MAKITA CW003G - Frigo

CW003G - Frigo MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CW003G MAKITA au format PDF.

📄 284 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA CW003G - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : CW003G

Catégorie : Frigo

Caractéristiques techniques Frigo MAKITA CW003G, capacité de stockage optimisée, technologie de refroidissement avancée.
Dimensions Dimensions compactes adaptées aux espaces restreints.
Poids Poids léger pour une manipulation facile.
Utilisation Idéal pour les chantiers, les activités en extérieur et les voyages.
Consommation énergétique Économie d'énergie avec un fonctionnement silencieux.
Maintenance et réparation Facilité d'accès aux composants pour un entretien simplifié.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surcharges.
Informations générales Garantie fabricant, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - CW003G MAKITA

Comment puis-je régler la température de mon frigo MAKITA CW003G ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du frigo. Appuyez sur le bouton de température pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Mon frigo MAKITA CW003G fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord que le frigo est bien de niveau et qu'il n'est pas en contact avec d'autres surfaces. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Pourquoi mon frigo ne refroidit-il pas correctement ?
Assurez-vous que la porte du frigo est bien fermée et que les ventilations ne sont pas obstruées. Vérifiez également le réglage de la température et nettoyez le condenseur si nécessaire.
Comment nettoyer l'intérieur de mon frigo MAKITA CW003G ?
Débranchez le frigo, retirez tous les aliments et utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Mon frigo consomme-t-il trop d'énergie ?
Vérifiez que la température est réglée correctement et que les joints de porte sont en bon état. Un entretien régulier peut également aider à réduire la consommation d'énergie.
Comment puis-je dégivrer mon frigo MAKITA CW003G ?
Pour dégivrer, débranchez le frigo et laissez la glace fondre naturellement. Vous pouvez placer des serviettes pour absorber l'eau. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon frigo ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de MAKITA ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle exact à portée de main.
Est-ce que mon frigo MAKITA CW003G est garanti ?
Oui, le frigo MAKITA CW003G est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site de MAKITA ou dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CW003G - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CW003G de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI CW003G MAKITA

Glacière & réchaud sans l

  • Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may di󰀨er from country to country.13 FRANÇAIS FRANÇAIS (Instructions originales) AVERTISSEMENT Le présent appareil peut être utilisé par les enfants âgés à partir de 8 ans et plus et les gens ayant le physique réduit, les capacités sensorielles ou mentales ou le manque d'expérience et de connaissance s'ils ont été supervisés ou ils ont reçu l'instruction concernant l'utilisation de l'appareil en sécurité et en comprenant les dangers concernés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être réalisées par des enfants sans surveillance. SPÉCIFICATIONS Modèle : CW003GCapacité 7 LEntrée Cartouche de batterie C.C. 18 V / C.C. 36 VAdaptateur CA (Accessoire optionnel)En référence à l'indication sur l'adaptateur CA. (La tension d'entrée change dépendant du pays.)Adaptateur d'allume-cigare C.C. 12 V / C.C. 24 VClasse de protection antichoc IIIType de climat SN / N / ST / TMatériau isolé / Matériau moussant Mousse de polyuréthane / Cyclopentane (C

Réfrigérant R-1234yf (24 g)Puissance d'opération puissance de refroidissement de 65 W, puissance de chauffage de 31 WDimensions (L × l × H)Dimensions externes 456 mm × 245 mm × 308 mm (poignée de transport exclue)À l'intérieur de la chambre 210 mm × 150 mm × 220 mmPoids net 9,4 kg (avec BL4080F) / 7,5 kg (sans batterie)Degré de protection IPX4 (uniquement alimenté par le bloc-batterie)Température de contrôle sélectionnable Mode de refroidissement -18 °C, -15 °C, -10 °C, -5 °C, 0 °C, 5 °C, 10 °C (0 °F, 5 °F, 15 °F, 25 °F, 30 °F, 40 °F, 50 °F) Mode de chauffage 30 °C, 35 °C, 40 °C, 45 °C, 50 °C, 55 °C , 60 °C (85 °F, 95 °F, 105 °F, 115 °F, 120 °F, 130 °F, 140 °F) Port d'alimentation électrique USB Type A / Tension de sortie C.C. 5 V / Courant de sortie C.C. 2,4 A

  • En raison de notre programme continu de recherche et développement, les spécifications des présentes sont sujettes à des modifications sans préavis.
  • Les spécifications peuvent varier d’un pays à l’autre. Cartouche de batterie et chargeur compatibles Modèle C.C. 18 V Cartouche de batterie BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Chargeur DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC Modèle C.C. 36 V Cartouche de batterie BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F Chargeur DC40RA / DC40RB / DC40RC
  • Certaines des cartouches de batterie énumérées ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre région de résidence.

N'utilisez que les cartouches de batterie ainsi que les chargeurs énumérés ci-dessus. L'utilisation de toute autre cartouche de batterie et de tout autre chargeur peut provoquer des blessures et/ou un incendie.14 FRANÇAIS Durée de fonctionnement REMARQUE : Les temps d'opération peuvent varier selon le type de batterie, l'état de charge, et la condition d'utilisation. Tension Cartouche de batterie Temps d'opération pour chaque température de contrôle (heures) La température ambiante est de 30 °C (85 °F) La température ambiante est de 0 °C (30 °F) -18 °C (0 °F) -10 °C (15 °F) 0 °C (30 °F) 5 °C (40 °F) 10 °C (50 °F) 30 °C (85 °F) 40 °C (105 °F) 50 °C (120 °F) 60 °C (140 °F) 18 V BL1815N 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 1,5 1,5 1,0 1,0 BL1820B 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,5 BL1830B 1,5 2,0 2,5 3,5 4,5 3,5 2,5 2,5 2,0 BL1840B 2,5 3,5 4,0 5,5 6,5 5,0 3,5 3,5 3,0 BL1850B 3,0 4,5 5,0 7,0 8,5 6,5 4,5 4,5 4,0 BL1860B 3,5 5,0 6,0 8,5 10,0 7,5 6,0 5,0 4,5 36 V BL4020 2,5 3,0 5,5 6,5 7,5 5,0 4,0 3,0 2,5 BL4025 3,5 4,0 7,0 8,5 10,0 6,5 5,0 3,5 3,5 BL4040 5,5 7,0 11,5 13,5 16,0 10,5 8,0 6,0 5,5 BL4050F 7,0 8,5 14,0 16,5 20,0 13,5 10,0 7,5 7,0 BL4080F 11,5 14,0 23,0 27,0 32,0 21,5 16,5 12,0 11,5 Symboles Le texte ci-après montre les symboles pouvant être utilisés pour l'équipement. Assurez-vous de bien comprendre leur signification avant de les utiliser. Lisez le manuel d’instruction. Ni-MH Li-ion Uniquement pour les pays de l’UE À cause de la présence des composants dangereux sur l'équipement, l'équipement électrique et électronique usé, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir une influence négative sur l'environnement ainsi que la santé humaine. Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les déchets domestiques! Selon la Directive Européenne sur l'équipement électrique et électronique usé, sur les accumulateurs et les batteries et sur les accumulateurs et les batteries usés, ainsi que leur adaptation à la loi nationale, l'équipement électrique usé, les batteries et les accumulateurs devraient être stockés séparément et livrés à un point de collecte séparé pour les déchets municipaux, opérant conformément à la réglementation sur la protection de l'environnement. Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roues barrée placée sur l'équipement.

Avertissement : le risque d'incendie.

Ne pas remplir directement l'eau dans la chambre. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Ne pas mettre l'eau dans l'appareil. Faute de quoi, l'électrocution ou le dysfonctionnement peut se produire. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

1. Le dispositif est adaptable pour :

- L'opération dans les véhicules. - Le refroidissement et la surgélation de l'aliment. - L'utilisation pour le camping uniquement quand l'appareil est alimenté par le bloc-batterie.

2. Le présent appareil utilise les RÉFRIGÉRANTS

INFLAMMABLES. Lisez et observez ces instructions de manipulation. Demandez à notre centre de service visant à l'entretien. Pendant l'élimination de l'appareil, observez les règlements locaux relatifs à l'élimination des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES.

3. AVERTISSEMENT : Gardez les ouvertures de

la ventilation dans l'enveloppe de l'appareil dégageant l'obstruction.

4. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser les

dispositifs mécaniques ou les autres moyens afin d'accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux proposés par le fabricant.

5. AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le

circuit de réfrigérant.

6. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser les

appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage de l'aliment de l'appareil, sauf s'ils sont le type proposé par le fabricant.

7. Le présent appareil contient l'isolant

inflammable, il souffle les gaz à l'intérieur. Pendant l'élimination de l'appareil, observez vos règlements locaux relatifs à l'élimination des gaz inflammables de soufflage de l'isolant.

8. Ne pas stocker les substances explosives,

par exemple, les bombes aérosols avec un propulseur inflammable dans le présent appareil.15 FRANÇAIS

Le présent appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires, par exemple

Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et les autres environnements de travail;

Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, les motels et les autres environnements du type résidentiel; - Les environnements du type d'hébergement et de petit déjeuné; - La restauration et les applications similaires autres celles de vente au détail.

10. Si le CORDON D'ALIMENTATION est

endommagé, il doit être remplacé par le cordon ou l'assemblage spécial disponible chez le fabricant ou chez son agent de service.

11. AVERTISSEMENT : Le risque de piégeage des

enfants. Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou congélateur:

L'espace libre de l'installation autour et en dessus de l'unité ne devra pas être moins de 15 mm.

13. Pendant la localisation de l'appareil, assurez

que le cordon d'alimentation n'est pas taraudé ou endommagé.

14. Ne pas localiser plusieurs prises de courant

portables ou alimentations électriques portables au niveau arrière de l'appareil.

15. L'élimination de l'appareil.

Le présent marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Afin d'éviter tout le dommage possible à l'environnement ou à la santé humaine à partir de l'élimination incontrôlée de déchet, il est recyclé de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les gaz de soufflage de l'isolant sont inflammables. Pendant l'élimination de l'appareil, il faut uniquement le faire dans un centre d'élimination des déchets autorisés. Ne pas exposer à la flamme. AVIS IMPORTANTS

1. Lisez soigneusement le manuel d'instruction

avant l'utilisation.

Vérifiez si la plage de tension utilisée est identique par rapport à celle marquée sur la plaque signalétique, si la fiche du cordon d'alimentation est conforme à la douille et assurez que la douille est mise à la terre parfaitement.

Ne pas placer l'appareil à l'envers et incliner à plus de 15°, même si l'appareil n'est pas utilisé. Faute de quoi, le dysfonctionnement peut se produire.

4. Quand l'appareil est transporté, il est gardé

avec le couvercle supérieur vers le haut. Ne pas transporter l'appareil à l'envers. Faute de quoi, le dysfonctionnement peut se produire.

5. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou

l'autre liquide afin d'éviter l'électrocution. Ne pas exposer à la pluie.

6. Pendant le nettoyage ou hors service, retirez la

batterie et débranchez la fiche d'alimentation.

7. Pour les accessoires non proposés par le

fabricant, ils ne doivent pas être utilisés.

Ne pas placer l'appareil aux endroits chauds, par exemple, dans une voiture sous le soleil ou près des matériaux chauffants. Les performances de refroidissement peuvent être diminuées, ou il est possible de provoquer un incendie en cas de fuite de gaz.

9. Ne pas placer l'appareil près des appareils

de gaz. Les performances de refroidissement peuvent être diminuées, ou il est possible de provoquer un incendie en cas de fuite de gaz.

Ne pas démarrer souvent le bouton d'alimentation (au moins 5 minutes pour chaque fois) afin d'éviter d'endommager le compresseur.

11. Ne pas insérer la feuille métallique ou les

autres matériaux conducteurs dans l'appareil afin d'éviter l'incendie ou le court-circuit.

12. Pour nettoyer le produit, ne pas utiliser les

liquides de lavage chimiques et les outils durs.

Insérez entièrement la fiche dans l'entrée "ENTRÉE CC". Le défaut de respect de faire comme ça peut déformer la fiche ou causer un incendie.

14. Ne pas opérer l'appareil pendant la conduite.

Ceci peut causer un accident.

15. Quand la capacité restante de la batterie

automobile devient faible, utilisez l'appareil avec le moteur en fonctionnement. Après la fin de l'utilisation de l'appareil, débranchez la douille d'allume-cigare afin d'éviter le chargement sur la batterie automobile.

16. Ne pas utiliser l'adaptateur CA à l'extérieur.

Faute de quoi, l'électrocution peut se produire.

17. Ne pas abuser l'adaptateur CA et l'adaptateur

18. Nettoyez la fiche de l'adaptateur CA et de

l'adaptateur d'allume-cigare. La saleté, par exemple, l'eau ou le sel adhérant à la fiche, peut causer la rouille et entraîner la mauvaise conductivité, la déformation ou l'incendie.

19. Ne pas toucher immédiatement la fiche de

l'adaptateur CA et de l'adaptateur d'allume- cigare après l'opération. Ils peuvent être très chauds et brûler votre peau.

20. Ne pas démonter l'appareil.

Ne pas charger la batterie de la voiture en utilisant l'appareil. La tension inacceptable appliquée au produit entraîne la défaillance ou l'incendie.

Ne pas utiliser le pulvérisateur inflammable près de l'appareil. Faute de quoi, il peut causer l'incendie.

Durant l'opération, ne pas toucher les contenus avec les mains humides, particulièrement ceux fabriqués en métal, à l'intérieur de l'appareil. Ceci peut causer la gelure.

Ne manipulez pas la prise avec des mains mouillées ou graisseuses. Ceci peut causer l'électrocution.

Ne pas mettre les médicaments ou de matériaux académiques dans l'appareil. Le présent appareil ne peut pas conserver les matériaux exigeant le contrôle strict de la température.

Ne pas utiliser le présent produit en tant qu'escabeau ou chaise. Ceci peut causer les chutes et les blessures.

Ne pas laisser les petits enfants ainsi que les animaux de compagnie jouer avec le présent appareil. Gardez l'appareil à l'écart des enfants pendant le stockage.16 FRANÇAIS

28. Ne pas remplir beaucoup d'aliments et de

boissons dans l'appareil. Les performances de refroidissement peuvent être diminuées, causant la pourriture de l'aliment et de la boisson.

Soyez prudent, ne pas manquer de batterie afin de garder l'aliment et la boisson au niveau frais ou tiède. Ne pas stocker les aliments ouverts pour longtemps. L'aliment et la boisson peuvent pourrir.

30. Ne pas utiliser le couteau ou le tournevis

afin de retirer la glace ou le givre à partir de l'appareil. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil et causer un dysfonctionnement, ou le gaz ou l'huile enfermé peuvent projeter.

31. Ne pas utiliser la sortie CC (CC) du générateur

du moteur en tant qu'alimentation électrique. Ceci peut causer une défaillance.

Ne pas mettre directement l'eau, etc. dans l'appareil. L'eau peut entrer dans l'intérieur de l'appareil et causer un dysfonctionnement. Si l'eau s'est accumulée dans la chambre, elle est essuyée à l'aide d'un chiffon souple.

Soyez prudent, ne pas pincer votre doigt pendant la fermeture et l'ouverture du couvercle supérieur.

Ne pas mettre les choses qui sont facilement périssables dans la chambre. L'aliment ou la boisson peut pourrir.

Lors de l'opération en mode de chauffage, ne pas toucher l'intérieur de l'appareil avec la main pour longtemps. Le risque des brûlures sous la basse température.

Quand l'aliment ou la boisson est mis dans l'appareil, gardez l'intérieur propre de la chambre. Le risque d'empoisonnement de l'aliment, etc.

Ne pas utiliser le présent appareil dans le véhicule frigorifique ou la chambre frigorifique. La condensation de rosée est générée facilement dans le véhicule frigorifique et la chambre du réfrigérateur, elle peut causer la chute des gouttelettes d'eau sur l'appareil et entraîner les dysfonctionnements.

38. Ne pas mettre les animaux, par exemple, les

animaux de compagnie, dans l'appareil. Le présent appareil ne peut pas sauver les animaux.

Ne pas mettre l'agent froid dans un sac rompu. En cas de fuite d'agent froid dans l'appareil, la pièce métallique de l'appareil peut être corrodée. En cas de fuite d'agent froid, il est essuyé à l'aide d'un chiffon souple mouillé, ensuite, essuyez avec d'un chiffon souple.

Liez solidement la bandoulière à l'épaule pour qu'elle ne tombe pas à cause du poids de l'appareil. Faute de quoi, l'appareil peut tomber et causer la blessure.

41. Quand l'aliment et la boisson sont mis dans

l'appareil, mettez une chose froide ou chaude à l'avance. Le présent appareil ne peut pas refroidir ou chauffer dans un court temps.

Quand l'appareil est utilisé dans une voiture, assurez d'installer l'appareil dans un endroit stable, par exemple, l'espace de bagage ou le pied des sièges arrière, en fixant. Ne pas placer l'appareil sur le siège en état instable. Si la voiture est démarrée ou arrêtée soudainement durant la conduite, l'appareil peut tomber et se déplacer, causant la blessure.

Tenez solidement l'appareil pendant le transport. Faute de quoi, l'appareil peut tomber et causer un dysfonctionnement, ou tomber sur votre pied pouvant causer la blessure.

44. Pendant l'utilisation dans l'environnement

poussiéreux, nettoyez plus souvent le filtre éponge. L'environnement poussiéreux cause facilement le blocage du filtre éponge et l'incendie. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ pour L'APPAREIL

OPÉRÉ PAR LA BATTERIE

Utilisation et entretien de l'appareil opéré par la batterie

Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter. Le fait de porter l’appareil en mettant le doigt sur l’interrupteur ou d’alimenter l’appareil alors que l’interrupteur est en marche risque d’entraîner des accidents.

Débranchez la batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de faire démarrer l’appareil par inadvertance.

Rechargez l’appareil uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre bloc-batterie.

4. N’utilisez les appareils qu’avec des batteries

spécialement conçues à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d’incendie.

Lorsque la batterie n’est pas utilisée, éloignez-la des autres objets métalliques, tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d’une borne à une autre. Un court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

6. Dans des conditions extrêmes, du liquide

peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.

7. N’utilisez pas une batterie ou un appareil

endommagé(e) ou modifié(e). Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un réaction imprévisible pouvant entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

8. N’exposez pas une batterie ou un appareil à

un incendie ou à une température excessive. L’exposition au feu ou une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.

Respectez toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-batterie ou l'appareil hors de plage de température stipulée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

Faites effectuer l’entretien par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du produit.

Ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil ou le bloc-batterie, sauf comme indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien.17 FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes pour la cartouche de batterie

1. Avant d’utiliser la cartouche de batterie, lisez

toutes les instructions et les mises en garde sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit qui utilise la batterie.

2. Ne pas démonter et modifier la cartouche de

batterie. Cela pourrait provoquer un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.

3. Si la durée de fonctionnement est devenue

trop courte, arrêtez immédiatement l’appareil. Cela peut entraîner un risque de surchauffe, de brûlures et même d’explosion.

4. Si vous recevez des électrolytes dans les

yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ce type de blessure peut entraîner une perte de la vue.

Ne court-circuitez pas la cartouche de batterie : (1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la cartouche de batterie dans un contenant avec d’autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la cartouche de batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut causer un flux de courant important, une surchauffe, des brûlures possibles et même une panne.

Ne pas stocker et utiliser l'appareil et la cartouche de batterie dans les emplacements où la température peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).

7. N’incinérez pas la cartouche de batterie même

si elle est fortement endommagée ou si elle est complètement usée. La cartouche de batterie peut exploser en cas d’incendie.

Ne clouez pas, ne coupez pas, n'écrasez pas, ne jetez pas, ne faites pas tomber la cartouche de batterie et ne frappez pas la cartouche de batterie contre un objet dur. Cela pourrait provoquer un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.

9. N’utilisez pas une batterie endommagée.

10. Les batteries lithium-ion incorporées sont

soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux, par exemple par des tiers ou des transitaires, des exigences particulières en matière d’emballage et d’étiquetage doivent être respectées. Pour la préparation de l’article à expédier, consultez un expert en matières dangereuses. Veuillez également respecter les réglementations nationales éventuellement plus détaillées. Scellez ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger à l’intérieur de l’emballage.

Quand la mise au rebut de la cartouche de batterie est faite, retirez à partir de l'appareil et jetez dans un lieu sûr. Respectez les réglementations locales relatives à l’élimination des batteries.

12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits

recommandés par Makita. L’installation des batteries sur des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.

13. Si l'appareil n'est pas utilisé pour une longue

période de temps, la batterie doit être retirée à partir de l'appareil.

14. Pendant et après l'utilisation, la cartouche

de batterie peut prendre de la chaleur, ce qui peut provoquer des brûlures ou des brûlures à basse température. Faites attention à la manipulation des cartouches de batterie chaudes.

15. Ne pas toucher immédiatement la borne de

l'appareil après l'utilisation, parce qu'elle peut devenir suffisamment chaude en provoquant les brûlures.

16. Ne laissez pas de copeaux, de poussière ou de

terre s'incruster dans les terminaux, les trous et les rainures de la cartouche de batterie. Ceci peut entraîner la mauvaise performance ou la décomposition de l'appareil ou de la cartouche de batterie.

17. Sauf si l'appareil supporte l'utilisation à côté

des lignes électriques de haute tension, ne pas utiliser la cartouche de batterie à côté des lignes électriques de haute tension. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement ou une décomposition de l'appareil ou de la cartouche de batterie.

18. Gardez la batterie hors de portée des enfants.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement

des batteries Makita d'origine. L’utilisation de batteries Makita non authentiques ou de batteries modifiées peut entraîner leur explosion et provoquer des incendies, des blessures corporelles et des dommages. Ceci annulera aussi la garantie Makita pour l'appareil et le chargeur Makita. Conseils pour maintenir la durée de vie maximale de la batterie

1. Chargez la cartouche de batterie avant

qu’elle ne se décharge complètement. Arrêtez toujours l’appareil et chargez la cartouche de batterie lorsque vous remarquez que sa puissance a diminué.

2. Ne rechargez jamais une cartouche de batterie

complètement chargée. Une surcharge réduit la durée de vie de la batterie.

3. Chargez la cartouche de batterie à température

ambiante entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F). Laissez une cartouche de batterie chaude refroidir avant de la charger.

4. Quand la cartouche de batterie n'est pas

utilisée, retirez à partir de l'appareil ou du chargeur.

5. Chargez la cartouche de batterie si vous ne

l’utilisez pas pendant une longue période (plus de six mois).18 FRANÇAIS

DESCRIPTION DES PIÈCES

► Fig.1 1 Panneau de commande 2 Couvercle de batterie 3 Feu LED 4 Couvercle supérieur

Crochet du couvercle supérieur 6 Outil d'ouverture 7 Poignée de transport 8 Douille "ENTRÉE CC" 9 Couvercle du filtre 10 Port d'alimentation électrique USB 11 Bouton de mise en marche 12 Bouton de l'interrupteur de refroidissement / chauffage 13 Affichage de la température 14 Indicateur de la batterie 15 Bouton de diminution de la température 16 Bouton d'augmentation de la température 17 Lampe "ENTRÉE CC" 18 Unité de température 19 Lampe de mode de chauffage 20 Lampe de mode de refroidissement FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : Ne pas mettre les

choses qui sont facilement périssables dans la chambre. L'aliment ou la boisson peut pourrir. REMARQUE : Pendant l'opération de l'appareil dans l'environnement hautement humide, la condensation de rosée peut se produire sur l'appareil. Ce bruit ne signifie pas que l'appareil est défectueux. Utilisez un chiffon sec afin d'essuyer la condensation de rosée pour l'éliminer en dehors de l'appareil.

Connexion de l'alimentation électrique A) Batterie

AVERTISSEMENT : Éteignez toujours

l'appareil avant d'installer ou de retirer la cartouche de batterie.

AVERTISSEMENT : Tenez fermement

l’appareil et la cartouche de batterie lorsque vous installez ou retirez la cartouche de batterie. Si vous ne parvenez pas à tenir fermement l’appareil et la cartouche de batterie, ils risquent de glisser de vos mains et d’endommager l’appareil et la cartouche de batterie et de provoquer des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT : Soyez prudent pour ne

pas vous coincer le doigt durant l'ouverture ou la fermeture du couvercle de la batterie.

Soyez prudent, ne pas pincer vos doigts entre la cartouche de batterie et les bornes. Ceci peut causer la blessure par l'entaille. Afin d'installer la cartouche de batterie, ouvrez le couvercle de la batterie. Alignez la languette de la cartouche de batterie avec la rainure du boîtier et emboîtez-la. Insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche d’un simple clic. Fermez ensuite le couvercle de batterie. Pour retirer la cartouche de batterie, faites-la glisser de l’appareil tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la cartouche. ► Fig.2

Cartouche de batterie

Installez toujours la cartouche de batterie complètement jusqu’à ce que l’indicateur rouge ne soit plus visible. Dans le cas contraire, il risquerait de tomber accidentellement de l’appareil et de causer des blessures, à vous ou toute autre personne à proximité.

N’installez pas la cartouche de batterie en forçant. Si la cartouche ne glisse pas facilement, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.

Adaptateur CA (Il est utilisé uniquement pour le véhicule récréatif) Accessoires facultatifs Quand l'appareil est utilisé avec l'alimentation CA, utilisez l'adaptateur CA fourni avec l'appareil. Insérez la fiche dans l'entrée "ENTRÉE CC" de l'appareil, et ensuite, insérez l'autre extrémité dans une prise. Quand l'appareil est opéré avec l'alimentation à partir de l'adaptateur CA, la lampe "ENTRÉE CC" s'allume. C) Adaptateur d'allume-cigare Quand l'appareil est utilisé avec la douille d'allume- cigare, utilisez l'adaptateur d'allume-cigare fourni avec l'appareil. Insérez la fiche dans l'entrée "ENTRÉE CC" de l'appareil, et ensuite, insérez l'autre extrémité dans la douille d'allume-cigare. Quand l'appareil est opéré avec l'alimentation à partir de l'adaptateur d'allume-cigare, la lampe "ENTRÉE CC" s'allume.

AVERTISSEMENT : Insérez entièrement la

fiche dans l'entrée "ENTRÉE CC". Le défaut de respect de faire comme ça peut déformer la fiche ou causer un incendie.

AVERTISSEMENT : Quand le cordon

d'alimentation n'est pas branché, fermez toujours solidement le couvercle de la douille ''Entrée CC''. Faute de quoi, les corps étrangers peuvent entrer dans l'appareil et causer un dysfonctionnement. REMARQUE : Quand l'appareil commute l'alimentation électrique, le compresseur s'arrêtera pour environ 3 minutes afin de protéger le compresseur. REMARQUE : Après que l'appareil s'est éteint, Il est nécessaire de prendre environ 3 minutes afin de redé- marrer le compresseur, l'objectif concerne la protection du compresseur. REMARQUE : Si l'appareil est arrêté par tous les autres moyens que ceux d'appuyer sur le bouton d'alimentation, l'appareil est allumé automatiquement quand l'alimentation électrique de l'adaptateur CA ou de l'adaptateur d'allume-cigare est rétablie.19 FRANÇAIS

2. Allumez l'appareil

Appuyez sur le bouton d'alimentation afin d'allumer l'appareil. Appuyez encore une fois sur le bouton d'alimentation afin d'éteindre l'appareil.

3. Commutation du mode de

refroidissement / chauffage Appuyez sur le bouton l'interrupteur de refroidissement / chauffage afin de commuter le mode d'opération.

Quand l'appareil opère en mode de refroidissement, la lampe de mode de refroidissement s'allume.

  • Quand l'appareil opère en mode de chauffage, la lampe de mode de chauffage s'allume. L'affichage de la température clignote la température de contrôle.

4. Sélection de la température de

contrôle Appuyez sur le bouton d'augmentation de la température ou sur le bouton de diminution de la température afin de sélectionner la température de contrôle. Pour la température de contrôle sélectionnable, en référence au chapitre "SPÉCIFICATIONS". L'appareil démarre pour refroidir / chauffer en 5 secondes après sans aucune opération, par la suite, la température de contrôle s'arrête de clignoter et l'affichage de la température montre la température actuelle. L'appareil s'arrête le refroidissement / le chauffage quand la température actuelle parvient à la température de contrôle. Conseils pour le refroidissement efficient

  • L'ouverture du couvercle supérieur pour longtemps peut causer l'augmentation majeure de la température dans la chambre.
  • Le nettoyage régulier des surfaces peut entrer en contact avec l'aliment et les systèmes de drainage accessibles.
  • Stockez la viande et le poisson crus à l'intérieur des récipients adaptable dans la chambre, pour qu'ils ne soient pas en contact ou ne gouttent pas sur l'autre aliment.
  • Si la chambre est laissée vide pour des longues périodes : - Éteignez l'appareil. - Dégivrez la chambre. - Nettoyez et séchez la chambre. - Permettez au couvercle supérieur d'être ouvert afin d'empêcher le développement de la moisissure dans la chambre. FONCTION Indication de la capacité restante de la batterie L'indicateur de la batterie montre la capacité restante de la batterie. La capacité restante de la batterie est montrée dans le tableau ci-après. État d'indicateur de la batterie Capacité restante Allumé Éteint 50 % à 100 % 20 % à 50 % 0 % à 20 % (Clignotant) Chargez la batterie. (Uniquement pour les cartouches de batterie munies d’indicateur) Appuyez sur le bouton de vérification de la cartouche de batterie pour indiquer la capacité restante de la batterie. Les voyants lumineux s'allument pendant quelques secondes. ► Fig.3

Bouton de vérification Voyants lumineux Capacité restante Allumé Éteint Clignotant 75 % à 100 % 50 % à 75 % 25 % à 50 % 0 % à 25 % Chargez la batterie. La batterie a peut-être mal fonctionné.20 FRANÇAIS REMARQUE : Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante, l’indication peut différer légèrement de la capacité réelle. REMARQUE : Le premier voyant (à l'extrême gauche) clignote lorsque le système de protection de la batterie fonctionne. Système de protection de l'appareil / de la batterie L'appareil est muni avec le système de protection. Le présent système coupe automatiquement l'alimentation afin d'étendre la durée de vie de l'appareil et de la batterie. L'appareil s'arrêtera automatiquement durant l'opération si l'appareil ou la batterie est placé sous l'une des conditions ci-après.

  • Protection contre la décharge excessive de la batterie Quand la capacité de la batterie devient basse, l'appareil s'arrête automatiquement. L'indicateur de la batterie rappelle que la batterie devrait être chargée. Retirez les batteries à partir de l'appareil et chargez les batteries.
  • Protection contre la surintensité Quand l'appareil / la batterie est opéré de façon qui l'amène à tirer un courant anormalement élevé, l'appareil s'arrête automatiquement. En cette situation, arrêtez l'application qui a causé la surcharge de l'appareil. Puis allumez l'appareil pour faire redémarrer.
  • Protection contre la basse tension Quand la tension d'entrée de la voiture est en dessous de la tension nominale, le présent système de protection éteint l'appareil et l'affichage de la température montre "F3" ayant le bip sonore.
  • Protection contre la surtension Quand la tension d'entrée de la voiture est en dessus de la tension nominale, le présent système de protection éteint l'appareil et l'affichage de la température montre "F4" ayant le bip sonore.
  • Protection contre le court-circuit Le circuit possède la fonction de protection contre le court-circuit visant au cas de court-circuit. En cette situation, envoyez l'appareil aux Centres de Service Autorisés ou de l'Usine Makita.
  • Fonction de protection contre l'inclinaison L'appareil est muni de la fonction de protection contre l'inclinaison. Pendant l'opération de l'appareil en mode de refroidissement, si l'appareil est placé sous l'un des angles ci-après, l'appareil s'éteindra automatiquement. Quand l'appareil devient égal ou supérieur à 30° en comparaison avec l'angle de niveau comme cela montré A, B, C, ou D dans la figure, l'appareil s'éteint et l'affichage de la température affiche "F1" pour un moment. Il est nécessaire de prendre 3 minutes afin de redémarrer après que l'appareil a remis à la position horizontale. ► Fig.4 Protections contre les autres causes Le système de protection est aussi conçu pour les autres causes qui pourraient endommager l'appareil et permet à l'appareil d'être arrêté automatiquement. Prenez toutes les étapes ci-après afin d'éliminer les causes quand l'appareil a été suspendu ou arrêté temporairement en opération.

Éteignez l'appareil, puis rallumez-le pour le redémarrer.

La batterie ou les batteries sont chargées ou elle / elles sont remplacées à l'aide de la batterie ou des batteries rechargées.

Laissez refroidir l'appareil et la batterie ou les batteries. Si aucune amélioration ne peut être découverte en restaurant le système de protection, par la suite, contactez votre Centre de Service Makita local. Charge USB Il existe le port USB dans le compartiment de la batterie. Le port USB sort continuellement la tension 5 V en état d'opération. REMARQUE : Connectez uniquement les dispositifs compatibles avec le port d'alimentation électrique USB. Faute de quoi, ceci peut causer le dysfonctionnement de l'appareil. REMARQUE : Ne pas connecter le port d'alimentation électrique USB du présent appareil à la borne USB de votre ordinateur. Ceci peut causer le dysfonctionnement. REMARQUE : Sauvegardez toujours vos données du dispositif USB, avant de connecter le dispositif USB à l'appareil. Faute de quoi, vos données peuvent être perdues par toute possibilité. REMARQUE : Retirez le câble USB et fermez le couvercle, quand vous ne les utilisez pas ou après la charge. REMARQUE : L'appareil peut être éventuellement incapable d'alimenter certains dispositifs USB. Fonction de mémoire Si l'utilisateur n'opère pas dans les 5 secondes après le réglage de la température de contrôle, le réglage actuel sera mémorisé. À la prochaine fois, l'appareil démarre dans le réglage identique. Commutation de l'unité de température Vous pouvez commuter l'unité de température °C (degré Celsius) ou °F (degré Fahrenheit) selon la procédure ci-après.

1. Allumez l'appareil.

Appuyez sur le bouton de l'interrupteur de refroidissement / chauffage jusqu'à ce que l'unité (°C ou °F) démarre le clignotement.

3. Appuyez sur le bouton d'augmentation de la

température ou sur le bouton de diminution de la température afin de sélectionner l'unité.

Appuyez sur le bouton de l'interrupteur de refroidissement / chauffage, ou laissez l'appareil sans aucune opération durant 5 secondes. La sélection de l'unité est finie.21 FRANÇAIS Bandoulière

AVERTISSEMENT : Il faut garantir que

la bandoulière est attachée fermement et convenablement. Dans le cas contraire, chute accidentelle peut se produire.

Quand vous transportez l'appareil, même si vous utilisez la bandoulière, continuez à tenir l'appareil. Le transport de l'appareil avec l'utilisation unique de la bandoulière le rend instable. La bandoulière pourrait être détachée ou l'appareil heurterait avec les autres objets et provoquerait la blessure.

1. Mettez la ceinture à travers la poignée de transport.

2. Bouclez la ceinture.

► Fig.5 Code d'erreur Visant aux erreurs spécifiques, l'affichage de la température montre le code ci-après. Code d'erreur Problème F1 La protection contre l'inclinaison est active. En référence à la section pour la fonction de protection contre l'inclinaison. F2 La batterie épuisée. F3 La tension d'entrée est basse. En référence au paragraphe pour la protection contre la basse tension. F4 La tension d'entrée est haute. En référence au paragraphe pour la protection contre la surtension. Codes d'erreur à l'exception de ceux ci-dessus Éteignez et redémarrez l'appareil. Apportez l'appareil aux Centres de Service Agréés ou de l'Usine Makita, si l'erreur ne s'améliore toujours pas. ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours

que l’appareil est éteint, débranché et que la cartouche de batterie est retirée avant de tenter d’effectuer une inspection ou un entretien.

AVERTISSEMENT : Ne pas pulvériser ou

verser l'eau sur l'appareil pendant le nettoyage. Ne pas laver avec un flexible ; évitez de mettre l'eau à l'intérieur de l'appareil. REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, de benzène, de diluant, d’alcool ou d’autres produits similaires. Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation ou des fissures. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations et tout autre entretien ou ajustement doivent être effectués par des centres de service agréés par Makita ou par des centres agréés par le service technique constructeur, toujours avec des pièces de rechange Makita. Nettoyage

  • Nettoyez la tache d'huile dans la chambre de façon régulière.
  • Nettoyez autour de l'intérieur de la chambre afin d'éviter l'odeur.
  • Nettoyez la poussière sur le filtre éponge de façon régulière afin d'améliorer l'efficacité de réfrigération.
  • La bande étanche du couvercle supérieur est facile à salir, elle est nettoyée en temps opportun. Dégivrage Coupez l'alimentation et attendez que le givre ait fondu afin de dégivrer. Par la suite, essuyez l'eau. Nettoyage du filtre éponge

AVERTISSEMENT : Après le nettoyage

du filtre éponge, assurez de l'installer dans l'appareil. L'opération de l'appareil sans filtre éponge peut causer le dysfonctionnement.

1. Glissez le couvercle du filtre dans la direction de

la flèche montrée dans la figure, ensuite, enlevez le couvercle du filtre.

2. Enlevez le filtre éponge, nettoyez le filtre éponge.

3. Installez le filtre éponge et le couvercle du filtre

pour les remettre en place. ► Fig.7 ACCESSOIRES FACULTATIFS

AVERTISSEMENT : Nous vous

recommandons d'utiliser ces accessoires ou pièces détachées avec votre outil Makita spécifié dans le présent manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou pièces détachées peut exposer les utilisateurs à des risques de blessures. Utilisez l’accessoire ou la pièce détachée uniquement aux fins indiquées. Si vous avez besoin d'aide pour plus de détails concer- nant ces accessoires, adressez-vous à votre centre de service Makita de votre localité.

8. Non esporre un pacco batterie o un

nabitú batériu (batérie).