CW003G - Frigorífico MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CW003G MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Frigorífico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CW003G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CW003G da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR CW003G MAKITA
Refrigerador e aquecedor a Bateria
cuidadosamente antes del uso.
- Batería y cargador genuinos de Makita NOTA: Algunos artículos en la lista pueden estar incluidos en el paquete de herramientas como acce- sorios estándar. Pueden variar de un país a otro.PORTUGUÊS58 PORTUGUÊS (Instruções originais) AVISO Se as crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos, podem usar este aparelho. O aparelho não deve servir como brinquedo para crianças. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. ESPECIFICAÇÕES Modelo CW003GCapacidade 7 LEntrada Cartucho de bateria CC 18 V / CC 36 VAdaptador CA (Acessório opcional)Consulte a indicação no adaptador CA. (A tensão de entrada varia dependendo do país.)Adaptador de isqueiro CC 12 V / CC 24 VClasse de proteção anti-choque IIITipo de clima SN / N / ST / TMaterial isolante / material espumante Espuma de poliuretano / Ciclopentano (C
Refrigerante R-1234yf (24 g)Potência operacional potência de resfriamento 65 W, potência de aquecimento 31 WDimensões (C × L × A)Dimensões exteriores 456 mm × 245 mm × 308 mm (excluir a alça de levar)O interior da câmara 210 mm × 150 mm × 220 mmPeso líquido 9,4 kg (com BL4080F) / 7,5 kg (sem bateria)Grau de protecção IPX4 (alimentado apenas por bateria)Temperatura de controle selecionável Modo de resfriamento -18 °C, -15 °C, -10 °C, -5 °C, 0 °C, 5 °C, 10 °C (0 °F, 5 °F, 15 °F, 25 °F, 30 °F, 40 °F, 50 °F) Modo de aquecimento 30 °C, 35 °C, 40 °C, 45 °C, 50 °C, 55 °C , 60 °C (85 °F, 95 °F, 105 °F, 115 °F, 120 °F, 130 °F, 140 °F)Porta de alimentação USB Tipo A / Tensão de saída CC 5 V / Corrente de saída CC 2,4 A
- Devido a um contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento, as especificações que constam neste manual estão sujeitas á alterações sem aviso prévio.
- As especificações podem variar de país para país. Bateria e carregador indicados Modelo CC 18 V Cartucho de bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC Modelo CC 36 V Cartucho de bateria BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F Carregador DC40RA / DC40RB / DC40RC
- Alguns de bateria e carregadores listados acima podem não estar disponíveis dependendo da sua região de residência. AVISO: Use apenas a bateria e carregadores listados acima. O uso de outras baterias e carregadores pode provocar o risco de ferimentos e / ou incêndio.59 PORTUGUÊS Tempo operacional NOTA: Os tempos de operação são aproximados e podem diferir dependendo do tipo de bateria, estado de carregamento e condição de uso. Tensão Cartucho de bateria Tempo de operação para cada temperatura de controle (horas) A temperatura ambiente é de 30 °C (85 °F) A temperatura ambiente é de 0 °C (30 °F) -18 °C (0 °F) -10 °C (15 °F) 0 °C (30 °F) 5 °C (40 °F) 10 °C (50 °F) 30 °C (85 °F) 40 °C (105 °F) 50 °C (120 °F) 60 °C (140 °F) 18 V BL1815N 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 1,5 1,5 1,0 1,0 BL1820B 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,5 BL1830B 1,5 2,0 2,5 3,5 4,5 3,5 2,5 2,5 2,0 BL1840B 2,5 3,5 4,0 5,5 6,5 5,0 3,5 3,5 3,0 BL1850B 3,0 4,5 5,0 7,0 8,5 6,5 4,5 4,5 4,0 BL1860B 3,5 5,0 6,0 8,5 10,0 7,5 6,0 5,0 4,5 36 V BL4020 2,5 3,0 5,5 6,5 7,5 5,0 4,0 3,0 2,5 BL4025 3,5 4,0 7,0 8,5 10,0 6,5 5,0 3,5 3,5 BL4040 5,5 7,0 11,5 13,5 16,0 10,5 8,0 6,0 5,5 BL4050F 7,0 8,5 14,0 16,5 20,0 13,5 10,0 7,5 7,0 BL4080F 11,5 14,0 23,0 27,0 32,0 21,5 16,5 12,0 11,5 Símbolos Os seguintes mostram os símbolos que podem ser usados para o equipamento. Certifique-se de que pode entender o significado dos símbolos antes de usar. Leia o manual de instruções. Ni-MH Li-ion Apenas para países da União Europeia Devido à existencia de componentes perigosos no equipamento, tais como resíduos de equipamento eléctrico e electrônico, os acumuladores e as baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana. Não são permitidos descartar aparelhos eléctricos e electrônicos ou baterias no lixo doméstico! Conforme a Diretiva Europeia referente a resíduos de equipamentos eléctricos e electrônicos e acumuladores e baterias e resíduos de acumuladores e baterias, bem como sua adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamento eléctrico, baterias e acumuladores devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto separado de coleta para resíduos municipais, suas operações devem estar de acordo com as regulamentações de protecção ambiental. Isto é indicado pelo símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz colocado no equipamento. Atenção: risco de incêndio. Não encha a água diretamente na câmara. Não mergulhe o aparelho em água. Não derrame água no aparelho. Caso contrário, choque elétrico ou mau funcionamento podem ocorrer.
1. O dispositivo é adequado para:
- Operação em veículos. - Refrigerar e congelar alimentos. - Acampa apenas quando o aparelho é alimentado por bateria.
2. Este aparelho usa REFRIGERANTES
INFLAMÁVEIS. Leia e siga estas instruções para tratamento. Consulte nosso centro de serviço sobre a manutenção. Ao descartar o aparelho, siga os regulamentos locais relativos ao descarte de REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS.
3. AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação
na caixa do aparelho livre de obstruções.
4. AVISO: Não use dispositivos mecânicos ou
outros meios para acelerar o processo de descongelamento, salvos os recomendados pelo fabricante.
5. AVISO: Não danifique o circuito refrigerante.
6. AVISO: Não use aparelhos elétricos dentro
dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, salvo tipo recomendado pelo fabricante.
7. Este aparelho contém gases de isolamento
inflamáveis no seu interior. Ao descartar o aparelho, siga os regulamentos locais relativos ao descarte de gases inflamáveis de isolamento.
8. Não armazene substâncias explosivas, como
latas de aerossol com um propulsor inflamável neste aparelho.60 PORTUGUÊS
9. Este aparelho é usado em aplicações
domésticas e semelhantes, tais como - Áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - Casas de fazenda e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; - Ambientes de tipo cama e pequeno almoço; - Refeições e aplicações semelhantes não retalhistas.
10. Se o CABO DE ALIMENTAÇÃO for danificado,
ele deve ser substituído por um cordão ou conjunto especial disponível no fabricante ou em seu agente de serviço.
11. AVISO: Risco de aprisionamento de crianças.
Antes de jogar fora sua geladeira ou congelador antigo:
12. O intervalo de instalação ao redor e acima da
unidade não deve ser menos de 15 mm.
13. Quando posicionar o aparelho, garante que o
cabo de alimentação não esteja estragado ou danificado.
14. Não coloque múltiplas tomadas portáteis
ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparelho.
15. Descarte do aparelho.
Esta marcação indica que este produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir danos possíveis ao ambiente ou à saúde humana resultantes do descarte descontrolado de resíduos, recicle-o com responsabilidade para promover a reutilização sustentável do recurso material. O gás de sopro de isolamento é inflamável. Ao descartar o aparelho, faça-o apenas num centro de descarte de resíduos autorizado. Não exponha ao fogo. AVISOS IMPORTANTES
1. Leia atentamente o manual de instruções
2. Confirme se a faixa de tensão utilizada é a
mesma marcada na placa de identificação, se o plugue do cabo de alimentação está em conformidade com a tomada e garante-se que a tomada esteja bem aterrada.
3. Mesmo que o aparelho não esteja em uso,
não o coloque de cabeça para baixo nem o incline acima de 15°. Caso contrário, o mau funcionamento pode ocorrer.
4. Quando levar o aparelho, mantenha-o com a
tampa superior voltada para cima. Não leve o aparelho de cabeça para baixo. Caso contrário, o mau funcionamento pode ocorrer.
5. Não mergulhe o aparelho em água ou outro
líquido para prevenir choque elétrico. Não exponha à chuva.
6. Quando limpar ou não estiver em uso,
remova a bateria e desconecte o plugue de alimentação.
7. Quaisquer acessórios não recomendados pelo
fabricante não podem ser utilizados.
8. Não coloque o aparelho em locais quentes,
como dentro de um carro sob o sol ou perto de materiais de aquecimento. O desempenho de resfriamento pode ser reduzido ou um vazamento de gás pode causar um incêndio.
9. Não coloque o aparelho perto de aparelhos
a gás. O desempenho de resfriamento pode ser reduzido ou um vazamento de gás pode causar um incêndio.
10. Não ligue o botão ligar / desligar
frequentemente (pelo menos 5 minutos a cada vez) para evitar danificação ao compressor.
11. Não insira folha metálica ou outros materiais
condutores no aparelho para evitar incêndio ou curto-circuito.
12. Não use líquidos químicos de lavagem e
ferramentas duras para limpar o produto.
13. Insira o plugue completamente na entrada “CC
IN”. Não fazer isso pode deformar o plugue ou causar um fogo.
14. Não opere o aparelho ao dirigir. Fazer isso pode
15. Quando a capacidade restante da bateria
do automóvel fica pequena, use o aparelho com o motor ligado. Após usar o aparelho, desligue a tomada do isqueiro para prevenir o carregamento da bateria do automóvel.
16. Não use o adaptador CA ao ar livre. Caso
contrário, choque elétrico pode ocorrer.
Não abuse adaptador CA e adaptador de isqueiro.
18. Limpe o plugue do adaptador CA e o
adaptador do isqueiro. Sujeira como água ou sal aderente ao plugue pode causar ferrugem, resultando em baixa condutividade, deformação ou incêndio.
19. Não toque no plugue do adaptador CA e no
adaptador do isqueiro imediatamente após a operação. Eles podem estar extremamente quentes e queimar sua pele.
20. Não desmonte o aparelho.
21. Não carregue a bateria do carro enquanto usar
o aparelho. Tensão inaceitável pode ser aplicada ao produto, resultando em falha ou fogo.
22. Não use pulverizador inflamável perto do
aparelho. Caso contrário, pode causar fogo.
23. Durante o funcionamento, não toque no
conteúdo, especialmente os feitos em metal, dentro do aparelho com as mãos molhadas. Fazer isso pode causar congelamento.
24. Não manuseie o plugue com as mãos oleosas
ou molhadas. Fazer isso pode causar choque elétrico.
25. Não coloque medicamentos ou materiais
acadêmicos no aparelho. Este aparelho não pode armazenar os materiais que requerem um controle rigoroso de temperatura.
26. Não use este produto como escadinha ou
cadeira. Isso pode causar quedas e ferimentos.
27. Não permita que crianças pequenas e animais
de estimação brinquem com este aparelho. Durante o armazenamento, mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.61 PORTUGUÊS
28. Não encha demais comidas e bebidas no
aparelho. O desempenho de resfriamento pode ser reduzido, fazendo com que alimentos e bebidas apodreçam.
Tenha cuidado para não esgotar bateria enquanto mantém alimentos e bebidas quentes ou frios. Não armazene alimentos abertos por longo tempo. Alimentos e bebidas podem apodrecer.
30. Não use uma faca ou chave de fenda para
remover gelo do aparelho. Isso pode danificar o interior do aparelho e causar mau funcionamento, ou o gás ou óleo fehcado pode esguichar.
31. Não use a saída CC (CC) do gerador do motor
como fonte de alimentação. Fazer isso pode causar uma falha.
Não coloque água etc. diretamente no aparelho. A água pode entrar no aparelho e causar mau funcionamento. Se a água for acumulada na câmara, limpe-a com um pano macio.
33. Tenha cuidado para não prender o seu dedo ao
fechar e abrir a tampa superior.
34. Não coloque coisas facilmente perecíveis na
câmara. O alimento ou bebida pode apodrecer.
35. Quando operar o modo de aquecimento, não
toque no interior do aparelho com a mão por longo tempo. Risco de queimaduras de baixa temperatura.
36. Ao colocar alimentos ou bebidas no aparelho,
mantenha o interior da câmara limpo. Risco de intoxicação alimentar etc.
37. Não use este aparelho no veículo frigorífico
ou na câmara frigorífica. A condensação de orvalho ocorre facilmente no veículo frigorífico e na câmara frigorífica, e gotas de água caem no aparelho, resultando em mau funcionamento.
Não coloque criaturas como animais de estimação no aparelho. Este aparelho não pode salvar criaturas.
39. Não coloque um agente frio em um saco
quebrado. Em caso de vazamento do agente frio no aparelho, a parte metálica do aparelho pode estar corroída. Em caso de vazamento do agente frio, limpe-o com um pano macio úmido e depois seque com um pano macio.
Prenda a faixa de ombro seguramente para não cair devido ao peso do aparelho. Caso contrário, o aparelho pode cair e causar ferimentos.
41. Ao colocar alimentos e bebidas no aparelho,
coloque algo frio ou quente com antecedência. Este aparelho não pode esfriar ou aquecer num curto tempo.
Quando usa o aparelho em um carro, garante-se que instale o aparelho em um local estável, como o porta-malas ou os pés dos assentos traseiros, e fixe-o. Não coloque o aparelho no assento em um estado instável. Se o carro arrancar ou parar de repente durante a condução, o aparelho pode cair e mover, causando ferimentos.
43. Segure o aparelho com firmeza quando
levá-lo. Caso contrário, o aparelho pode cair e causar um mau funcionamento, ou a queda sobre seus pés pode causar ferimentos.
44. Quando usa em ambiente empoeirado, limpe
o filtro de esponja frequentemente. Ambiente empoeirado causa obstrução do filtro de esponja e fogo facilmente.
1. Evite arranque não intencional. Certifique-se
de que o interruptor esteja na posição de desligar antes de conectar a bateria, pegar ou transportar a ferramenta. Transportar a ferramenta com o dedo no interruptor ou conectar a ferramenta quando a mesma estiver com o interruptor ligado pode provocar acidentes.
Desligue o plugue da fonte de alimentação antes de proceder a quaisquer ajustes, trocar acessórios ou arrumar uma ferramenta elétrica. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de um arranque acidental da ferramenta elétrica.
3. Recarregue a ferramenta somente com o
carregador especificado pelo fabricante. Um carregador designado para um tipo de bateria pode provocar risco de incêndio quando usado para recarregar outro tipo de bateria.
4. Use ferramentas somente com as baterias
especificamente designadas. O uso de outras baterias pode provocar o risco de ferimentos e / ou incêndio.
Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a longe de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos, que podem provocar a conexão de um terminal ao outro. Provocar o curto-circuito nos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
Sob condições incorretas de uso, o fluido pode vazar da bateria; evite contato com o mesmo. Se ocorrer o contato acidental, lave com bastante água. Se o fluido entrar em contato com os olhos, procure também ajuda médica. O fluido ejetado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
7. Não use uma bateria ou ferramenta que
esteja danificada ou modificada. As baterias modificadas ou danificadas podem mostrar um comportamento imprevisível que resultaria em chamas, explosão ou risco de ferimentos.
Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. Exposição ao fogo ou à temperatura maior que 130°C pode causar explosão.
9. Siga todas as instruções de carregamento
e não carregue a bateria ou o aparelho fora da escopo de temperatura especificada nas instruções. Carregar inadequadamente ou a temperatura fora de âmbito especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de fogo.
10. Proceda à reparação da ferramenta elétrica por
um técnico qualificado e utilize apenas peças sobresselentes idênticas. Assim, garante que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
11. Não modifique ou tente reparar a ferramenta
ou a bateria exceto como indicado nas instruções de uso e cuidado.62 PORTUGUÊS Instruções importantes de segurança sobre a bateria
1. Antes de usar a bateria, leia todas as
instruções e símbolos de aviso no (1) carregador de bateria, (2) bateria, e (3) produto usando a bateria.
2. Não desmonte ou altere o bateria. Isso pode
resultar em sobreaquecimento, incêndio ou mesmo explosão.
3. Se o tempo de operação tornar-se
extremamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Isso pode resultar num risco de sobreaquecimento, possíveis queimaduras ou mesmo uma explosão.
4. Se entrar eletrólito nos olhos, lave com água
limpa e procure ajuda médica imediatamente. Isso pode causar perda de visão.
5. Não provoque curto-circuito na bateria:
(1) Não toque nos terminais com nenhum tipo de material condutor. (2) Evite guardar a bateria em um ambiente com outros objetos metálicos tais com pregos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto na bateria pode causar um fluxo extenso de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e até mesmo avarias.
6. Não armazene e use o aparelho e o bateria em
locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50 °C (122 °F).
7. Não incinere a bateria mesmo se ela estiver
severamente danificada ou completamente gasta. Ela pode explodir no fogo.
8. Nunca tente furar, cortar, esmagar, atirar ou
deixar cair a bateria nem bater na bateria com um objeto duro. Tal conduta pode resultar em sobreaquecimento, incêndio ou mesmo explosão.
9. Não use uma bateria danificada.
10. As baterias que contém íon de lítio estão
sujeitas aos requisitos da Legislação de Mercadorias Perigosas. Para usos comerciais por terceiros ou agentes de frete, por exemplo, requisitos especiais relativos à empacotamento e rotulagem devem ser observados. A preparação do item para envio deve ser consultada por um perito em materiais perigosos. Favor consultar os regulamentos da sua região para mais detalhes. Passe fita ou cubre os contatos da bateria e embale-a de forma que não se mova durante o transporte.
11. Ao descartar a bateria, remova-a do aparelho
e descarte-a em um local seguro. Siga os regulamentos da sua região relativos ao descarte de baterias.
12. Use as baterias apenas para os produtos
especificados pela Makita. A instalação das baterias em produtos não compatíveis pode causar incêndio, aquecimento excessivo, explosão ou vazamento do eletrólito.
13. Se o aparelho não for usado por um longo
período de tempo, a bateria deve ser removida do aparelho.
14. Durante a carga e a utilização, a bateria
pode aquecer, pelo que existe o risco de queimaduras. Os devidos cuidados devem ser observados durante o manuseio de baterias quentes.
15. Não toque no terminal do aparelho
imediatamente após o uso, pois pode ficar tão quente e causar queimaduras.
16. Não permita a entrada de aparas, pó ou terra
nos terminais, orifícios e ranhuras da bateria. Isso pode resultar em mau desempenho ou avaria do aparelho ou da bateria.
17. A não ser que o aparelho suporte o uso perto
de condutas elétricas de alta tensão, não use a bateria perto de condutas elétricas de alta tensão. Isso pode resultar em mau funcionamento ou avaria do aparelho ou da bateria.
18. Mantenha a bateria fora do alcance das
crianças. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. ATENÇÃO: Use apenas baterias Makita originais. O uso de baterias não originais, ou baterias que foram modificadas, pode resultar na explosão da bateria causando incêndio, ferimentos e danos pessoais. Também anulará a garantia Makita do aparelho e carregador de Makita. Sugestões para a máxima vida útil da bateria
1. Carregue a bateria antes de descarregar
completamente. Pare de usar a ferramenta e carregue a bateria sempre que notar diminuição de potência.
2. Nunca recarregue uma bateria completamente
carregada. Carregar demais a bateria diminui sua vida útil.
3. Carregue a bateria em temperatura ambiente
de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Se a bateria estiver quente, deixe-a esfriar antes de carregá-la.
4. Quando não usar a bateria, remova-a do
aparelho ou do carregador.
5. Carregue a bateria se não for usá-la durante
um longo período (mais de seis meses).63 PORTUGUÊS ATENÇÃO: Sempre instale a bateria completamente até que o indicador vermelho não seja visto. Caso contrário, ela pode cair da ferramenta, causando ferimentos a você ou a alguém por perto. ATENÇÃO: Não force a bateria quando instalando-a. Se a bateria não deslizar facilmente, é por que não foi inserida corretamente. B) Adaptador CA (Usado apenas para veículos recreativos) Acessórios opcionais Quando usa o aparelho com alimentação CA, use o adaptador CA fornecido com o aparelho. Insira o plugue na entrada “CC IN” do aparelho e, depois insira a outra extremidade em uma saída. Quando o aparelho está funcionando com energia do adaptador CA, a lâmpada de “CC IN” acende. C) Adaptador de isqueiro Quando usa o aparelho com a tomada de isqueiro, use o adaptador de isqueiro fornecido com o aparelho. Insira o plugue na entrada “CC IN” do aparelho e, depois, insira a outra extremidade na tomada do isqueiro. Quando o aparelho está funcionando com energia do adaptador de isqueiro, a lâmpada de “CC IN” acende. ATENÇÃO: Insira o plugue completamente na entrada “CC IN”. Não fazer isso pode deformar o plugue ou causar um fogo. ATENÇÃO: Sempre feche com firmeza a tampa de tomada“CC IN”quando o cabo de alimentação não estiver conectado. Caso contrário, materiais estranhos podem entrar no aparelho e causar mau funcionamento. NOTA: Quando o aparelho altera alimentação de ener- gia, o compressor para por cerca de 3 minutos para proteger o compressor. NOTA: Após desligar o aparelho, leva cerca de 3 minu- tos para reiniciar o compressor por causa de proteção do compressor. NOTA: Se o aparelho parar por causa de qualquer outro meio sem pressionar o botão ligar / desligar, quando a fonte de alimentação do adaptador CA ou do adaptador de isqueiro for recuperada, o aparelho liga automaticamente.
► Fig.1 1 Painel de controle 2 Tampa da bateria 3 Luz LED 4 Tampa superior 5 Gancho da tampa superior 6 Abridor 7 Alça de levar 8 Tomada "CC IN" 9 Tampa do filtro 10 Porta de alimentação USB 11 Botão ligar / desligar 12 Botão do interruptor de resfriamento / aquecimento 13 Visor de temperatura 14 Indicador de bateria 15 Botão de redução de temperatura 16 Botão de aumento de temperatura 17 Lâmpada de "CC IN" 18 Unidade de temperatura 19 Lâmpada do modo de aquecimento 20 Lâmpada do modo de resfriamento OPERAÇÃO ATENÇÃO: Não coloque coisas facilmente perecíveis na câmara. O alimento ou bebida pode apodrecer. NOTA: Quando operar o aparelho em ambiente muito úmido, condensação de orvalho pode ocorrer no aparelho. Isto não consiste em um mau funcionamento do aparelho. Use um pano seco para limpar a condensação de orvalho do aparelho.
1. Conectar a fonte de alimentação
A) Bateria ATENÇÃO: Sempre desligue o aparelho antes de instalar ou remover a bateria. ATENÇÃO: Segure a ferramenta e a bateria firmemente quando for instalar ou remover a bateria. Falha em segurar a ferramenta e a bateria firmemente pode causar a queda de ambas e resultar em danos à ferramenta e á bateria e ferimentos pessoais. ATENÇÃO: Quando abrir ou fechar a tampa da bateria, tenha cuidado para não beliscar os dedo. ATENÇÃO: Tenha cuidado para não prender os seus dedos entre o bateria e os terminais. Isso pode causar ferimentos de corte. Para instalar a bateria, abra a tampa da bateria. Alinhe a lingueta na bateria com a ranhura no compartimento e deslize-a no lugar. Insira-a até que se trave com um clique. Então feche a tampa da bateria. Para remover a bateria, deslize-a para fora da lanterna enquanto desliza o botão na frente da bateria. ► Fig.2 1. Indicador Vermelho
Pressione o botão ligar / desligar para ligar o aparelho. Pressione o botão ligar / desligar novamente para desligar o aparelho.
3. Comutar modo de resfriamento /
aquecimento Pressione o botão esfriar / aquecer para alternar o modo de operação.
- Quando o aparelho funciona no modo de refrigeração, a lâmpada do modo de refrigeração acende.
- Quando o aparelho funciona no modo de aquecimento, a lâmpada do modo de aquecimento acende. O visor de temperatura pisca a temperatura de controle.
4. Selecionar a temperatura de
controle Pressione o botão de aumento de temperatura ou o botão de redução de temperatura para selecionar a temperatura de controle. Consulte o capítulo “ESPECIFICAÇÕES” para a temperatura de controle selecionável. O aparelho começa a resfriar / aquecer 5 segundos depois sem qualquer operação, então a temperatura de controle para de piscar e O visor de temperatura mostra a temperatura atual. Quando a temperatura atual atinge a temperatura de controle, o aparelho para de resfriar / aquecer. Dicas para um resfriamento eficiente
- A abertura da tampa superior por longo período pode causar um aumento significativo da temperatura na câmara.
- Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em contato com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
- Armazene a carne e o peixe crus em recipientes adequados na câmara, para não entrar em contato ou cair em outros alimentos.
Caso a câmara seja deixada vazia por longo período: - Desligue o aparelho. - Descongele a câmara. - Limpe e seque a câmara. - Deixe a tampa superior aberta para evitar o desenvolvimento de mofo dentro da câmara. FUNÇÃO Indicando a carga restante da bateria O indicador de bateria mostra a capacidade restante da bateria. A capacidade restante da bateria é mostrada na tabela a seguir. Estado do indicador de bateria Carga restante Iluminado Desligado 50% a 100% 20% a 50% 0% a 20% (Piscando) Carregue a bateria. (Apenas para baterias com o indicador) Pressione o botão de checagem na bateria para indicar a carga restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. ► Fig.3
1. Luzes de indicação
2. Botão de checagem
Luzes de indicação Carga restante Iluminado Desligado Piscando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregue a bateria. A bateria pode ter tido um mau funcionamento.65 PORTUGUÊS NOTA: Dependendo das condições de uso e temperatura ambiente, a indicação pode diferir ligeiramente da capacidade atual. NOTA: A primeira luz indicadora (totalmente à esquerda) irá piscar, se o sistema de proteção da bateria estiver funcional. Sistema de proteção do aparelho / bateria O aparelho está equipado com o sistema de protecção. Este sistema corta automaticamente a energia para prolongar a vida útil do aparelho e da bateria. Se o aparelho ou a bateria for colocado sob uma das seguintes condições, o aparelho para automaticamente durante o funcionamento.
- Proteção contra descarga da bateria Quando a capacidade da bateria fica baixa, o aparelho para automaticamente. O indicador da bateria avisa que a bateria deve ser carregada. Remova as baterias do aparelho e carregue as baterias.
- Proteção contra sobrecorrente Quando o aparelho / bateria é operado de uma maneira que faz com que ele consuma uma corrente anormalmente alta, o aparelho para automaticamente. Nessa situação, pare o aplicativo que causa a sobrecarga do appliance. Depois ligue o aparelho para reiniciar.
- Proteção de baixa tensão Quando a tensão de entrada do carro é mais baixa do que a tensão nominal, este sistema de proteção desliga o aparelho e o visor de temperatura mostra “F3” com som de bipe.
- Proteção contra sobretensão Quando a tensão de entrada é mais alta do que a tensão nominal, este sistema de proteção desliga o aparelho e o visor de temperatura mostra “F4” com som de bipe.
- Proteção contra curto-circuito O circuito tem função de proteção contra curto-circuito em caso de curto-circuito. Nessa situação, leve o aparelho a um Centro de Serviço Autorizado ou de Fábrica Makita.
- Função de proteção de inclinação O aparelho está equipado com a função de proteção contra inclinação. Quando operar o aparelho no modo de resfriamento, se o aparelho for colocado sob um dos seguintes ângulos, o aparelho desligará automaticamente. Quando o aparelho fica igual ou superior a 30° do ângulo de nível conforme mostrado A, B, C ou D na figura, o aparelho desliga e o visor de temperatura mostra "F1" por algum tempo. Leva 3 minutos para reiniciar após o aparelho voltar à posição nivelada. ► Fig.4 Proteções contra outras causas O sistema de proteção também é concebido para outras causas que podem danificar o aparelho, permitindo a parada automática do aparelho. Realize todas as seguintes etapas para eliminar as causas, quando o aparelho interruptar temporariamente ou parar de funcionar.
Desligue o aparelho e ligue-o novamente para reiniciar.
3. Deixe o aparelho e a(s) bateria(s) esfriarem.
Caso nenhuma melhoria seja encontrada quando restaurar o sistema de proteção, entre em contato com o Centro de Serviço local de Makita. Carregamento USB Há a porta USB no compartimento da bateria. A porta USB produz continuamente tensão de 5 V no estado de operação. AVISO: Conecte apenas dispositivos compatíveis com a porta de alimentação USB. Caso contrário, pode causar mau funcionamento do aparelho. AVISO: Não conecte a porta de alimentação USB deste aparelho ao terminal USB do seu computador. Isso pode causar mau funcionamento. AVISO: Antes de conectar o dispositivo USB ao aparelho, sempre faça backup dos dados do dispositivo USB. Caso contrário, seus dados podem ser perdidos por qualquer possibilidade. AVISO: Quando não usar ou após o carregamento, remova o cabo USB e feche a tampa. NOTA: O aparelho pode não fornecer energia a alguns dispositivos USB. Função de memória Após definir a temperatura de controle, se o usuário não operar dentro de 5 segundos, a definição atual será memorizada. Na próxima vez, o aparelho inicia na mesma configuração. Comutar a unidade de temperatura Você pode alternar a unidade de temperatura °C (graus Celsius) ou °F (graus Fahrenheit) seguindo o procedimento.
1. Ligue o aparelho.
2. Pressione o botão esfriar / aquecer até a unidade
(°C ou °F) começa a piscar.
3. Pressione o botão de aumento de temperatura ou o
botão de redução de temperatura para selecionar a unidade.
4. Pressione o botão esfriar / aquecer ou deixe o
aparelho por 5 segundos sem qualquer operação. A seleção da unidade é concluída.66 PORTUGUÊS Cinto de ombro ATENÇÃO: Garante-se que o cinto de ombro esteja fixado bem. Caso contrário, queda poderá ocorrer. ATENÇÃO: Quando levar o aparelho, segure-o mesmo se estiver usando o cinto de ombro. levar o aparelho usando apenas o cinto de ombro torna-o instável. O cinto do ombro pode se soltar ou o aparelho bate em outros objetos, causando ferimentos.
1. Passe o cinto pela alça de levar.
► Fig.5 Código de erro Para os erros específicos, O visor de temperatura mostra o seguinte código. Código de erro Material F1 A proteção de inclinação está ativa. Consulte a seção para a função de proteção contra inclinação. F2 Esgotar a bateria. F3 A tensão de entrada é baixa. Consulte o parágrafo para a proteção contra baixa tensão. F4 A tensão de entrada é alta. Consulte o parágrafo para a proteção contra sobretensão. Códigos de erro salvo o acima Desligue e reinicie o aparelho. Se o erro ainda não melhore, leve o aparelho a um Centro de Serviço Autorizado pelo Makita ou de Fábrica. MANUTENÇÃO ATENÇÃO: Sempre se assegure de que a ferramenta esteja desligada, desconectada da tomada e a bateria esteja removida antes de realizar inspeção ou manutenção. ATENÇÃO: Não pulverize nem derrame água no aparelho durante a limpeza. Não lave com mangueira; evite a entrada de água no aparelho. AVISO: Nunca use gasolina, benzina, removedor, álcool ou similares. Isso pode causar descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e CONFIANÇA do produto, reparos, qualquer manutenção ou ajuste devia ser feito pelos Centros Autorizados ou Fábrica da Makita, sempre usando as pecas sobressalentes da Makita. Limpeza
- Limpe regularmente a mancha de óleo na câmara.
- Limpe o interior da câmara para evitar odores.
- Limpe regularmente a poeira do filtro de esponja para melhorar a eficiência da refrigeração.
- A tira de vedação da tampa superior é fácil de sujar, limpe-a pontualmente. Descongelar Para descongelar, desligue a energia e aguarde até que o gelo derreta. Depois limpe a água. Limpar o filtro de esponja ATENÇÃO: Após limpar o filtro de esponja, garante-se que instale-o no aparelho. A operação do aparelho sem o filtro de esponja pode causar mau funcionamento.
1. Deslize a tampa do filtro na direção da seta
mostrada na figura e, depois, retire a tampa do filtro.
volta. ► Fig.7 ACESSÓRIOS OPCIONAIS ATENÇÃO: Estes acessórios ou anexos são recomendados para o uso com a sua ferramenta devidamente especificado neste manual. O uso de qualquer outro acessório poderá apresentar um risco de ferimentos a terceiros. Use os acessórios ou acoplamentos somente para os fins a que se destinam. Se você precisar de ajuda para mais detalhes acerca destes acessórios, peca ao Centro de Serviço local da Makita.
Notice-Facile