MAKITA EM407MP - Multiferramenta

EM407MP - Multiferramenta MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EM407MP MAKITA em formato PDF.

📄 360 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA EM407MP - page 78

Baixe as instruções para o seu Multiferramenta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EM407MP - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EM407MP da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR EM407MP MAKITA

Acessório tesoura rotativa

Mantenha as pessoas presentes a, pelo menos, 15 m de distância.Perigo;cuidadocomosobjetosarremessados.Ressaltos!Velocidade máxima permitida da ferramentaAviso:Superfíciequente.Riscodequei-maduras. Não toque na parte metálica até esta ter arrefecido. Declaração de conformidade da UE Apenas para os países europeusNós, na qualidade de fabricantes: Makita Europe N.V., Endereço comercial: Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BÉLGICA. Autorizamos Kazuhisa Makino acompilarocheirotécnicoedeclaramos,medianteanossa única responsabilidade, que o(s) produto(s);Designação: Acessório tesoura rotativa. Designação do(s) tipo(s): EM407MP.Estão em conformidade com todas as disposições rele-vantes da 2006/42/CE, bem como também cumprem todas as disposições relevantes das seguintes Diretivas da CE/UE: 2000/14/CE e são fabricados de acordo com as seguintes Normas Harmonizadas: EN ISO 11806-1:2022, EN 62841-1:2015+A11:2022.Local e data da declaração: Kortenberg, Bélgica. 1. 8. 2024 Pessoa responsável: Kazuhisa Makino, Diretor - Makita Europe N.V.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os79 PORTUGUÊS avisos e instruções para futuras referências. Otermo“ferramentaelétrica”nosavisosrefere-seàs ferramentaselétricasligadasàcorrenteelétrica(com cabo)ouàsferramentaselétricasoperadaspormeio de bateria (sem cabo). Segurança da área de trabalho

1. Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilu-

minada. As áreas desordenadas e escuras convi- dam a acidentes.

2. Não opere as ferramentas elétricas em

atmosferas explosivas, como na presença de líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentaselétricascriamfaíscasquepodem inamaraspoeirasoufumos.

3. Mantenha as crianças e outras pessoas pre-

sentes afastadas enquanto utiliza a ferramenta elétrica. As distrações podem fazê-lo perder o controlo. Segurança elétrica

1. As chas da ferramenta elétrica têm de cor-

responder à tomada. Nunca modique a cha de forma alguma. Não utilize nenhuma cha adaptadora com ferramentas elétricas ligadas à terra (massa). Aschasnãomodicadaseas tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.

2. Evite o contacto do corpo com superfícies

ligadas à terra ou à massa, como tubagens, radiadores, coberturas e arrefecedores. Há um risco aumentado de choque elétrico se o seu corpoestiverligadoàterraouàmassa.

3. Não exponha as ferramentas elétricas à chuva

ou a condições de humidade. Se entrar água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.

4. Não force o cabo. Nunca utilize o cabo para

transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, extremidades aguçadas ou peças em movimento.Oscabosdanicados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.

5. Quando utilizar uma ferramenta elétrica no

exterior, utilize um cabo de extensão ade- quado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.

6. Se for inevitável utilizar uma ferramenta elé-

trica num local húmido, utilize uma alimenta- ção protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico.

7. As ferramentas elétricas podem produzir cam-

pos eletromagnéticos (CEM) que não são noci- vos para o utilizador. Contudo, os utilizadores de marcapassos e de outros dispositivos médicos similares devem contactar o fabricante do seu dis- positivo e/ou médico para obter aconselhamento antes de operar esta ferramenta elétrica. Segurança pessoal

1. Mantenha-se alerta, tome atenção ao que

está a fazer e utilize o senso comum quando utilizar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a inuência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a utilização de uma ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais graves.

2. Utilize equipamento de proteção pessoal. Use

sempre óculos de proteção. Os equipamentos de proteção, como uma máscara contra a poeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou proteção auricular utilizados para as condições adequadas, reduzirão os ferimentos pessoais.

3. Previna o arranque não intencional.

Certique-se de que o interruptor está na posi- ção de desligado antes de ligar a uma fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar ou trans- portar a ferramenta. Transportar as ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou dar energia a uma ferramenta elétrica que tenha o interruptor ligado, pode dar origem a acidentes.

4. Remova qualquer chave de ajuste antes de

fornecer eletricidade à ferramenta elétrica. Uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais.

5. Não se estique demasiado. Mantenha sempre

os pés bem assentes e em equilíbrio. Isto per- mite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

6. Vista-se adequadamente. Não use vestuário

solto ou joalharia. Mantenha o cabelo e o ves- tuário afastados das peças em movimento. O vestuáriosolto,ajoalhariaouocabelocomprido pode ser apanhado pelas peças em movimento.

7. Se forem fornecidos dispositivos para a liga-

ção da instalação de extração e recolha de poeiras, certique-se de que estão correta- mente ligados e que são utilizados adequada- mente. A utilização de recolha de poeiras pode reduzir os perigos relacionados com as poeiras.

8. Não permita que a familiaridade adquirida

pelo uso frequente das ferramentas o tornem complacente e o faça ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descui- dada pode causar lesões graves numa fração de segundos.

9. Use sempre óculos de proteção para proteger

os seus olhos contra lesões quando utilizar ferramentas elétricas. Os óculos de proteção devem cumprir os requisitos da ANSI Z87.1 nos EUA, EN 166 na Europa ou AS/NZS 1336 na Austrália/Nova Zelândia. Na Austrália/Nova Zelândia, é legalmente obrigatório o uso de um protetor facial para proteger o seu rosto também.80 PORTUGUÊS Cabe ao empregador a responsabilidade de impor o uso de equipamentos de proteção e segurança apropriados por parte dos opera- dores de ferramentas e por parte de outras pessoas na área de trabalho imediata. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta elétrica

1. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a fer-

ramenta elétrica correta para a aplicação. A ferramenta elétrica correta fará o serviço melhor e deformamaisseguraàvelocidadeparaaqualfoi concebida.

2. Não utilize a ferramenta elétrica se o interrup-

tor não ligar e desligar a ferramenta. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser contro- lada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.

3. Desligue a cha da fonte de alimentação e/ou

remova o conjunto de baterias, caso removí- vel, da ferramenta elétrica antes de proceder a ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Tais medidas de segu- rança preventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta elétrica.

4. Guarde as ferramentas elétricas que não estão

a ser utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que as pessoas que não estão familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação.

5. Faça a manutenção de ferramentas elétricas

e acessórios. Verique o desalinhamento ou dobra de peças giratórias, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Caso danicada, solicite a reparação da ferramenta elétrica antes de utilizá-la. Muitos acidentes são causados pela fraca manutenção de ferramentas elétricas.

6. Mantenha as ferramentas de corte aadas e

limpas. Quando as ferramentas de corte com extremidadesdecorteaadasrecebemuma manutenção adequada, é menos provável que prendam e são mais fáceis de controlar.

7. Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e

as brocas da ferramenta, etc. de acordo com estas instruções, tendo em conta as condi- ções de trabalho e o trabalho a ser realizado. A utilização da ferramenta elétrica para operações diferentes das pretendidas pode resultar em situações perigosas.

8. Mantenha secas, limpas e sem óleo e graxa as

pegas e as superfícies onde vai agarrar a ferra- menta.Aspegaseassuperfíciesondevaiagar- rar a ferramenta escorregadias não permitem o manuseamento seguro e o controlo da ferramenta em situações inesperadas.

9. Quando utilizar a ferramenta, não use ves-

tuário prossional ou luvas que possam car enredados.Oenredamentodevestuáriopros- sional ou luvas nas peças móveis poderá resultar emlesãofísica. Utilização e cuidados com a ferramenta a bateria

1. Recarregue apenas com o carregador especi-

cado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.

2. Utilize as ferramentas elétricas apenas com as

baterias especicamente designadas. A utiliza- ção de uma bateria diferente pode criar um risco de ferimentos e de incêndio.

3. Quando a bateria não está a ser utilizada, man-

tenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafu- sos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois termi- nais. Colocar os terminais da bateria em curto-cir- cuito um com o outro pode provocar queimaduras ou um incêndio.

4. Em condições abusivas, o líquido pode ser

ejetado da bateria; evite o contacto com o mesmo. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica.Olíquidoejetadodabateriapodeprovo- car irritações ou queimaduras.

5. Não utilize um conjunto de baterias ou uma

ferramenta que se encontrem danicados ou modicados.Asbateriasdanicadasoumodi- cadas poderão exibir um comportamento impre- visível,resultandoemincêndio,explosãoourisco de lesão.

6. Não exponha um conjunto de baterias ou

uma ferramenta a incêndio ou temperatura excessiva. A exposição a incêndio ou a uma temperatura superior a 130 °C poderá causar uma explosão.

7. Siga todas as instruções de carregamento e

não carregue o conjunto de baterias ou fer- ramenta fora da amplitude de temperaturas especicada nas instruções. O carregamento impróprio ou a temperaturas fora da amplitude especicadapoderádanicarabateriaeaumen- tar o risco de incêndio. Assistência

1. A ferramenta elétrica deve receber assistência

por parte de pessoal qualicado que utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

2. Nunca repare conjuntos de baterias danica-

dos.Areparaçãodeconjuntosdebateriasapenas deve ser realizada pelo fabricante ou por presta- dores de serviços autorizados.81 PORTUGUÊS

3. Siga as instruções para lubricação e

mudança de acessórios. Avisos de segurança da tesoura rotativa O termo “máquina” nos avisos e precauções refere-se àcombinaçãodatesourarotativaedaunidadede alimentação. O termo “motor” nos avisos e precauções referem- -se ao motor ou ao motor elétrico da unidade de alimentação. Segurança geral

1. Os operadores que trabalham pela primeira

vez com a ferramenta ou os operadores inex- perientes devem solicitar formação ao distri- buidor sobre todas as operações da máquina. Nunca permita a utilização da máquina por crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, ou por pessoas que não estão familiarizadas com as instruções.

2. Recomenda-se emprestar a máquina apenas

a pessoas que provaram ter experiência com esta máquina. Entregue sempre o manual de instruções.

3. Mantenha-se alerta, esteja atento ao seu tra-

balho e use de senso comum quando operar a máquina. Não utilize a máquina se estiver cansado, doente, ou sob a inuência de dro- gas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera a máquina pode resultar em ferimentos pessoais graves.

4. Evite usar a máquina com más condições

atmosféricas, especialmente quando há o risco de trovoadas.

5. Siga todas as normas nacionais e locais rela-

tivas ao uso de máquinas motorizadas ao ar livre. Utilização pretendida da máquina Esta máquina destina-se apenas ao corte de relva, ervas, arbustos e vegetação rasteira. Nunca utilize a máquina para quaisquer outros ns. A utilização paransnãoprevistospoderesultaremferimentos graves. Equipamento de proteção pessoal

1. Use sempre calças compridas resistentes,

botas robustas, luvas e uma camisola de manga comprida. Não use roupa larga, ador- nos, calções, sandálias nem ande descalço. Prenda o cabelo de modo a car acima do nível do ombro.

2. Use sempre um capacete no caso de existir o

risco de queda de objetos.

3. Use proteção auditiva, tais como tampões para

os ouvidos.Aexposiçãoaoruídopodecausara perda de audição.

4. Use sempre sapatos robustos com solas que

não escorreguem. Estes protegem os seus pés contra ferimentos e garantem uma base sólida.

5. Use uma máscara para poeira, conforme

necessário. Preparação antes da utilização

1. Antes de utilizar, verique sempre se é seguro

operar a máquina: — Verique se há fugas de combustível. — Certique-se de que todos os xadores estão na posição correta e bem presos. — Substitua as peças danicadas. — Certique-se de que a ferramenta de corte está devidamente instalada e rme- mente segura. — Certique-se de que o resguardo da ferramenta de corte está devidamente colocado na posição conforme descrito no presente manual. — Verique se o gatilho do acelerador, a alavanca de desbloqueio e outros inter- ruptores de controlo estão a funcionar em perfeitas condições. — Limpe as pegas para obter o controlo apropriado da máquina. — Certique-se de que as pegas estão ins- taladas como descrito neste manual. O não cumprimento destas instruções pode pro- vocar ferimentos graves.

2. Utilize uma lâmina aada. Elimine lâminas que

estejam curvas, empenadas, ssuradas, parti- das, lascadas ou danicadas de alguma forma. Uma lâmina cega apresenta maior probabilidade decarpresaecausarressaltos.

3. Utilize sempre todas as peças necessárias

para xar a lâmina de forma apropriada. As peças presas de forma inapropriada podem causaraprojeçãodalâminaeferirgravementeo operador e/ou as pessoas presentes. Reabastecimento de combustível

1. Pare o motor antes de realizar o reabasteci-

mento de combustível. Mantenha-se afastado de chamas abertas e faíscas. Nunca fume durante o reabastecimento de combustível. Caso contrário, pode resultar em incêndio e/ou explosão.

2. Reabastecer de combustível no exterior.

Reabastecercomcombustívelnumespaço fechado pode causar uma explosão de vapor de combustível.

3. Evite o contacto com combustível ou óleo do

motor. Não inale os vapores de combustível. Se ocorrer o derrame de combustível ou de óleo, limpe-o imediatamente da máquina e/ou do chão. Se ocorrer o derrame de combustível na sua roupa, mude-a imediatamente, de modo a evitar que se incendeie.

4. Após reabastecer com combustível, aperte

cuidadosamente a tampa do depósito de com- bustível e verique se há uma eventual fuga de combustível. Afaste-se pelo menos 3 m de distância da fonte e local de abastecimento de combustível antes de efetuar o arranque do motor.

5. Transporte e armazene o combustível apenas82 PORTUGUÊS

em recipientes aprovados. Mantenha as crian- ças afastadas do combustível armazenado. Efetuar o arranque da tesoura rotativa

1. Mantenha as crianças, as pessoas presentes

e os animais de estimação pelo menos 15 m afastados da máquina quando efetuar o arran- que desta ou utilizar a máquina. Além disso, as pessoas presentes devem usar óculos de proteção, dado existir o risco de ferimentos provocados pela projeção de objetos. Caso contrário, a ação imprevista das pessoas pre- sentes ou um eventual ressalto da lâmina podem provocar ferimentos graves no operador e/ou nas pessoas presentes.

2. Efetue o arranque da máquina e opere-a

apenas ao ar livre numa área bem ventilada. A operação numa área fechada ou com pouca ventilaçãopoderesultaremmortedevidoaasxia ou envenenamento por monóxido de carbono.

3. Antes de começar, certique-se de que a ferra-

menta de corte não tem contacto com objetos rijos, como ramos, pedras, etc. uma vez que a ferramenta de corte começa a girar quando se liga a máquina.

4. Se a ferramenta de corte rodar ao ralenti,

ajuste a velocidade ao ralenti, de modo a que esta pare ao ralenti. Caso contrário, o contacto involuntário com a ferramenta de corte em funcio- namento pode resultar em ferimentos graves.

contrário, o arranque involuntário pode causar ferimentos.

2. Quando transportar a máquina, coloque sem-

pre a cobertura na lâmina de corte. O contacto com lâminas descobertas resulta em ferimentos.

3. Garanta a posição segura da máquina durante

o transporte de carro para evitar fugas de combustível.

4. Levante a máquina do solo na totalidade

quando realizar o seu transporte. Arrastar a máquinacausadanosnodepósitodecombustível efugadecombustível,resultandoemincêndio. Operação

1. Utilize apenas a máquina com boa luz e visibi-

lidade. A utilização em áreas escuras ou de fraca visibilidade pode causar acidentes imprevistos.

2. Evite utilizar a máquina quando for difícil

manter o equilíbrio, por exemplo, ao trabalhar numa superfície íngreme ou em dias de vento.

3. Durante a época do inverno, tenha cuidado

com as áreas escorregadias ou molhadas, as áreas com gelo e neve, para evitar escorregar.

4. Se for abordado por alguém, pare o motor.

Caso contrário, a ferramenta de corte em rotação pode atingir a pessoa presente e resultar em ferimentos graves.

5. Desimpeça a área de trabalho antes de operar

a ferramenta. Remova todos os objetos, tais como rochas, vidro partido, pregos, arame ou corda que possam ser projetados ou car enredados no acessório de corte.Aspartículas estranhaspodemdanicaraferramentadecorte e podem causar ressaltos perigosos.

6. Para controlar a máquina continuamente, pro-

ceda do seguinte modo durante a operação: — Segure a máquina rmemente com as duas mãos à sua direita. — Suspenda a máquina no(s) seu(s) ombro(s) com o arnês para o ombro. — Garanta uma base sólida. Nunca utilize a ferramenta em cima de uma escada ou árvore. — Evite esticar-se para alcançar um objeto. — Mantenha a ferramenta de corte abaixo da altura da cintura. — Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas da ferramenta de corte em rotação e da superfície quente. Essas ações reduzem o risco de ferimentos.

7. Se as ervas ou ramos carem presos entre a

ferramenta de corte e o resguardo, pare sem- pre o motor antes de retirá-los. Caso contrário, a rotação involuntária da lâmina pode provocar ferimentos graves.

8. Nunca deixe cair ou atire a máquina, a menos

que haja uma emergência. Se a máquina cair ou bater em alguma coisa, verique imedia- tamente se há fuga de combustível, verique os dispositivos de segurança e se há outros danos. Operar uma máquina em más condições pode causar ferimentos e/ou um incêndio.

9. Inspecione frequentemente a ferramenta de

corte ou imediatamente após esta bater numa pedra ou noutros objetos duros. Se a ferra- menta de corte partir durante a operação, a peça partidapoderáserprojetadaecausarferimentos.

10. Pare o motor quando inspecionar, limpar ou

substituir a ferramenta de corte. Caso contrário, a ferramenta de corte pode rodar involuntaria- mente e resultar num ferimento grave.

11. Mantenha o controlo apropriado até a ferra-

menta de corte parar completamente, quando parar o motor ou soltar o gatilho do acelera- dor. Uma lâmina em fase de desaceleração pode causar ferimentos.

12. Antes de iniciar a operação de corte, aguarde

até a ferramenta de corte atingir velocidade suciente para realizar o corte. Isto reduz o risco de ressalto e de ervas enredadas.

13. Descanse para prevenir a perda de controlo

provocada pela fadiga. Recomendamos que descanse 10 a 20 minutos por cada hora de trabalho.

14. Pare o motor e coloque-o num local seguro

durante uma pausa ou quando sair de perto do equipamento. Ao fazê-lo previne acidentes inesperados.

15. Não toque no motor e no respetivo abafador

ou não os coloque sobre materiais combus- tíveis enquanto o motor está a funcionar ou logo após a sua paragem, pois estão quentes.83 PORTUGUÊS Pode resultar em queimaduras e/ou incêndio. Ferramentas de corte

1. Utilize uma ferramenta de corte adequada para

o seu trabalho. Utilize sempre o resguardo da ferramenta de corte adequado para a ferramenta de corte utilizada.

2. Nunca utilize correntes giratórias de múltiplas

peças em metal, lâminas de manguais ou lâmi- nas não recomendadas neste manual. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.

3. Quando manusear a lâmina de metal, use sem-

pre luvas e coloque a cobertura da lâmina na lâmina. A lâmina pode cortar as mãos desnudas.

4. Quando utilizar lâminas de metal, evite “res-

saltos” e prepare-se sempre para um ressalto acidental. Consulte a secção Ressaltos.

5. Antes e depois de cada operação, certique-se

de que a ferramenta de corte está rmemente presa. Durante a operação, verique a ferra- menta de corte quanto à existência de folgas em certos intervalos. Ressaltos (impulso da lâmina) Podem ocorrer ressaltos (impulso da lâmina) quando a lâmina em rotação estabelece contacto com um objeto que não consegue cortar de ime- diato. Pode ser sucientemente violento ao ponto de causar o impulso da unidade e/ou do operador em qualquer direção e possivelmente a perda de controlo da unidade, resultando em ferimentos graves. Os ressaltos podem ocorrer sem aviso se a lâmina car presa, estagnar ou car colada e têm maior probabilidade de ocorrerem em áreas em que é difícil ver o material a cortar. Os ressaltos ocorrem particularmente quando o segmento da lâmina entre as 11 horas e a 1 hora é aplicado em objetos sólidos, arbustos e árvores com um diâmetro de 3 cm ou superior. ►Fig.1 Para evitar ressaltos:

1. Aplique o segmento entre as 8 e as 11 horas e

entre a 1 hora e as 4 horas.

2. Balance a ferramenta uniformemente num

semicírculo da direita para a esquerda à seme- lhança do uso de uma foice. Isto permite que o segmento apropriado da lâmina estabeleça con- tacto com as plantas a cortar.

4. Nunca utilize as lâminas de corte junto a obje-

tos sólidos, tais como vedações, paredes, troncos de árvores e pedras.

5. Nunca utilize as lâminas de corte na vertical

para operações como aparar e aparar sebes.

6. Evite utilizar a ferramenta em áreas nas quais

seja difícil visualizar o objeto a cortar. Vibração A exposição a vibração excessiva lesiona os vasos sanguíneos ou o sistema nervoso do operador e provoca os seguintes sintomas nos dedos, mãos ou pulsos: “Adormecimento” (dormência), formi- gueiro, dor, sensação aguda, alteração da cor da pele ou alteração da pele. Caso ocorra algum des- tes sintomas, consulte um médico. Para reduzir o risco de “doença do dedo branco”, mantenha as mãos quentes durante a operação e mantenha a máquina e os acessórios de forma adequada. Manutenção

1. Solicite a reparação da sua máquina por parte

do nosso centro de assistência autorizado utilizando apenas peças de substituição idên- ticas. Utilize apenas peças sobressalentes e acessórios idênticos fornecidos pela MAKITA. Uma reparação incorreta e uma má manutenção podem reduzir a vida da máquina e aumentar o risco de acidentes.

2. Nunca altere ou remova quaisquer componen-

tes da máquina. Pode causar um incêndio e/ou ferimentos graves.

3. Após a utilização, limpe a máquina e verique

se todos os parafusos e porcas estão aperta- dos rmemente.

4. Verique o estado da ferramenta de corte, do

resguardo da ferramenta de corte e do arnês para o ombro. A lâmina de corte tem de estar aada. Nunca retique ou solde ferramentas de corte danicadas. Outras instruções

1. Guarde sempre a máquina em espaços tranca-

dos e com o depósito de combustível vazio.

2. Respeite o ambiente. Evite a operação desne-

cessária do acelerador para criar menos polui- ção e emissões de ruído. Ajuste o carburador corretamente.

3. Não opere o motor com um abafador de

escape anómalo. Primeiros socorros

1. Em caso de acidente, certique-se de que tem

disponível uma caixa de primeiros socorros o mais completo possível nas proximidades das operações de corte. Substitua imediatamente qualquer item que tenha sido retirado da caixa de primeiros socorros.

2. Quando pedir ajuda, indique a seguinte

informação: — Local do acidente — O que aconteceu — Número de pessoas feridas — Tipo de lesões — O seu nome Instruções de segurança adicionais

1. Utilize apenas a lâmina de corte destinada

para o acessório tesoura rotativa.

2. Utilize apenas as ferramentas de corte marca-

das com uma velocidade igual ou superior à velocidade marcada na máquina.84 PORTUGUÊS

3. Inspecione e realize a manutenção da máquina

regularmente, especialmente antes da/após a utilização. A máquina só pode ser reparada pelo nosso centro de assistência autorizado.

4. Antes da operação, certique-se de que o

arnês para o ombro está devidamente preso no anexo na máquina.

5. Remova qualquer chave de ajuste ou chave

antes de ligar a máquina. Um acessório deixado preso numa peça rotativa pode resultar em feri- mentos pessoais.

6. Certique-se de que retira a cobertura da

lâmina de corte antes da operação.

7. Certique-se de que não há cabos elétricos,

tubos de água, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danicados pela utili- zação da máquina.

8. Não opere a máquina em atmosferas explosi-

vas, tais como na presença de líquidos, gases ou poeira inamáveis.Amáquinacriafaíscas quepodeminamarapoeiraouosfumos.

9. Não utilize a máquina em locais húmidos ou

molhados, nem a exponha à chuva. A água que entra na máquina aumenta o risco de choque elétrico, incêndio e avaria.

10. Não utilize a máquina em encostas íngremes e

superfícies escorregadias.

11. Para evitar acidentes, deixe uma distância

superior a 15 m entre os operadores quando dois ou mais operadores trabalharem numa área. Além disso, disponha de uma pessoa para observar a distância entre os operadores. Se uma pessoa ou um animal entrar na área de trabalho, pare imediatamente a operação.

12. Não toque na caixa de engrenagens durante

e imediatamente após a operação. A caixa de engrenagens aquece durante o funcionamento e pode causar lesões por queimadura.

13. Mantenha os dedos afastados do gatilho do

interruptor quando não estiver a operar a máquina e quando mudar de uma posição operacional para outra. AVISO: A utilização deste produto pode criar pó com produtos químicos, o que pode causar doenças respiratórias ou outras doenças. Alguns exemplos destes produtos químicos são os com- postos encontrados em pesticidas, inseticidas, fertilizantes e herbicidas. O risco a esta exposição varia, dependendo da frequência com que executa este tipo de trabalho. Para reduzir a sua exposição aos produtos quí- micos: trabalhe numa área bem ventilada e utilize equipamento de segurança adequado, como uma máscara contra o pó especialmente concebida para ltrar as partículas microscópicas. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

►Fig.3 1 Tampa 2 Tubo 3 Caixa de engrenagens 4 Protetor 5 Perno de acesso da caixa de engrenagens 6 Suporte (para lâmina superior) 7 Lâmina superior 8 Lâmina inferior 9 Suporte (para lâmina inferior) 10 Anilha de aperto 11 Perno 12 Cobertura da lâmina 13 Chave hexagonal 14 Chave de caixa - - - -85 PORTUGUÊS MONTAGEM AVISO: Antes de montar ou regular o equi- pamento, desligue o motor e retire o cachimbo da vela de ignição ou a bateria. Caso contrário, a ferramenta de corte ou outras peças podem mover- -se e resultar em ferimentos graves. AVISO: Antes de manusear a lâmina de corte, utilize luvas de proteção. Durante a montagem ou o ajuste,osseusdedospodementraremcontactocom a lâmina de corte, o que pode provocar ferimentos graves. AVISO: Quando montar ou regular o equipa- mento, pouse-o sempre. A montagem ou regulação do equipamento numa posição vertical pode resultar em ferimentos graves. AVISO: Siga os avisos e precauções na sec- ção de avisos de segurança e o manual de instru- ções da unidade de alimentação. Instalar o protetor AVISO: Em momento algum utilize este aces- sório sem protetor. AVISO: Utilize sempre o protetor fornecido com este acessório. O protetor incorreto pode não o protegerdedetritosprojetadosepedras.Podetam- bémafetaroequilíbriodaferramentaeresultarem ferimentos pessoais graves. OBSERVAÇÃO: Aperte periodicamente os pernos no protetor. Aperte os pernos direitos e esquerdos uniformemente para que o intervalo entre a braçadeira e o protetor seja constante. Prendaoprotetoràbraçadeiracompernos. ►Fig.4: 1. Braçadeira 2. Protetor Montar o tubo de xação PRECAUÇÃO: Verique sempre se o tubo de xação está xo após a instalação. A instalação incorreta pode causar a queda do implemento da unidade de alimentação e causar ferimentos. Montarotubodexaçãonaunidadedealimentação.

1. Rode a alavanca da unidade de alimentação em

direção ao lado do acessório. ►Fig.5: 1. Alavanca

2. Remova a tampa do acessório. Alinhe o pino com

amarcadasetaeinsiraotubodexaçãoatéobotão de libertação sair. ►Fig.6: 1. Botão de libertação 2. Marca da seta

3. Rode a alavanca em direção ao lado da unidade

de alimentação. ►Fig.7: 1. Alavanca Certique-sedequeasuperfíciedaalavancaestá paralela ao tubo. Para remover o tubo, rode a alavanca em direção ao lado do acessório e puxe o tubo para fora, pressio- nando ao mesmo tempo o botão de libertação para baixo. ►Fig.8: 1. Botão de libertação 2. Alavanca 3. Tubo OPERAÇÃO AVISO: Siga os avisos e precauções na sec- ção de avisos de segurança e o manual de instru- ções da unidade de alimentação. AVISO: Se a ferramenta de corte se mover ao ralenti, ajuste a velocidade ao ralenti do motor para uma velocidade mais baixa. Caso contrário, não conseguirá parar a ferramenta de corte quando retira o acelerador e pode provocar um ferimento grave. PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não deixar que as lâminas em funcionamento entrem em contacto com o solo ou um objeto rijo. Ao fazê-lo provoca o ressalto da ferramenta e tal resulta em ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO: Antes da operação, veri- que os pernos, as porcas e os parafusos quanto à existência de quaisquer folgas. Aperte-os se estiverem soltos. PRECAUÇÃO: Se a relva cortada tiver cado emaranhada nas lâminas de corte e a velocidade de rotação tiver abrandado ou parado, desligue o motor e remova a tampa da vela de ignição ou a bateria e, em seguida, remova a relva emaranhada. PRECAUÇÃO: Este acessório foi conce- bido para cortar relva e ervas daninhas. Não uti- lize o acessório para outros ns. OBSERVAÇÃO: Antes da operação, verique sempre se não existem objetos estranhos como relva cortada aderida à ferramenta de corte. Operaraferramentacomumobjetoestranhoaderido àferramentadecortepodecausaravarias. OBSERVAÇÃO: Os objetos estranhos podem inserir-se entre as lâminas superior e inferior. Operar a ferramenta com os objetos estranhos contidos entre as lâminas pode causar avarias. Para saber como os remover, siga as instruções na secção relativa à remoção de ervas daninhas agarradas. Segure a máquina de modo que a lâmina de corte queparalelaaosolo.Efetueoarranquedamáquina enquanto a lâmina de corte não tiver contacto com o soloeobjetosrijos.Ajusteamáquinaàvelocidadede rotaçãoadequadaàrelvaacortar.Umabaixaveloci- dade de rotação pode fazer com que a relva cortada queemaranhadanaslâminasdecorte. Para cortar relva, avance ao mesmo tempo que oscila amáquinauniformementenumsemicírculodadireita paraaesquerda,àsemelhançadousodeumafoice. Ajusteavelocidadedeoscilaçãodeacordocomarelva86 PORTUGUÊS a cortar. ►Fig.9 NOTA: A lâmina superior e a lâmina inferior rodam no sentido oposto entre si. MANUTENÇÃO AVISO: Antes de inspecionar ou realizar manutenções no equipamento, desligue o motor e retire o cachimbo da vela de ignição ou a bate- ria. Caso contrário, a ferramenta de corte ou outras peças podem mover-se e resultar em ferimentos graves. AVISO: Quando inspecionar ou realizar manutenções no equipamento, pouse-o sempre. A montagem ou regulação do equipamento numa posi- ção vertical pode resultar em ferimentos graves. AVISO: Siga os avisos e precauções na sec- ção de avisos de segurança e o manual de instru- ções da unidade de alimentação. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. Inspeção geral

  • Aperte os pernos, porcas e parafusos soltos.
  • Veriquesehápeçaselâminasdanicadas.Peça ao nosso centro de assistência autorizado para as substituir, se necessário. Limpar a ferramenta Limpeoacessóriolimpandoopó,asujidadeouarelva cortada com um pano seco ou um pano embebido em água com sabão e torcido. Remova a relva cortada ou osdetritosquetenhamaderidoàlâminadecorte. Desmontar as lâminas de corte PRECAUÇÃO: Utilize sempre luvas quando desmontar as lâminas de corte. Quandolimpar,aarousubstituiraslâminasdecorte, desmonte-as de acordo com o seguinte procedimento:

1. Remova a cobertura da lâmina.

2. Coloque a chave de caixa na porca. Rode a chave

decaixademodoqueoorifícionalâminainferioralinhe comoorifícionalâminasuperior. ►Fig.10: 1. Chave de caixa 2.Orifícionalâmina inferior Olheparaoorifícionalâminainferiorparavericarse estáalinhadooorifíciocorretonalâminasuperior.Na lâminasuperior,existempinosedoistiposdeorifícios: orifíciosdecírculosexatoseovais.Alinheoorifício decírculoexatonalâminasuperiorcomoorifíciona lâmina inferior e, em seguida, insira a chave hexagonal nosorifícios. ►Fig.11: 1.Orifícionalâminainferior2.Orifíciode círculoexatonalâminasuperior3.Orifício oval na lâmina superior 4. Pino ►Fig.12: 1. Lâmina inferior 2. Lâmina superior

NOTA:Escolhaoorifíciodecírculoexatonalâmina superior consultando as seguintes informações:

  • Quando roda a lâmina inferior para a esquerda, oorifíciodecírculoexatosurgedepoisdopino.
  • Quandooorifícioovalestáalinhadocomo orifícionalâminainferior,podeinserirachave hexagonal, mas há muito recuo.
  • Quandoopinoestáalinhadocomoorifíciona lâmina inferior, consegue ver a rosca do para- fuso no pino. Neste caso, não consegue inserir totalmente a chave hexagonal. PRECAUÇÃO: Não coloque os dedos na lâmina quando rodar a chave de caixa. A lâmina rodaàmedidaquerodaachavedecaixaepode provocar ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO: Utilize sempre a chave de caixa quando alinhar os orifícios nas lâminas superior e inferior.

3. Enquanto insere a chave hexagonal, rode o perno

para a direita com a chave de caixa para soltar o perno. ►Fig.13: 1. Chave de caixa 2. Chave hexagonal

4. Remova o perno, a anilha de aperto e o suporte

emconjuntocomalâminainferior. ►Fig.14: 1. Perno 2. Anilha de aperto 3. Suporte (para lâmina inferior) 4. Lâmina inferior

5. Enquanto empurra a lâmina superior, rode-a para

a esquerda para posicionar o pino conforme apresen- tadonagura.Emseguida,elevealâminasuperiordo suporte para remover. ►Fig.15: 1. Lâmina superior 2. Suporte (para lâmina superior) 3. Pino

6. Remova a lâmina inferior. Para remover, rode a

lâmina inferior para a esquerda para posicionar o pino conformeapresentadonagurae,emseguida,elevea lâmina inferior do suporte. ►Fig.16: 1. Lâmina inferior 2. Suporte (para lâmina inferior) 3. Pino OBSERVAÇÃO: Após desmontar as lâminas de corte, mantenha o perno, a anilha de aperto e o suporte na posição correta para evitar que sejam perdidos. NOTA: Para instalar as lâminas de corte, consulte a secçãorelativaàsubstituiçãodaslâminasdecorte.87 PORTUGUÊS Remover ervas encravadas OBSERVAÇÃO: Remova periodicamente as ervas daninhas e os objetos estranhos agarrados entre as lâminas de corte e nos suportes. A utiliza- ção deste acessório com ervas daninhas agarradas no interior pode causar avarias. Desmonte as lâminas de corte. Remova as ervas dani- nhas agarradas entre as lâminas superior e inferior. Remova também as ervas daninhas agarradas nos suportes, especialmente em torno dos pinos, com uma escova.Certique-sedequelimpaaservasdaninhas aderidasaosuporteconformeapresentadonagura. ►Fig.17: 1. Suporte (para lâmina superior) 2. Suporte (para lâmina inferior) Limpe as lâminas de corte com água e seque-as com- pletamente. Em seguida, aplique óleo antiferrugem. NOTA: Para desmontar as lâminas de corte, consulte asecçãorelativaàdesmontagemdaslâminasde corte. Aar as lâminas de corte PRECAUÇÃO: Utilize sempre luvas quando aar as lâminas de corte. OBSERVAÇÃO: Quando aar as lâminas de corte, ae as lâminas superior e inferior. OBSERVAÇÃO: Se as lâminas de corte foram consideravelmente deformadas por limagem, substitua-as por lâminas de corte novas. OBSERVAÇÃO: Como guia aproximado, ae as lâminas de corte a cada 8 horas de utilização. Recomenda-se que volte a aar mais cedo se cortar frequentemente as ervas daninhas em conjunto com as respetivas raízes ou se cortar as ervas daninhas numa superfície pedregosa ou numa superfície com vários obstáculos. A utiliza- ção de lâminas de corte rombas dá origem a um mau desempenho de corte e a danos na máquina. OBSERVAÇÃO: Utilize uma lima diamantada para aar as lâminas de corte. Em vez disso, pode utilizarumdiscodereticação.

1. Desmonte as lâminas de corte do acessório.

NOTA:Consulteasecçãorelativaàdesmontagem das lâminas de corte para obter informações.

2. Aeaspontaseosbordoscortantesdaslâminas

superior e inferior com um ângulo de 40° utilizando uma lima. ►Fig.18: 1. Bordo cortante 2. Ponta 3. Nervura

trado com a lima. ►Fig.19 OBSERVAÇÃO: Não faça com que a base da lâmina que angular ou lascada. Fazê-lo dá origem aumassuranalâminadecorte. Substituir as lâminas de corte Acessório opcional PRECAUÇÃO: Utilize sempre luvas quando substituir as lâminas de corte. Antesdeefetuaroarranque,veriqueadireçãodas lâminas superior e inferior; os bordos cortantes (super- fíciesangulares)naslâminassuperioreinferiorcam virados para fora entre si quando montados. ►Fig.20: 1. Bordo cortante 2. Lâmina inferior

OBSERVAÇÃO: Se os bordos cortantes ca- rem virados para o mesmo lado ou para dentro entre si, não conseguirá cortar relva. Instale as lâminas de corte de acordo com o seguinte procedimento:

1. Desmonte as lâminas de corte antigas do

acessório. NOTA:Consulteasecçãorelativaàdesmontagem das lâminas de corte para obter informações.

2. Instale uma nova lâmina superior no suporte.

Alâminasuperiortemumaprojeçãonumdoslados. Certique-sedequecolocaalâminasuperiordemodo queoladoprojetado(comimpressãodamarcadeseta) queviradoparaacaixadeengrenagens. ►Fig.21: 1. Lâmina superior 2. Caixa de engrena- gens 3.Projeção Alinheosorifíciosovaisnalâminasuperiorcomos pinos. Rode a lâmina superior para a direita enquanto a empurra para baixo até os pinos segurarem a lâmina superior. ►Fig.22: 1. Lâmina superior 2. Suporte (para lâmina superior) 3. Pino OBSERVAÇÃO: Certique-se de que posi- ciona a lâmina superior de modo que todos os pinos segurem a lâmina superior.

3. Instale uma nova lâmina inferior no suporte.

Coloque a lâmina inferior de modo que o lado com a marcadesetaqueviradoparaosuporteealinheos orifíciosovaisnalâminacomospinos.Emseguida, rode a lâmina inferior para a direita até os pinos segura- rem a lâmina inferior. ►Fig.23: 1. Lâmina inferior 2. Suporte (para lâmina inferior) 3. Pino OBSERVAÇÃO: Certique-se de que posi- ciona a lâmina inferior de modo que todos os pinos segurem a lâmina inferior.

4. Coloque a lâmina inferior (com o suporte) na

lâmina superior enquanto alinha a estria do eixo com a do suporte. ►Fig.24: 1. Lâmina inferior 2. Suporte (para lâmina inferior) 3. Eixo 4. Lâmina superior88 PORTUGUÊS

5. Coloque a anilha de aperto no suporte enquanto

alinha a estria do eixo com a da anilha de aperto. Em seguida,aperteopernoàmãotemporariamente. ►Fig.25: 1. Perno 2. Anilha de aperto

6. Alinheosorifíciosnaslâminasinferioresuperior

einsiraachavehexagonal.Emseguida,aperterme- mente o perno com a chave de caixa enquanto a chave hexagonalestáinseridanoorifício. ►Fig.26: 1. Chave de caixa 2. Chave hexagonal NOTA:Consulteasecçãorelativaàdesmontagem das lâminas de corte para saber como alinhar os orifíciosdaslâminassuperioreinferior.

7. Remova a chave hexagonal e, em seguida, colo-

que a cobertura da lâmina nas lâminas de corte. Lubricar as peças móveis OBSERVAÇÃO: Siga as instruções referentes à frequência e à quantidade de massa lubricante fornecida.Casocontrário,umalubricaçãoinsu- ciente,podedanicaraspeçasmóveis. Caixa de engrenagens: PRECAUÇÃO: Não aplique massa lubri- cante se a caixa de engrenagens estiver quente. A caixa de engrenagens quente pode provocar ferimen- tos por queimadura. Remova o perno de acesso da caixa de engrenagens com a chave de caixa. Apliquemassalubricante(ShellAlvania2ou equivalente)nacaixadeengrenagensatravésdoorifí- ciodemassalubricanteacada50horasdetrabalho, mais ou menos. ►Fig.27: 1.Orifícioparamassalubricante Eixo motor: Apliquemassalubricante(ShellAlvania2ouequiva- lente) no eixo motor a cada 30 horas de trabalho, mais ou menos. ►Fig.28 NOTA:Podeadquirirmassalubricantegenuínada Makita no seu distribuidor Makita local. Armazenamento AVISO: Siga os avisos e precauções na sec- ção de avisos de segurança e o manual de instru- ções da unidade de alimentação. Prenda a cobertura da lâmina quando não estiver a utilizar este acessório. ►Fig.29: 1. Cobertura da lâmina Quando armazenar este acessório separado da uni- dade de alimentação, coloque a tampa sobre a extremi- dade do tubo. ►Fig.30 PRECAUÇÃO: Não deixe o acessório encostado a nada, como uma parede. O acessório pode cair repentinamente e provocar ferimentos pessoais. Intervalo de inspeção e manutenção Horas de funcionamento Antes da operação 8 h 10 h/dia 30 h 50 h Unidade completa Inspecionar visualmente se existem peças danicadas

Todos os parafusos de xaçãoeporcas Apertar

Unidade de alimentação Consultar o manual de instruções da unidade de alimentação

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antesdepedirreparações,realizeprimeiroasuaprópriainspeção.Seencontrarumproblemaquenãoestejaexpli- cado no manual, não tente desmontar a máquina. Em vez disso, peça aos centros de assistência autorizados da Makita, usando sempre as peças de substituição Makita para reparações.89 PORTUGUÊS Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção O motor não arranca. - Consulte o manual de instruções da unidade de alimentação. O motor para em breve. - Consulte o manual de instruções da unidade de alimentação. A velocidade do motor não aumenta. - Consulte o manual de instruções da unidade de alimentação. As lâminas de corte não rodam. Pare o motor imediatamente. Fixação irregular das lâminas de corte Instale devidamente as lâminas de corte. Aslâminasdecortecarampresas num ramo. Remova a matéria estranha Sistema de acionamento anómalo Contacte um centro de assistência autorizado e solicite a reparação. O acessório vibra de forma anormal. Pare o motor imediatamente. Lâminas de corte partidas, curvadas ou desgastadas Substitua as lâminas de corte. Fixação solta das lâminas de corte Aperteopernormemente. Fixação irregular das lâminas de corte Ligue adequadamente. Sistema de acionamento anómalo Contacte um centro de assistência autorizado e solicite a reparação. A lâmina de corte não para de imediato. Pare o motor imediatamente. A unidade de alimentação não funciona corretamente. Consulte o manual de instruções da unidade de alimentação.90 DANSK DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: EM407MPDimensioner:længdexbreddexhøjde 965 mm x 245 mm x 155 mmNettovægt(uden klingedæksel)2,7 kgSkærediameter 230 mmUdvekslingsforhold Øverste klinge: 1 : 26 Nederste klinge: 1 : 12

  • Pågrundafvoreskontinuerligeforsknings-ogudviklingsprogrammerkanhosståendespecikationerblive ændret uden varsel.
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : EM407MP

Categoria : Multiferramenta