CW003G - Chladnička MAKITA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CW003G MAKITA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Chladnička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CW003G - MAKITA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CW003G značky MAKITA.
NÁVOD NA OBSLUHU CW003G MAKITA
- Eredeti Makita akkumulátor és töltő MEGJEGYZÉS: A listában felsorolt néhány tétel a készülék csomagjában szabványos tartozékként fordulhat elő. A készülékhez mellékelt tartozékok országonként eltérhetnek.SLOVENČINA166 SLOVENČINA (originálny návod) UPOZORNENIE Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo vyučované o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a rozumejú súvisiacim rizikám. Deti sa s nástrojom nesmú hrať. Deti by nemali vykonávať čistenie a používateľskú údržbu. TECHNICKÉ ÚDAJE Model: CW003GKapacita 7 LVstup Kazeta s batériou D.C. 18 V / D.C. 36 VAC adaptér (Voliteľné príslušenstvo)Pozrite si označenie na AC adaptéri. (Vstupné napätie sa líši v závislosti od krajiny.)Adaptér zapaľovača cigariet D.C. 12 V / D.C. 24 VTrieda ochrany proti otrasom IIITyp podnebia SN / N / ST / TIzolačný materiál / Penový materiál Polyuretánová pena/cyklopentán (C
Chladivo R-1234yf (24 g)Prevádzkový výkon chladiaci výkon 65 W, vykurovací výkon 31 WRozmery (D × Š × V)Vonkajšie rozmery 456 mm × 245 mm × 308 mm (bez rukoväte na prenášanie)Vnútri komory 210 mm × 150 mm × 220 mmHmotnosť netto 9,4 kg (s BL4080F) / 7,5 kg (bez batérie)Stupeň ochrany IPX4 (napájaný iba batériou)Voliteľná regulačná teplota Režim chladenia -18 °C, -15 °C, -10 °C, -5 °C, 0 °C, 5 °C, 10 °C (0 °F, 5 °F, 15 °F, 25 °F, 30 °F, 40 °F, 50 °F) Režim vykurovania 30 °C, 35 °C, 40 °C, 45 °C, 50 °C, 55 °C , 60 °C (85 °F, 95 °F, 105 °F, 115 °F, 120 °F, 130 °F, 140 °F)USB napájací port Typ A / Výstupné napätie D.C. 5 V / Výstupný prúd D.C. 2,4 A
- Vďaka nášmu nepretržitému programu výskumu a vývoja sa technické údaje uvedené v tomto návode môžu bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť.
- Technické údaje sa v jednotlivých krajinách môžu líšiť. Vhodná kazeta s batériou a nabíjačka Model D.C. 18 V Kazeta s batériou BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Nabíjačka DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC Model D.C. 36 V Kazeta s batériou BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F Nabíjačka DC40RA / DC40RB / DC40RC
- Niektoré kazety s batériou a nabíjačky uvedené vyššie nemusia byť dostupné v závislosti od váśho regiónu. UPOZORNENIE: Používajte iba kazetu s batériou a nabíjačky uvedené vyššie. Použitie iných kaziet s batériou a nabíjačiek môže spôsobiť zranenie a / alebo požiar.167 SLOVENČINA Prevádzková doba POZN.: Prevádzkové časy sú približné a môžu sa líšiť v závislosti od typu batérie, stavu nabíjania a podmienok používania. Napätie Kazeta s batériou Prevádzkový čas pre každú riadiacu teplotu (hodiny) Teplota okolia je 30 °C (85 °F) Teplota okolia je 0 °C (30 °F) -18 °C (0 °F) -10 °C (15 °F) 0 °C (30 °F) 5 °C (40 °F) 10 °C (50 °F) 30 °C (85 °F) 40 °C (105 °F) 50 °C (120 °F) 60 °C (140 °F) 18 V BL1815N 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 1,5 1,5 1,0 1,0 BL1820B 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,5 BL1830B 1,5 2,0 2,5 3,5 4,5 3,5 2,5 2,5 2,0 BL1840B 2,5 3,5 4,0 5,5 6,5 5,0 3,5 3,5 3,0 BL1850B 3,0 4,5 5,0 7,0 8,5 6,5 4,5 4,5 4,0 BL1860B 3,5 5,0 6,0 8,5 10,0 7,5 6,0 5,0 4,5 36 V BL4020 2,5 3,0 5,5 6,5 7,5 5,0 4,0 3,0 2,5 BL4025 3,5 4,0 7,0 8,5 10,0 6,5 5,0 3,5 3,5 BL4040 5,5 7,0 11,5 13,5 16,0 10,5 8,0 6,0 5,5 BL4050F 7,0 8,5 14,0 16,5 20,0 13,5 10,0 7,5 7,0 BL4080F 11,5 14,0 23,0 27,0 32,0 21,5 16,5 12,0 11,5 Symboly Nasledovné zobrazuje symboly, ktoré môžu byť použité pre zariadenie. Pred použitím sa uistite, že rozumiete významu symbolov. Prečítajte si návod na použitie. Ni-MH Li-ion Iba pre krajiny EÚ Kvôli prítomnosti nebezpečných komponentov v zariadení môže mať odpad z elektrických a elektronických zariadení, akumulátorov a batérií negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie. Elektrické a elektronické zariadenia alebo batérie neodhadzujte do domového odpadu! V súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení a akumulátorov a batérií a odpadových akumulátorov a batérií, ako aj s ich prispôsobením vnútroštátnym právnym predpisom, by sa použité elektrické zariadenia, batérie a akumulátory mali skladovať oddelene a odovzdať na samostatnom zbernom mieste pre komunálny odpad, spracovať v súlade s predpismi o ochrane životného prostredia. To je naznačené symbolom preškrtnutej smetnej nádoby na kolieskach umiestneným na zariadení. Pozor: nebezpečenstvo požiaru. Nenapĺňajte vodu priamo do komory. Neponárajte zariadenie do vody. Na zariadenie nelejte vodu. V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo poruche. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
1. Zariadenie je vhodné pre:
- Prevádzka vo vozidlách. - Chladenie a hlboké mrazenie potravín. - Na kempovanie používajte iba vtedy, keď je zariadenie napájané batériou.
2. Toto zariadenie používa HORĽAVÉ CHLADIVÁ.
Prečítajte si a dodržiavajte tieto pokyny na manipuláciu. Požiadajte naše servisné stredisko o servis. Pri likvidácii zariadenia dodržujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie HORĽAVÝCH CHLADIÍV.
4. UPOZORNENIE: Na urýchlenie procesu
odmrazovania nepoužívajte mechanické zariadenia alebo iné prostriedky, okrem tých, ktoré odporúča výrobca.
skladovanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče, pokiaľ nejde o typ odporúčaný výrobcom.
7. Toto zariadenie obsahuje vo vnútri horľavé
izolačné plyny. Pri likvidácii zariadenia dodržujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie horľavých izolačných plynov.
8. V tomto zariadení neskladujte výbušné látky,
ako sú aerosólové plechovky s horľavým hnacím plynom.168 SLOVENČINA
9. Toto zariadenie je určené na použitie v
domácnosti a podobných použitiach, ako napr. - Kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; - Farmárske domy a hotely, motely a iné typy obytného prostredia; - Prostredie typu nocľah s raňajkami; - Stravovanie a podobné nemaloobchodné použitia.
10. Ak je NAPÁJACÍ KÁBEL poškodený, musí
byť nahradený špeciálnym káblom alebo zostavou, ktorú získate od výrobcu alebo jeho servisného zástupcu.
12. Inštalačná vzdialenosť okolo a nad zariadením
nesmie byť menšia ako 15 mm.
viacero prenosných zásuviek alebo prenosných napájacích zdrojov.
15. Likvidácia zariadenia.
Toto označenie znamená, že tento výrobok by sa nemal likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom v celej EÚ. Aby ste predišli možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte ho zodpovedne, aby ste podporili udržateľné opätovné využitie materiálových zdrojov. Izolačné plyny sú horľavé. Pri likvidácii spotrebiča tak urobte iba v autorizovanom stredisku na likvidáciu odpadu. Nevystavujte plameňu.
3. Aj keď sa zariadenie nepoužíva, nepokladajte
ho hore nohami ani ho nenakláňajte nad 15°. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
4. Pri prenášaní zariadenia držte zariadenie
horným krytom smerom nahor. Nenoste zariadenie hore nohami. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
5. Neponárajte zariadenie do vody alebo inej
tekutiny, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom. Nevystavujte dažďu.
6. Pri čistení alebo nepoužívaní vyberte batériu a
odpojte napájací kábel.
7. Akékoľvek príslušenstvo, ktoré neodporúča
výrobca, sa nesmie používať.
8. Neumiestňujte spotrebič na horúce miesta,
ako napríklad v aute na slnku alebo v blízkosti vykurovacích materiálov. Výkon chladenia môže byť znížený alebo únik plynu môže spôsobiť požiar.
9. Neumiestňujte zariadenie do blízkosti
plynových spotrebičov. Výkon chladenia môže byť znížený alebo únik plynu môže spôsobiť požiar.
10. Nezapínajte tlačidlo napájania často (vždy
aspoň 5 minút), aby ste predišli poškodeniu kompresora.
11. Do zariadenia nevkladajte kovovú fóliu ani iné
vodivé materiály, aby nedošlo k požiaru alebo skratu.
tak neurobíte, môže dôjsť k deformácii zástrčky alebo k požiaru.
14. Neobsluhujte zariadenie počas jazdy. V
opačnom prípade môže dôjsť k nehode.
15. Keď sa zostávajúca kapacita autobatérie
zníži, používajte zariadenie s naštartovaným motorom. Po použití zariadenia odpojte zásuvku zapaľovača cigariet, aby ste predišli zaťaženiu autobatérie.
16. AC adaptér nepoužívajte vonku. V opačnom
prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
zapaľovača cigariet. Nečistoty, ako je voda alebo soľ, prilepené na zástrčke môžu spôsobiť hrdzu a viesť k zlej vodivosti, deformácie alebo požiaru.
19. Nedotýkajte sa zástrčky AC adaptéra a
adaptéra zapaľovača cigariet ihneď po použití. Môžu byť veľmi horúce a mohli by vám popáliť pokožku.
autobatériu. Na výrobok môže byť aplikované neprijateľné napätie, čo môže mať za následok poruchu alebo požiar.
22. V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé
rozprašovače. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru.
23. Počas prevádzky sa nedotýkajte predmetov
vo vnútri zariadenia mokrými rukami, najmä predmetov vyrobených z kovu. Môže to spôsobiť omrzliny.
24. Zástrčkou nemanipulujte, ak máte mokré alebo
zamastené ruky. V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Do zariadenia nevkladajte lieky alebo akademické materiály. Toto zariadenie nemôže skladovať materiály, ktoré vyžadujú prísnu kontrolu teploty.
Nepoužívajte tento výrobok ako podnožku alebo stoličku. Môže to spôsobiť pády a zranenia.
27. Nedovoľte, aby sa s týmto zariadením hrali
malé deti a domáce zvieratá. Pri skladovaní uchovávajte zariadenie mimo dosahu detí.169 SLOVENČINA
28. Neprepĺňajte potraviny a nápoje v zariadení.
Výkon chladenia môže byť znížený, čo môže spôsobiť hnitie jedla a nápojov.
29. Dávajte pozor, aby ste nevybili batériu pri
udržiavaní jedla a nápojov chladných alebo teplých. Otvorené potraviny neskladujte dlho. Jedlo a nápoje môžu hniť.
30. Na odstránenie ľadu alebo námrazy zo
zariadenia nepoužívajte nôž ani skrutkovač. Ak tak urobíte, môže dôjsť k poškodeniu zariadenia a k poruche alebo môže dôjsť k úniku uzavretého plynu alebo oleja.
31. Nepoužívajte jednosmerný výstup (DC)
generátora motora ako napájací zdroj. Môže to spôsobiť poruchu.
32. Nedávajte vodu atď. priamo do zariadenia.
Voda sa môže dostať dovnútra zariadenia a spôsobiť poruchu. Ak sa v komore nahromadila voda, utrite ju mäkkou handričkou.
33. Pri zatváraní a otváraní horného krytu dávajte
pozor, aby ste si neprivreli prst.
34. Do komory nedávajte veci, ktoré sa ľahko
kazia. Jedlo alebo nápoj môže hniť.
35. Pri prevádzke v režime vykurovania sa
nedotýkajte rukou vnútra zariadenia dlhší čas. Nebezpečenstvo popálenia pri nízkej teplote.
36. Pri vkladaní jedla alebo nápojov do zariadenia
Toto zariadenia nepoužívajte v chladiarenskom vozidle ani v komore chladničky. V chladiarenskom vozidle a komore chladničky ľahko dochádza ku kondenzácii rosy, čo spôsobuje, že kvapky vody padajú na zariadenie a spôsobujú poruchy.
Do zariadenia nedávajte zvieratá, ako sú domáce zvieratá. Toto zariadenie nedokáže zachrániť tvory.
39. Chladiaci prostriedok nevkladajte do rozbitého
vrecka. Ak chladiaci prostriedok uniká do zariadenia, kovová časť zariadenia môže byť skorodovaná. Ak chladiaci prostriedok vytečie, utrite ho vlhkou mäkkou handričkou a potom utrite dosucha mäkkou handričkou.
40. Ramenný popruh bezpečne pripevnite, aby
neklesol v dôsledku hmotnosti zariadenia. V opačnom prípade môže zariadenie spadnúť a spôsobiť zranenie.
Pri vkladaní jedla a nápojov do zariadenia vložte vopred studenú alebo horúcu vec. Toto zariadenie nedokáže v krátkom čase ochladiť ani zohriať.
42. Pri používaní zariadenia v aute sa uistite, že
ste zariadenie nainštalovali na stabilné miesto, ako je batožinový priestor alebo nohy zadných sedadiel, a pripevnite ho. Neumiestňujte zariadenie na sedadlo v nestabilnom stave. Ak sa vozidlo počas jazdy náhle rozbehne alebo zastaví, zariadenie sa môže prevrátiť a pohnúť sa a spôsobiť zranenie.
43. Pri prenášaní držte zariadenie pevne. V
opačnom prípade môže spotrebič spadnúť a spôsobiť poruchu alebo pád na nohy môže spôsobiť zranenie.
44. Pri používaní v prašnom prostredí čistite
špongiový filter častejšie. Prašné prostredie spôsobuje ľahké upchatie špongiového filtra a požiar. Bezpečnostné upozornenia pre zariadenie napájané z batérie Používanie a starostlivosť o zariadenie napájané z batérie
1. Bráňte neúmyselnému spusteniu prístroja.
Pred pripojením kazety s batériou, zdvíhaním alebo prenášaním prístroja sa uistite, že vypínač je v polohe vypnuté. Prenášanie prístroja s prstom na vypínači alebo pripojenie zapnutého prístroja k zdroju napájania zvyšuje pravdepodobnosť nehôd.
2. Pred akýmikoľvek úpravami, výmenou
príslušenstva alebo uskladnením prístroja odpojte batérie. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko neúmyselného zapnutia prístroja.
3. Batérie nabíjajte iba pomocou nabíjačky
predpísane výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérií, môže pri použití s iným typom batérií spôsobiť riziko požiaru.
4. Prístroj používajte iba s batériami na to
určenými. Použitie iných batérií môže spôsobiť riziko zranenia alebo požiaru.
5. Keď sa batérie nepoužívajú, držte ich v
dostatočnej vzdialenosti od iných kovových predmetov ako sú sponky na papier, mince, kľúče, klince a ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu vytvoriť prepojenie pólov batérie. Skrat na póloch batérie môže spôsobiť spálenie alebo požiar.
6. Pri nevhodných podmienkach môže z batérie
vytiecť tekutina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. Ak náhodou dôjde ku kontaktu, vymyte postihnuté miesto vodou. Ak sa tekutina dostane do očí, vyhľadajte lekársku pomoc. Tekutina vytečená z batérie môže spôsobiť podráždenie alebo popálenie.
7. Nepoužívajte poškodené ani upravované
batérie a prístroj. Poškodené alebo upravované batérie sa môžu chovať nepredvídateľne a spôsobiť požiar, výbuch alebo riziko zranenia.
8. Batérie ani prístroj nevystavujte ohňu ani
vysokým teplotám. Vystavenie ohňu alebo teplotám nad 130 °C môže spôsobiť výbuch.
9. Dodržujte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania
a nenabíjajte batériu ani zariadenie mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo teplota mimo stanoveného rozsahu môžu poškodiť batériu a zvýšiť riziko požiaru.
10. Údržbu prístroja musí vykonávať kvalifikovaný
odborník s použitím identických náhradných dielov. Tým sa zaistí bezpečnosť prístroja.
11. Prístroj ani batérie neupravujte a
nepokúšajte sa ich opravovať inak, než spôsobom uvedeným v návode na použitie a starostlivosť.170 SLOVENČINA Dôležité bezpečnostné pokyny pre kazetu s batériou
1. Pred použitím kazety s batériou si prečítajte
všetky pokyny a výstražné značky na (1) nabíjačke batérie, (2) batérii a (3) produkte, ktorý batériu používa.
2. Batériu nerozoberajte ani s ňou nemanipulujte.
Môže to spôsobiť požiar, nadmerné teplo alebo explóziu.
3. Ak sa prevádzková doba výrazne skrátila,
okamžite zastavte prevádzku. Môže to viesť k riziku prehriatia, možným spáleninám a dokonca výbuchu.
4. Ak sa vám do očí dostane elektrolyt,
vypláchnite ich čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Môže to viesť k strate zraku.
5. Nespôsobujte na kazete s batériou skrat:
(1) Nedotýkajte sa pólov vodivým materiálom. (2) Neskladujte kazetu s batériou v nádobe s ďalšími kovovými predmetmi ako sú klince, mince a pod. (3) Nevystavujte kazetu s batériou vode alebo dažďu. Skrat na batérii môže spôsobiť zvýšenie toku prúdu, prehriatie, spáleniny a dokonca poruchu prístroja.
6. Neskladujte a nepoužívajte zariadenie a batériu
na miestach, kde môže teplota dosiahnuť alebo prekročiť 50 °C (122 °F).
7. Kazetu s batériou nespaľujte, ani ak je vážne
poškodená alebo ak je úplne nepoužiteľná. Kazeta s batériou môže v ohni explodovať.
8. Kazetu s batériou nepribíjajte, nedrvte,
nehádžte, nezhadzujte ani ňou neudierajte o tvrdý predmet. Takéto konanie môže spôsobiť požiar, nadmerné teplo alebo explóziu.
9. Poškodenú batériu nepoužívajte.
10. Lítium-iónové batérie podliehajú požiadavkám
zákonov o nebezpečných predmetoch. Pri komerčnej preprave, napr. tretími osobami a dopravcami je nutné dodržiavať špeciálne požiadavky na balenie a označovanie. Prípravu batérie na prepravu konzultujte s odborníkom na nebezpečné materiály. Dodržiavajte aj miestne predpisy, ktoré môžu byť prísnejšie. Voľné kontakty zalepte páskou alebo inak zaslepte a batériu zabaľte tak, aby sa vnútri balenia nemohla pohybovať.
11. Pri likvidácii batérie ju vyberte zo zariadenia a
zlikvidujte ju na bezpečnom mieste. Postupujte podľa miestnych predpisov o likvidácii batérií.
12. Batérie používajte iba vo výrobkoch určených
spoločnosťou Makita. Inštalácia batérií do nevhodných produktov môže spôsobiť požiar, prehrievanie, výbuch alebo únik elektrolytu.
13. Ak sa zariadenie dlhší čas nepoužíva, musí sa
z neho vybrať batéria.
14. Počas aj po používaní môže kazeta s batériou
naberať teplo, čo môže spôsobiť popáleniny alebo poranenia nízkymi teplotami. Pri manipulácii s horúcou kazetou s batériou buďte ostražitý.
15. Ihneď po použití sa nedotýkajte koncovky
zariadenia, pretože sa môže dostatočne zahriať a spôsobiť popáleniny.
16. Úlomky, prach ani zem nenechajte uviaznuť
na póloch, v otvoroch a drážkach kazety s batériou. Môže to mať za následok slabý výkon alebo poruchu zariadenia alebo batérie.
17. Pokiaľ zariadenie nepodporuje použitie v
TIETO POKYNY USCHOVAJTE. POZOR: Používajte iba pôvodné batérie Makita. Použitie iných ako pôvodných batérií Matika alebo upravovaných batérií môže viesť k prasknutiu batérie, požiaru, zraneniu osôb a iným škodám. Stratí to aj záruku Makita na zariadenie a nabíjačku Makita. Tipy na zaručenie čo najdlhšej životnosti batérie.
1. Kazetu s batériou nabíjajte skôr, ako so úplne
vybije. Keď si všimnete, že prístroj má menej energie, okamžite ho vypnite a batériu nabite.
2. Nikdy nenabíjajte plne nabitú batériu. Prílišné
nabíjanie skracuje životnosť batérie.
nepoužívali (viac ako 6 mesiacov).171 SLOVENČINA POZOR: Kazetu s batériou vždy inštalujte úplne tak, aby ste nevideli červený indikátor. Ak to neurobíte, môže z prístroja vypadnúť a spôsobiť zranenie vám alebo osobám v okolí. POZOR: Kazetu s batériou neinštalujte nasilu. Ak sa kazeta nezasúva ľahko, znamená to, že ju neinštalujte správne. B) AC adaptér (používať len pre dovolenkové vozidlo) Voliteľné príslušenstvo Ak používate zariadenie so striedavým prúdom, použite AC adaptér dodaný so zariadením. Zasuňte zástrčku do vstupu „DC IN“ zariadenia a potom zasuňte druhý koniec do zásuvky. Keď je zariadenie napájané zo AC adaptéra, rozsvieti sa kontrolka „DC IN“. C) Adaptér zapaľovača cigariet Pri používaní zariadenia so zásuvkou zapaľovača cigariet použite adaptér zapaľovača dodaný s zariadením. Zasuňte zástrčku do vstupu „DC IN“ zariadenia a potom zasuňte druhý koniec do zásuvky zapaľovača cigariet. Keď je zariadenie napájané z adaptéra zapaľovača cigariet, rozsvieti sa kontrolka „DC IN“. POZOR: Zasuňte zástrčku úplne do vstupu „DC IN“. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k deformácii zástrčky alebo k požiaru. POZOR: Vždy pevne zatvorte kryt zásuvky „DC IN“, keď nie je zapojený napájací kábel. V opačnom prípade sa do zariadenie môžu dostať cudzie predmety a spôsobiť poruchu. POZN.: Keď zariadenie prepne napájanie, kompre- sor sa asi na 3 minúty zastaví z dôvodu ochrany kompresora. POZN.: Po vypnutí zariadenia trvá reštartovanie kom- presora asi 3 minúty z dôvodu ochrany kompresora. POZN.: Ak sa zariadenie zastaví iným spôsobom ako stlačením tlačidla napájania, zariadenie sa automaticky zapne, keď sa obnoví napájanie AC adaptéra alebo adaptéra zapaľovača cigariet. POPIS ČASTÍ ► Fig.1 1 Ovládací panel 2 Kryt batérie 3 LED svetlo 4 Horný kryt 5 Háčik horného krytu 6 Otvárač 7 Rukoväť na prenášanie 8 zásuvka "DC IN". 9 Kryt filtra 10 USB napájací port 11 Vypínač 12 Tlačidlo prepínača chladenia / ohrevu 13 Zobrazenie teploty 14 Indikátor batérie 15 Tlačidlo na zníženie teploty 16 Tlačidlo zvýšenia teploty 17 Kontrolka "DC IN" 18 Jednotka teploty 19 Kontrolka režimu ohrevu 20 Kontrolka režimu chladenia PREVÁDZKA POZOR: Do komory nedávajte veci, ktoré sa ľahko kazia. Jedlo alebo nápoj môže hniť. POZN.: Pri prevádzke vo vysoko vlhkom prostredí môže na zariadení dochádzať ku kondenzácii pary. To neznamená poruchu zariadenia. Na zotretie kondenzovanej vody zo zariadenia použite suchú handričku.
1. Pripojenie napájacieho zdroja
A) Batéria POZOR: Pred inštaláciou alebo vybratím batérie vždy zariadenie vypnite. POZOR: Pri inštalovaní alebo odstraňovaní kazety s batériou prístroj i kazetu pevne držte. Ak ich nebudete pevne držať, môžu sa vám vyšmyknúť z rúk a poškodiť sa, ako aj spôsobiť zranenie osôb. POZOR: Pri otváraní alebo zatváraní krytu batérie dávajte pozor, aby ste si nezovreli prsty. POZOR: Dávajte pozor, aby ste si nepricvikli prsty medzi batériou a kontaktom. Môže to spôsobiť rezné poranenie. Ak chcete vložiť batériu, otvorte kryt batérie. Nastavte jazýček na kazete tak, aby bol zarovno s príslušnou drážkou a zasuňte kazetu na miesto. Zasuňte ju až na doraz, kým s kliknutím nazapadne na miesto. Potom zavrite kryt batérie. Ak chcete kazetu s batériou odstrániť, vysuňte ju z prístroja a zároveň posúvajte tlačidlo na prednej strane kazety. ► Fig.2
Stlačením tlačidla zvýšenia teploty alebo tlačidla zníženia teploty vyberte kontrolnú teplotu. Voliteľnú riadiacu teplotu nájdete v kapitole „ŠPECIFIKÁCIE“. Zariadenie začne chladiť / ohrievať 5 sekúnd po nečinnosti, potom kontrolka teploty prestane blikať a na displeji teploty sa zobrazí aktuálna teplota. Zariadenie prestane chladiť / ohrievať, keď aktuálna teplota dosiahne kontrolnú teplotu. Tipy na efektívne chladenie
- Otváranie horného krytu na dlhší čas môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v komore.
- Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami a prístupné odtokové systémy.
- Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných nádobách v komore tak, aby sa nedostalo do kontaktu s inými potravinami ani na ne nekvapkalo.
- Ak je komora po dlhú dobu prázdna: - Vypnite zariadenie. - Odmrazte komoru. - Vyčistite a vysušte komoru. - Nechajte horný kryt otvorený, aby ste zabránili tvorbe plesní v komore. FUNKCIA Indikátor zvyšnej kapacity batérie Kontrolka batérie zobrazuje zostávajúcu kapacitu batérie. Zostávajúca kapacita batérie je uvedená v nasledujúcej tabuľke. Stav kontrolky batérie Zvyšná kapacita Svieti Nesvieti 50% až 100% 20% až 50% 0% až 20% (Bliká) Nabite batériu. (Iba u kaziet s batériou s indikátorom) Stlačte tlačidlo kontroly na kazete s batériou, aby sa zobrazila zvyšná kapacita. Svetlá indikátora sa na niekoľko sekúnd rozsvietia. ► Fig.3
Svetlá indikátora Zvyšná kapacita Svieti Nesvieti Bliká 75% až 100% 50% až 75% 25% až 50% 0% až 25% Nabite batériu. Je možné, že došlo k poruche batérie.173 SLOVENČINA POZN.: V závislosti od podmienok použitia a teploty prostredia sa indikácia môže mierne líšiť od skutočnej kapacity. POZN.: Prvá kontrolka (úplne vľavo) bude blikať, ak systém ochrany batérie funguje. Systém ochrany zariadenia / batérie Zariadenie je vybavené ochranným systémom. Tento systém automaticky vypne napájanie, aby sa predĺžila životnosť zariadenia a batérie. Zariadenie sa počas prevádzky automaticky zastaví, ak sú zariadenie alebo batéria v niektorom z nasledujúcich stavov.
- Ochrana batérie proti nadmernému vybitiu Keď sa kapacita batérie zníži, zariadenie sa automaticky zastaví. Kontrolka batérie signalizuje, že batériu treba nabiť. Vyberte batérie zo zariadenia a nabite batérie.
- Nadprúdová ochrana Keď je zariadenie / batéria prevádzkovaná spôsobom, ktorý spôsobuje, že odoberá neobvykle vysoký prúd, zariadenie sa automaticky zastaví. V takom prípade zastavte aplikáciu, ktorá spôsobila preťaženie zariadenia. Potom zapnite zariadenie, aby sa reštartovalo.
- Nízkonapäťová ochrana Keď je vstupné napätie auta nižšie ako menovité napätie, tento ochranný systém vypne zariadenie a na displeji teploty sa zobrazí „F3“ so zvukovým signálom.
- Ochrana proti prepätiu Keď je vstupné napätie vyššie ako menovité napätie, tento ochranný systém vypne zariadenie a na displeji teploty sa zobrazí „F4“ so zvukovým signálom.
- Ochrana proti skratu Obvod má funkciu ochrany proti skratu v prípade skratu. V takejto situácii odneste zariadenie do autorizovaného alebo výrobného servisného strediska Makita.
- Funkcia ochrany proti prevráteniu Zariadenie je vybavené funkciou ochrany proti prevráteniu. Pri prevádzke zariadenia v režime chladenia sa zariadenie automaticky vypne, ak je umiestnené pod jedným z nasledujúcich uhlov. Keď sa zariadenie dostane na rovný alebo väčší než 30° od uhla, ako je znázornené na obrázku A, B, C alebo D, zariadenie sa vypne a na displeji teploty sa na chvíľu zobrazí „F1“. Reštartovanie zariadenia po jeho návrate do vodorovnej polohy trvá 3 minúty. ► Fig.4 Ochrana pred inými príčinami Ochranný systém je navrhnutý aj pre iné príčiny, ktoré by mohli poškodiť zariadenie a umožňuje automatické zastavenie zariadenie. Keď sa zariadenie dočasne zastaví alebo prestane fungovať, vykonajte všetky kroky uvedené nižšie na odstránenie príčiny.
Ak obnovou ochranného systému nenájdete žiadne zlepšenie, obráťte sa na miestne servisné stredisko Makita. USB nabíjanie V priehradke na batérie sa nachádza USB port. USB port nepretržite vydáva 5 V napätie v prevádzkovom stave. UPOZORNENIE: Pripojte iba vybavenia, ktoré sú kompatibilné s napájacím portom USB. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche zariadenia. UPOZORNENIE: Nepripájajte napájací port USB zariadenia ku konektoru USB počítača. Môže to spôsobiť poruchu. UPOZORNENIE: Pred pripojením USB vybavenia k zariadeniu si vždy zálohujte dáta USB vybavenia. V opačnom prípade môže dôjsť k strate vašich údajov akoukoľvek možnosťou. UPOZORNENIE: Keď zariadenie nepoužívate alebo po nabití, odpojte kábel USB a zatvorte kryt. POZN.: Zariadenie nemusí napájať niektoré USB vybavenia. Funkcia pamäte Ak po nastavení riadiacej teploty používateľ nepracuje do 5 sekúnd, uloží sa aktuálne nastavenie do pamäte. Nabudúce sa zariadenie spustí v rovnakom nastavení. Prepínanie jednotky teploty Jednotku teploty °C (stupeň Celzia) alebo °F (stupeň Fahrenheita) môžete prepnúť podľa nasledujúceho postupu.
sa jednotka (°C alebo °F) začne blikať.
nechajte zariadenie 5 sekúnd bez akejkoľvek činnosti. Výber jednotky je dokončený.174 SLOVENČINA Ramenný pás POZOR: Uistite sa, že ramenný pás je správne pripevnený. Inak môže dôjsť k pádu a nehode. POZOR: Pri prenášaní zariadenia, držte ho, aj keď používate ramenný pás. Prenášanie zariadenia len pomocou ramenného pásu spôsobuje nestabilný stav. Ramenný pás sa môže uvoľniť alebo zariadenie naraziť do iných predmetov a spôsobiť zranenie.
1. Prevlečte pás cez nosnú rukoväť.
► Fig.5 Kód chyby Pre špecifické chyby sa na displeji teploty zobrazí nasledujúci kód. Kód chyby Hmota F1 Ochrana proti prevráteniu je aktívna. Nájdete v časti funkcie ochrany proti prevráteniu. F2 Vybitá batéria. F3 Vstupné napätie je nízke. Pozrite si odsek o nízkonapäťovej ochrane. F4 Vstupné napätie je vysoké. Pozrite si odsek o ochrane proti prepätiu. Iné chybové kódy ako vyššie uvedené Vypnite a reštartujte zariadenie. Ak sa chyba ani potom nezlepší, odneste zariadenie do servisného strediska autorizovaného Makita alebo do továrenského servisného strediska. ÚDRŽBA POZOR: Pred pokusom o kontrolu alebo údržbu na prístroji sa vždy uistite, že je vypnutý, odpojený od napájania, a že je vytiahnutá kazeta s batériou. POZOR: Pri čistení na zariadenie nestriekajte ani nelejte vodu. Neumývajte hadicou; zabráňte vniknutiu vody do zariadenia. UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol a pod. Môžu spôsobiť odfarbenie, deformáciu alebo praskliny. V záujme zachovania BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI zariadenia by opravy a akúkoľvek údržbu a úpravy mali robiť iba autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita s náhradnými dielmi Makita. Čistenie
- Pravidelne čistite olejovú škvrnu v komore.
- Vyčistite vnútro komory, aby ste predišli zápachu.
- Pravidelne čistite prach na špongiovom filtri, aby ste zlepšili účinnosť chladenia.
- esniaci pás horného krytu sa ľahko znečistí, včas ho vyčistite. Rozmrazovanie Ak chcete rozmraziť, vypnite napájanie a počkajte, kým sa námraza neroztopí. Potom zotrite vodu. Čistenie špongiového filtra POZOR: Po vyčistení špongiového filtra ho nezabudnite nainštalovať na zariadenie. Prevádzka zariadenie bez špongiového filtra môže spôsobiť poruchu.
POZOR: Na použitie s prístrojom Makita uvedenom v tomto návode sa odporúča nasledujúce príslušenstvo a nadstavce. Použitie iného príslušenstva či nadstavcov môže predstavovať riziko zranenia osôb. Príslušenstvo a nadstavce používajte iba na účel, na aký sú určené. Ak potrebujete pomoc alebo ďalšie informácie o prí- slušenstve, obráťte sa na miestne servisné centrum Makita.
Notice-Facile