nunca el molinillo durante más de 60segundos sin interrupción.
- Deje siempre que el aparato se enfré a temperatura ambiente après deearcesaada lote.
Para garantizar que los alimentos se mantengan frescos, no los guarde en el vaso portátil durante mucho tiempo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato cumple los estandares y normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
Reciclaje

Este*simbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su País conarto a la recogida de productos electricos y electronicos. El correcto desecho de los productos可以帮助 a evaporar consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.
A menos que se indique lo contrario, todo el material de embalaje de la caja está fabricado con papel reciclado. Consulte lamarca PAP de la caja.
Garantía y asistencia
Versuni OFRECE UN GARNTIA DE DOS ANOS TRAS LA COMPA DE ESTE PRODUCTO. Estagarantia no es valida si un defecto se debe a un uso Incorrecto o a unmantimiento deficiente. Nuestra garantia no afecta a sus derechos bajo la ley como consumidor. Para Obtener mas informacion o hacer uso de la garantia, visite nuestro situ web www.philips.com/support.
Antes de utiliserpo por primera vez
Antes del primer uso, lave el aparato y los accesorios con agua jabonosa tibia. Enjuaguelos bien y sequelos Completely antes de ensambarlos.
Cologne la batidora sobre una superficie estable y plana.
Evite colocarla cerca de fuentes de calor, agua o materiales inflamables.
Uso del aparato

1 Instale la junta en la unidad de cuchillas de la batidora.
2 Gire la unidad de cucillas en sentido antihorario para fjarla a la jarra de la batidora.

3 Gire la jarra de la batidora montada en el sentido de horario para bloquearla en la base del motor.
Oirá un cliç quando se enganche.

4 Anada los ingredientes a la jarra de la batidora.
No exceed a nivel maximo de la jarra de la batidora.

5 Coloque el vaso medidor en la tapa de la jarra de la batidora y ciderre la tapa.

6 Enchufe el aparato.

7 Gire la rueda de control a la posicion de velocidad deseada. Comience con la velocidad mas baja y vaya subiendo según sea necesario. Para usar la función Pulse, gire la rueda de control a la posicion Pulse.

8 Gire la rueda de control a la posicion 0 para apagar el aparato.

9 Desenchufe el aparato.

10 Vacie la jarra de la batidora y disfrute.
Uso del prensador

1 Anada los ingredientes a la jarra de la batidora.
No coloque mas de 600g (aproximamente la mitad de la jarra) de ingredientes en la jarra de la batidora.

2 Coloque el vaso medidor en la tapa de la jarra de la batidora y ciderre la tapa.
146 Espanol

3 Enchufe el aparato.

4 Gire la rueda de control a la posicn Pulse varias varces.

5 Retire el vaso medidor de la tapa de la jarra de la batidora.

6 Inserte el prensador y agite suavamente y empujé hacer abajo.

7 Gire la rueda de control a la velocidad 3.

8 Remueva y empuje con el prensador.

9 Gire la rueda de control a la posicion 0 para apagar el aparato.

10 Desenchufe el aparato.

11 Sirvay disfrute.
Uso de la picadora

1 Gire launidad de acoplimiento en sentido antihorario para bloquearla en el recipientte de la picadora.

2 Gire el recipiente de la picadora ensamblado en sentido horario para fijarlo a la base del motor. Oirá un click cuando se enganche.

3 Coloque la unidad de cucillas de la picadora en el recipiente de la picadora.

4 Añada los ingredientes al recipiente de la picadora.
No exceeda la indicación de nivel máximo del recipiente de la picadora.

5 Gire la tapa del recipiente de la picadora en sentido horario para fjarla en el recipiente de la picadora.

6 Enchufe el aparato.

7Gire la rueda de control a la posicjion de velocidad deseada.

8 Gire la rueda de control a la posicion 0 para apagar el aparato.

9 Desenchufe el aparato.

10 Gire el recipiente de la picadora en sentido antihorario para extraerlo de la base del motor.

11 Retire launidad de cucillas de la picadora y la tapa del recipiente de la picadora.
150 Espanol

12 Vierta los ingredientes procesados.
Uso del molinillo

1 Anada los ingredientes al vaso.
No exceed a指导意见 del vaso.

2 Gire la unidad de cucillas del molinillo en sentido antihorario para fjjarla en el vaso.

3 Gire el vaso montado en sentido horario fjarlo a la base del motor. Oirá un cig uando está correctamente fjado.

4 Enchufe el aparato.

5Gire la rueda de control a la posicjion de velocidad deseada.

6 Gire la rueda de control a la posicion 0 para apagar el aparato.

7 Desenchufe el aparato.

8Gire el vaso en sentido antihorario para extraerlo de la base del motor.

9 Gire la unidad de cuchillas del molinillo en sentido horario para extraerla del vaso.
152 Espanol

10 Vierta los ingredientes procesados.
Uso del molinillo

1 Anada los ingredientes a la jarra del molinillo.
No exceed el indicator de nivei maximo en la jarra.

2 Gire la tapa de la jarra del molinillo en sentido horario para fjarla a la jarra del molinillo.
Oirá un cliç quando se enganche.

3 Coloque la jarra del molinillo en la base del motor.

4 Gire la jarra del molinillo montada en sentido horario para fjjarla.
Oirá un cigc cuando se enganche.

5 Enchufe el aparato.

6 Gire la rueda de control a la velocidad 3.

7 Gire la rueda de control a la posicion 0 para apagar el aparato.

8 Desenchufe el aparato.

9 Gire la jarra del molinillo en sentido antihorario para extraerla de la base del motor.
154 Espanol

10 Gire la tapa de la jarra del molinillo en sentido antihorario para extraerla de la jarra.

11 Vierta los ingredientes procesados.
Uso del vaso

1 Anada los ingredientes al vaso de la jarra.
No exceed a指导意见 de nivel maximo de la jarra del vaso.

2 Coloque con cuidado la junta en la unidad de cucillas.
3 Presione firmamente la junta en su lugar.
Tenga cuidado de hacerse daño con la cucilla.

4 Gire la unidad de cucillas en sentido horario para fjarla a la jarra del vaso.

5 Gire la jarra del vaso montada en sentido horario para fjarla a la base del motor. Oirá un click cuando se enganche.

6 Enchufe el aparato.

7 Gire la rueda de control a la velocidad 3.

8 Gire la rueda de control a la posicion 0 para apagar el aparato.
156 Espanol

9 Desenchufe el aparato.

10 Gire la jarra del vaso montada en sentido antihorario para extraerla de la base del motor.

11 Gire la unidad de cucillas en sentido antihorario para extraerla de la jarra del vaso.

12 Gire la tapa del vaso en sentido horario para fjarla a la jarra del vaso.

13 Tome el vaso para lluevar.
Cantidades y tiempos de procesado
| (Kg) (MAX) | (MAX) | |||
| 1500 ml | 3 | 60-90 sec. | ||
| 3 | 30-60 sec.15 | |||
| 6 x | 5 x P-6 x P | |||
| 600 g | 3 min. | |||
| HR3032 HR3033 | 5 x P-6 x P50 - 150 g | |||
| 60 g | 3 | 5 x P-10 x P | ||
| 15 sec.75 g | ||||
| 25 sec.100 g | ||||
| 30 sec.25 - 150 g | ||||
| HR3033 | 25-50 g | 30 sec. | ||
| 5-25 g | 3 | 30 sec. | ||
| 30 sec.25 - 75 g | ||||
| 10 sec.20-40 g | ||||
| 10 sec150 g |
| (KG) (MAX) | (MAX) | |||
| HR3034 | 30 g 60 sec. | 3 | 60 sec.300 g | |
| 3 | 30 sec.50 g | |||
| 3 | 30 sec.50 g | |||
| 3 | 60 sec.50 g | |||
| 8 x 2x2cm | P | 5 x P - 6 x P | ||
| HR3031 | 200 g 300 ml | 3 | 1 min | |
| 200 g 250 ml | 3 | 1 min |

Limpieza y mantenimiento
1 Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentacion antes del limpiarlo.
2 Desmonte el aparato y retire cuidadosamente las cucillas yrialquier otra pieza desmontable.
3 Limpie la unidad motora unicamente con un paño humedo.
4 Limpie los accesos con agua tibia y jabón.
5 Seque todas las piezas de la batidora con un trapo limpio.
| HR3034 | HR3031 | ||
| HR3033 | |||
| HR3032 | HR3033 | ||
| × | × |
160 François
Introduction
Grústuvo naudiojimas

1 Sudekite ingredientus maiytuvo asotj.
l maiytuvo asotj nedekite daugiau nei 600 g (mazdaug puse asocio) ingredientu.
