DCW180Z - Chladnička MAKITA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DCW180Z MAKITA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Chladnička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DCW180Z - MAKITA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DCW180Z značky MAKITA.
NÁVOD NA OBSLUHU DCW180Z MAKITA
Model: DCW180Kapacita 20LVstupné napätie Kazeta s batériou D.C. 18 VAC adaptér Pozri označenie na AC adaptéri.(Vstupné napätie sa v rôznych krajinách líši.)Adaptér do zapaľovača D.C. 12V / 24VProtišokové ochranné sklo IIITyp klímy SN/N/ST/TIzolačný materiál/Pena Polyuretanová pena/cyklofentán (C
- Prevádzková doba je približná a môže sa líšiť podľa typu batérie, stavu nabíjania a prevádzkových podmienok.
- Vďaka nášmu nepretržitému programu výskumu a vývoja sa technické údaje uvedené v tomto návode môžu bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť.
- Technické údaje sa v jednotlivých krajinách môžu líšiť.
- Niektoré kazety s batériou a nabíjačky uvedené vyššie nemusia byť dostupné, v závislosti od vášho regiónu. VAROVANIE: Používajte iba kazety s batériou a nabíjačky uvedené vyššie. Použitie iných kaziet s baté- riou a nabíjačiek môže spôsobiť zranenie a/alebo požiar.150 Symboly Nasledujúce symboly môžu byť použité na boxe. Pred použitím sa uistite, že rozumiete významu symbolov. Prečítajte si návod na použitie. Ni-MH Li-ion Len pre štáty EÚ Z dôvodu prítomnosti nebezpečných komponentov v zariadení môžu mať odpad z elektrických a elektronických zariadení, použité akumulátory a batérie negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie. Elektrické a elektronické zariadenia alebo akumulátory nelikvidujte spolu s komunál- nym odpadom! V súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení, o akumulátoroch a batériách a odpade z akumulátorov a batérií, ako aj v súlade s prispôsobenými vnútroštátnymi právnymi predpismi by sa odpad z elektrických a elektronických zariadení a použité akumu- látory a batérie mali uskladňovať osobitne a odovzdávať na samostatnom zbernom mieste pre komunálny odpad, ktoré sa pre- vádzkuje v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Označuje to symbol preškrtnutej smetnej nádoby na zariadení. Pozor: riziko požiaru. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
1. Box je vhodný na kempovanie iba pri napájaní
2. Ventilačné otvory na boxe udržujte voľné.
3. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
iné mechanické nástroje než odporúčané výrobcom.
4. Vnútri komory na uskladnenie potravín
nepoužívajte elektrické zariadenia, ak nie sú odporúčané výrobcom.
V boxe neskladujte výbušné predmety, napríklad aerosolové plechovky s horľavým obsahom.
6. Ak je kábel napájania poškodený, aby sa
predišlo riziku, vymeniť ho musí výrobca, agent servisu alebo podobná kvalikovaná osoba.
7. Pri umiestňovaní spotrebiča skontrolujte, či
napájací kábel nie je pomliaždený, rozrezaný alebo inak poškodený.
10. Toto zariadenie je určený na domáce použitie a
na podobné účely, ako sú napríklad - kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach;
farmy a hotely, motely a iné prostredia obytného typu; - prostredie typu nocľah a raňajky; - stravovanie a podobné maloobchodné použitie.
alebo ak sú chybné akékoľvek iné elektrické súčiastky, box nepoužívajte. Odošlite ho predajcovi alebo do servisu na výmenu alebo opravu.
4. Aj keď zariadenie nepoužívate, neumiestňujte
ho hore dnom alebo ho nenakláňajte nad 15°. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
5. Pri prenášaní držte zariadenie horným krytom
nahor. Neotáčajte zariadenie hore dnom. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
8. Za prevádzky boxu by mali byť vstupná
a výstupná zásuvka napájacieho kábla v určitej vzdialenosti (približne 15 cm) od iných predmetov, aby nebola ovplyvnená schopnosť boxu rozvádzať teplo.
9. Používať sa smú iba prídavné zariadenia
odporúčané výrobcom.
10. Deťom a osobám s telesným postihnutím
neumožňujte s boxom manipulovať bez inštrukcií alebo dozoru.
11. Box neumiestňujte do blízkosti vysokoteplot-
ných plynových alebo elektrických varičov, aby nedošlo k nehodám.
vodivé materiály, aby nedošlo k požiaru alebo skratu.
Zástrčku zasuňte na doraz do zásuvky DC IN. Inak môže dôjsť k deformácii zástrčky alebo požiaru.
16. Zásuvku zapaľovača pred zasunutím zástrčky
vyčistite. Inak môže dôjsť k deformácii zástrčky alebo požiaru.
používajte s bežiacim motorom. Po použití box odpojte zo zásuvky zapaľovača, aby nedošlo k vybitiu autobatérie.
19. AC adaptér a adaptér do zapaľovača nepouží-
vajte nesprávnym spôsobom.
tite. Nečistoty ako voda alebo soľ môžu priľnúť k zásuvke a spôsobiť hrdzavenie a zníženie vodi- vosti, deformáciu alebo požiar.
21. Nedotýkajte sa AC adaptéra a adaptéra do
zapaľovača okamžite po použití. Môžu byť veľmi horúce a hrozí popálenie.
box by mohlo pôsobiť nevhodné napätie a hrozí zlyhanie boxu alebo požiar.
24. V blízkosti boxu nepoužívajte horľavé spreje.
Môže to spôsobiť požiar.
25. Počas prevádzky sa nedotýkajte predmetov,
zvlášť kovových, vnútri boxu mokrými rukami. Mohli by ste si spôsobiť omrzliny.
26. Zástrčkou nemanipulujte, ak máte mokré alebo
zamastené ruky. Môže to spôsobiť elektrický šok.
27. Do boxu nevkladajte lieky ani laboratórny
materiál. Box nie je vhodný na skladovanie mate- riálu, ktorý vyžaduje prísnu kontrolu teploty.
28. Box nepoužívajte namiesto schodíkov alebo
ako sedadlo. Mohlo by to spôsobiť pád alebo zranenie.
29. Box nenechávajte na horúcich miestach, naprí-
klad v aute na slnku. Môže to spôsobiť požiar.
Mohlo byt to znížiť chladiaci výkon a potraviny znehodnotiť.
32. Dávajte pozor, aby počas skladovania potravín
a nápojov nedošlo k vybitiu batérie. Otvorené potraviny neskladujte dlhodobo. Môžu sa znehodnotiť.
33. Nepoužívajte ohrievacie materiály alebo ply-
nové zariadenia. Môže to znížiť chladiaci výkon a únik plynu môže spôsobiť požiar.
34. Na odstránenie ľadu alebo námrazy z boxu
nepoužívajte nože ani skrutkovače. Mohli by ste poškodiť vnútornú stranu boxu a spôsobiť poruchu alebo únik plynu.
35. DC výstup generátora motora nepoužívajte ako
zdroj napájania. Mohli by ste spôsobiť zlyhanie.
36. Nelejte vodu a pod. priamo do boxu. Voda by
mohla preniknúť dovnútra a spôsobiť poru- chu. Ak sa v komore nazhromaždí voda, utrite ju mäkkou utierkou.
nevkladajte potraviny, ktoré nie sú trvanlivé. Môžu sa znehodnotiť.
39. Pri prevádzke v režime ohrievania sa nedotý-
kajte vnútornej strany boxu rukami po dlhšiu dobu. Je tu riziko popálenín za nízkych teplôt.
40. Box nepoužívajte v chladiacom aute alebo v
chladiacej komore. Vnútri chladiaceho auta a komory môže dôjsť ku kondenzácii, ktorá môže kvapkať na box a spôsobiť jeho poruchu.
41. Do boxu nevkladajte zvieratá. Nie je uspôso-
vreckách. Ak chladený materiál vnútri boxu unikne, môže dôjsť ku korózii jeho kovových častí. Ak chladený materiál unikne, utrite ho mäkkou utierkou a potom miesto utrite dosucha.
43. Popruh na rameno pripevnite bezpečne, aby
sa pod váhou boxu neuvoľnil. Inak môže dôjsť k pádu boxu a zraneniam.
44. Keď do boxu vkladáte potraviny a nápoje,
vkladajte najskôr horúce a studené predmety. Box nedokáže potraviny vychladiť alebo ohriať za krátky čas.
45. Ak box používajte v aute, postavte ho na sta-
bilné miesto, napr. do batožinového priestoru alebo k nohám pasažierov na zadnom sedadle, a zaxujte ho. Neumiestňujte ho nestabilne na sedadlo. Ak sa auto náhle pohne alebo zastaví, box sa môže prevrhnúť alebo posunúť a spôsobiť zranenie.
46. Ak box nesiete, držte ho pevne. Inak môže
spadnúť a spôsobiť poruchu alebo zranenie.
Toto označenie znamená, že zariadenie v EÚ nemá byť zlikvidované s komunál- nym odpadom. Aby ste predišli možnému znečisteniu životného prostredia alebo poškodeniu zdravia nekontrolovanou likvi- dáciou odpadov, zodpovedne zariadenie recyklujte, aby bolo možné ho využiť ako sekundárnu surovinu. Izolačné plyny sú horľavé. Zariadenie odovzdajte na príslušnom zbernom mieste. Nevystavujte ho plameňom. Bezpečnostné upozornenia pre zariadenie na batérie Používanie a starostlivosť o zariadenie na batérie
1. Bráňte neúmyselnému spusteniu prístroja.
Pred pripojením kazety s batériou, zdvíhaním alebo prenášaním prístroja sa uistite, že vypí- nač je v polohe vypnuté. Prenášanie prístroja s prstom na vypínači alebo pripojenie zapnutého prístroja k zdroju napájania zvyšuje pravdepodob- nosť nehôd.
2. Pred akýmikoľvek úpravami, výmenou príslu-
šenstva alebo uskladnením prístroja odpojte batérie. Tieto preventívne bezpečnostné opatre- nia znižujú riziko neúmyselného zapnutia prístroja.
3. Batérie nabíjajte iba pomocou nabíjačky pred-
písane výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérií, môže pri použití s iným typom batérií spôsobiť riziko požiaru.
4. Prístroj používajte iba s batériami na to urče-
nými. Použitie iných batérií môže spôsobiť riziko zranenia alebo požiaru.152 SLOVENČINA
5. Keď sa batérie nepoužívajú, držte ich v dosta-
točnej vzdialenosti od iných kovových pred- metov ako sú sponky na papier, mince, kľúče, klince a ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu vytvoriť prepojenie pólov batérie. Skrat na póloch batérie môže spôsobiť spálenie alebo požiar.
6. Pri nevhodných podmienkach môže z batérie
vytiecť tekutina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. Ak náhodou dôjde ku kontaktu, vymyte postih- nuté miesto vodou. Ak sa tekutina dostane do očí, vyhľadajte lekársku pomoc. Tekutina vyte- čená z batérie môže spôsobiť podráždenie alebo popálenie.
7. Nepoužívajte poškodené ani upravované
batérie a prístroj. Poškodené alebo upravované batérie sa môžu chovať nepredvídateľne a spôso- biť požiar, výbuch alebo riziko zranenia.
8. Batérie ani prístroj nevystavujte ohňu ani
vysokým teplotám. Vystavenie ohňu alebo teplo- tám nad 130 °C môže spôsobiť výbuch.
9. Dodržiavajte pokyny na nabíjanie a batériu ani
prístroj nenabíjajte mimo rozsah teplôt uve- dený v návode. Nesprávne nabíjanie alebo mimo uvedený rozsah teplôt môže poškodiť batériu a zvýšiť riziko požiaru.
10. Údržbu prístroja musí vykonávať kvalikovaný
odborník s použitím identických náhradných dielov. Tým sa zaistí bezpečnosť prístroja.
11. Prístroj ani batérie neupravujte a nepokúšajte
sa ich opravovať inak, než spôsobom uvede- ným v návode na použitie a starostlivosť. Dôležité bezpečnostné pokyny pre kazetu s batériou
1. Pred použitím kazety s batériou si prečítajte
všetky pokyny a výstražné značky na (1) nabí- jačke batérie, (2) batérii a (3) produkte, ktorý batériu používa.
2. Kazetu s batériou nerozoberajte.
3. Ak sa prevádzková doba výrazne skrátila,
okamžite zastavte prevádzku. Môže to viesť k riziku prehriatia, možným spáleninám a dokonca výbuchu.
4. Ak sa vám do očí dostane elektrolyt, vyplách-
nite ich čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Môže to viesť k strate zraku.
5. Nespôsobujte na kazete s batériou skrat:
(1) Nedotýkajte sa pólov vodivým materiálom. (2) Neskladujte kazetu s batériou v nádobe s ďalšími kovovými predmetmi ako sú klince, mince a pod. (3) Nevystavujte kazetu s batériou vode alebo dažďu. Skrat na batérii môže spôsobiť zvýšenie toku prúdu, prehriatie, spáleniny a dokonca poru- chu prístroja.
6. Prístroj ani kazetu s batériou neskladujte a
nepoužívajte na miestach, kde teplota môže dosiahnuť alebo prekročiť 50 °C (122 °F).
7. Kazetu s batériou nespaľujte, ani ak je vážne
poškodená alebo ak je úplne nepoužiteľná. Kazeta s batériou môže v ohni explodovať.
8. Dajte si pozor, aby vám batéria nevypadla
alebo aby ste do nej neudreli.
9. Poškodenú batériu nepoužívajte.
10. Lítium-iónové batérie podliehajú požiadavkám
zákonov o nebezpečných predmetoch. Pri komerčnej preprave, napr. tretími osobami a dopravcami je nutné dodržiavať špeciálne požia- davky na balenie a označovanie. Prípravu batérie na prepravu konzultujte s odbor- níkom na nebezpečné materiály. Dodržiavajte aj miestne predpisy, ktoré môžu byť prísnejšie. Voľné kontakty zalepte páskou alebo inak zaslepte a batériu zabaľte tak, aby sa vnútri bale- nia nemohla pohybovať.
11. Pri likvidácii kazety s batériou ju vyberte z
prístroja a zlikvidujte na bezpečnom mieste. Postupujte podľa miestnych predpisov o likvi- dácii batérií.
12. Batérie používajte iba vo výrobkoch určených
spoločnosťou Makita. Inštalácia batérií do nevhodných produktov môže spôsobiť požiar, prehrievanie, výbuch alebo únik elektrolytu.
13. Ak sa prístroj dlhšiu dobu nepoužíva, batériu z
neho odstráňte. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. POZOR: Používajte iba pôvodné batérie Makita. Použitie iných ako pôvodných batérií Matika alebo upravovaných batérií môže viesť k prasknutiu batérie, požiaru, zraneniu osôb a iným škodám. Zruší to tiež platnosť záruky Makita poskytovanej spoloč- nosťou Makita na zariadenie a nabíjačku Makita. Tipy na zaručenie čo najdlhšej životnosti batérie
1. Kazetu s batériou nabíjajte skôr, ako so úplne
vybije. Keď si všimnete, že prístroj má menej energie, okamžite ho vypnite a batériu nabite.
2. Nikdy nenabíjajte plne nabitú batériu. Prílišné
nabíjanie skracuje životnosť batérie.
užívali (viac ako 6 mesiacov).153 SLOVENČINA
► Obr.1 1 Ovládací panel 2 Kryt batérie 3 Hák horného krytu 4 Horný kryt 5 Rukoväť 6 Rukoväť na nosenie 7 Otvárač 8 Kryt ltra 9 Koliesko 10 Zásuvka DC IN 11 Tlačidlo zvyšovania teploty 12 Vypínač 13 Prepínač chladenie/ohrev 14 Displej teploty 15 Indikátor batérie 16 Tlačidlo znižovania teploty - - - - PREVÁDZKA POZOR: Do komory nedávajte veci, ktoré sa ľahko kazia. Jedlá alebo nápoje sa môžu kaziť. POZN.: Pri prevádzke vo veľmi vlhkom prostredí môže na zariadení dôjsť ku kondenzácii. To neznamená poruchu zaria- denia. Na zariadení utrite kondenzáciu suchou handričkou.
1. Pripojenie zdroja napájania
A) Batéria POZOR: Pred montážou a demontážou batérie a kazety zariadenie vždy vypnite. POZOR: Pri inštalovaní alebo odstraňovaní kazety s batériou prístroj i kazetu pevne držte. Ak ich nebudete pevne držať, môžu sa vám vyšmyknúť z rúk a poškodiť sa, ako aj spôsobiť zranenie osôb. Pri inštalácii kazety s batériou otvorte kryt batérie. Nastavte jazýček na kazete tak, aby bol zarovno s prí- slušnou drážkou a zasuňte kazetu na miesto. Zasuňte ju až na doraz, kým s kliknutím nazapadne na miesto. Potom zavrite kryt batérie. Ak chcete kazetu s batériou odstrániť, vysuňte ju z prístroja a zároveň posúvajte tlačidlo na prednej strane kazety. ► Obr.2 ► 1. Červený indikátor 2. Tlačidlo 3. Kazeta s batériou POZOR: Kazetu s batériou vždy inštalujte úplne tak, aby ste nevideli červený indikátor. Ak to neurobíte, môže z prístroja vypadnúť a spôsobiť zranenie vám alebo osobám v okolí. POZOR: Kazetu s batériou neinštalujte nasilu. Ak sa kazeta nezasúva ľahko, znamená to, že ju neinštalujte správne. POZNÁMKA: Nainštalovať je možné až dve kazety s batériou, ale prístroj pri prevádzke využíva vždy iba jednu batériu. B) AC adaptér Ak prístroj napájate striedavým prúdom, použite AC adaptér dodávaný s prístrojom. Zástrčku zasuňte do portu DC IN na boxe a druhý koniec zasuňte do elektric- kej zásuvky. C) Adaptér do zapaľovača Ak prístroj napájate zo zásuvky zapaľovača, použite adaptér do zapaľovača dodávaný s prístrojom. Zástrčku zasuňte do portu DC IN na boxe a druhý koniec zasuňte do zásuvky zapaľovača. POZOR: Zástrčku zasuňte na doraz do zásuvky DC IN. Inak môže dôjsť k deformácii zástrčky alebo požiaru. POZOR: Vždy, keď napájací kábel nie je pripo- jený, pevne zavrite kryt zásuvky „DC IN“. UPOZORNENIE: Ak je spotrebič v prevádzke okolo 24 hodín s vloženým akumulátorom, môže akumulátor z dôvodu ochrany vypnúť napájanie. V takom prípade nemôže prístroj pracovať s napájaním z akumulátora a indikátor batérie sa tiež vypne. Ak chcete pokračovať v napájaní z batérie, vyberte a znovu vložte kazetu s batériou. POZNÁMKA: Ak sa v prístroji zmení napájanie, kompresor sa kvôli vlastnej ochrane na asi 3 minúty zastaví. POZNÁMKA: Po vypnutí prístroja sa kompresor kvôli vlastnej ochrane znova spustí asi o 3 minúty.
3. Prepínanie medzi režimami
chladenia a ohrievania Na prepnutie režimu stlačte prepínač chladenie/ohrev. Na displeji teploty bude blikať nastavená teplota.
- Keď je box v režime chladenia, nastavená teplota môže byť -18°C, -10°C, 0°C, 5°C alebo 10°C (0°F, 15°F, 30°F, 40°F alebo 50°F).
- Keď je box v režime ohrievania, nastavená teplota môže byť 55°C alebo 60°C (130°F alebo 140°F).154 SLOVENČINA
4. Voľba nastavenej teploty
Na nastavenie teploty stlačte tlačidlo zvýšenia teploty alebo tlačidlo zníženia teploty. Box začne chladiť/ohrievať o 5 sekúnd, ak s ním nebu- dete inak manipulovať. Nastavená teplota prestane blikať a na displeji sa zobrazí aktuálna teplota. Keď box dosiahne nastavenú teplotu, prestane chladiť/ ohrievať. Tipy na efektívne chladenie Ak sa horný kryt otvorí na dlhší čas, môže to spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v komore.
- Povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravi- nami a prístupné drenážne systémy, pravidelne čistite.
- Surové mäso a ryby skladujte v komore vo vhod- ných nádobách tak, aby sa nedostali do styku s inými potravinami a aby na ne ani nekvapkali.
- Ak je komora dlhodobo prázdna: - Zariadenie vypnite. - Komoru rozmrazte. - Komoru vyčistite a vysušte. - Aby sa v komore zabránilo tvorbe plesní, horný kryt nechajte otvorený. FUNKCIA Indikátor zvyšnej kapacity batérie Indikátor batérie zobrazuje zvyšnú kapacitu batérie. Označenia zvyšnej kapacity sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Stav indikátora batérie Zvyšná kapa- cita batérie Svieti Nesvieti 50% až 100% 20% až 50% 0% až 20% (Bliká) Nabite batériu (Iba u kaziet s batériou s indikátorom) Stlačte tlačidlo kontroly na kazete s batériou, aby sa zobrazila zvyšná kapacita. Svetlá indikátora sa na niekoľko sekúnd rozsvietia. ► Obr.3 ► 1. Svetlá indikátora 2. Tlačidlo kontroly Svetlá indikátora Zvyšná kapacita Svieti Nesvieti Bliká 75% až 100% 50% až 75% 25% až 50% 0% až 25% Nabite batériu. Je možné, že došlo k poru- che batérie. POZNÁMKA: V závislosti od podmienok použitia a teploty prostredia sa indikácia môže mierne líšiť od skutočnej kapacity. Systém ochrany zariadenia / batérie Box je vybavený ochranným systémom. Ten automa- ticky vypne napájanie, aby sa predĺžila životnosť zaria- denia a batérie. Box sa automaticky vypne, ak nastane jedna z nasledujúcich situácií.
1. Ochrana pred prílišným vybitím
Keď prevádzka boxu spôsobuje čerpanie abnor- málne vysokého prúdu, box sa automaticky vypne. V takejto situácii ukončite prevádzku, ktorá spôso- bila preťaženie. Potom box znova zapnite.
3. Ochrana napájania z automobilu
Keď je napätie dodávané automobilom nižšie ako menovité napätie, tento ochranný systém box vypne, na displeji teploty sa zobrazí kód F3 a ozve sa pípnutie.155 SLOVENČINA
Obvod je chránený pred skratom. Ak ku skratu dôjde, odneste box do autorizovaného servisu. Funkcia ochrany pred naklonením Box je vybavený funkciou ochrany pred naklonením. V režime chladenia sa box automaticky vypne, ak bude umiestnený pod jedným z nasledujúcich uhlov. A) Ak je box pod uhlom viac ako 30°, na obrázku diagram A, vypne sa a na displeji teploty sa na určitú dobu zobrazí kód F1. Po opätovnom vyrov- naní je box možné znovu spustiť po 3 minútach. ► Obr.4 B) Ak je box pod uhlom viac ako 30°, na obrázku diagram B, vypne sa a na displeji teploty sa na určitú dobu zobrazí kód F1. Po opätovnom vyrov- naní je box možné znovu spustiť po 3 minútach. ► Obr.5 C) Ak je box pod uhlom viac ako 30°, na obrázku diagram C, vypne sa a na displeji teploty sa na určitú dobu zobrazí kód F1. Po opätovnom vyrov- naní je box možné znovu spustiť po 3 minútach. ► Obr.6 D) Ak je box pod uhlom viac ako 30°, na obrázku diagram D, vypne sa a na displeji teploty sa na určitú dobu zobrazí kód F1. Po opätovnom vyrov- naní je box možné znovu spustiť po 3 minútach. ► Obr.7 Nabíjanie cez USB Na kazete s batériou sa nachádza USB port. Počas prevádzky port nepretržite poskytuje napätie 5 V. Funkcia pamäti Po nastavení teploty, ak s boxom nebudete 5 sekúnd manipulovať, sa aktuálne nastavenie uloží do pamäti. Pri najbližšom zapnutí sa nastavenie obnoví. Zmena jednotky teploty Jednotku teploty môžete prepnúť medzi °C (stupňami Celzia) alebo °F (stupňami Fahrenheita) nasledujúcim spôsobom.
ho, kým nezačne blikať jednotka (°C alebo °F).
3. Na voľbu jednotky stlačte tlačidlo zvýšenia teploty
alebo tlačidlo zníženia teploty.
4. Stlačte prepínač chladenia/ohrevu alebo nechajte
box 5 sekúnd bez ďalšej manipulácie. Voľba jed- notky je dokončená. Popruh na rameno
1. Popruh prevlečte cez pravé a ľavé ucho.
► Obr.8 Chybový kód Pri určitých chybách sa na displeji teploty zobrazí nasle- dujúci kód. Chybový kód Problém F1 Aktívna ochrana pred naklonením. Pozri časť o ochrane pred naklonením. F2 Takmer vybitá batéria. F3 Nízke vstupné napätie. Pozri časť o ochrane napájania z automobilu. F4 Vysoké vstupné napätie. Pozri časť o ochrane pred prepätím. F5 Problém so senzorom zariadenia. Odneste box do autorizovaného servisu. ÚDRŽBA POZOR: Pred pokusom o kontrolu alebo údržbu na prístroji sa vždy uistite, že je vypnutý, odpojený od napájania, a že je vytiahnutá kazeta s batériou. UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte benzín, rie- didlo, alkohol a pod. Môžu spôsobiť odfarbenie, deformáciu alebo praskliny. V záujme zachovania BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI zariadenia by opravy a akúkoľvek údržbu a úpravy mali robiť iba autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita s náhradnými dielmi Makita. Čistenie
- Pravidelne čistite prach z ltra, aby ste zlepšili účinnosť chladenia.
- Tesnenie horného krytu sa ľahko znečistí, včas ho vyčistite. Odmrazovanie Na odmrazenie vypnite napájanie a počkajte, kým sa námraza neroztopí. Potom vodu utrite.156 Čistenie ltra
POZOR: Na použitie s prístrojom Makita uvedenom v tomto návode sa odporúča nasle- dujúce príslušenstvo a nadstavce. Použitie iného príslušenstva či nadstavcov môže predstavovať riziko zranenia osôb. Príslušenstvo a nadstavce používajte iba na účel, na aký sú určené. Ak potrebujete pomoc alebo ďalšie informácie o prí- slušenstve, obráťte sa na miestne servisné centrum Makita.
- Pôvodná batéria a nabíjačka Makita POZNÁMKA: Niektoré položky na tomto zozname môžu byť súčasťou balenia ako štandardné príslu- šenstvo. To sa v jednotlivých krajinách môže líšiť.
Notice-Facile