MAKITA DCW180Z - Frigorifero

DCW180Z - Frigorifero MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCW180Z MAKITA in formato PDF.

📄 254 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA DCW180Z - page 29
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DCW180Z

Categoria : Frigorifero

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCW180Z - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCW180Z del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DCW180Z MAKITA

  • Original Makita-Batterie und Ladegerät HINWEIS: Einige Elemente der Liste sind mögli- cherweise als Standardzubehör im Lieferumfang des Geräts enthalten. Dies kann je nach Land unter- schiedlich sein. DEUTSCH2929 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) AVVERTIMENTO Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sen- soriali o mentali o con poca esperienza e conoscenza se sono stati sottoposti a supervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli che implica. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. DATI TECNICI Modello: DCW180Capacità 20LAlimentazione Cartuccia batteria DC 18VAdattatore AC Consultare l'indicazione sull'adattatore AC.(La tensione di ingresso varia in base al paese.)Adattatore per accendisigariDC 12V / 24VClasse di protezione anti-shock IIITipo di clima SN/N/ST/TMateriale isolante / materiale schiumogeno Schiuma poliuretanica / Ciclopentano(C

Refrigerante R-1234yf (26 g)Potenza operativa potenza di raffreddamento 90W, potenza di riscaldamento 42W Dimensioni Dimensioni esterne 623 (L) mm X 341 (P) mm X 371,5 (H) mm All'interno della camera 323 (L) mm X 240 (P) mm X 261 (H) mmPeso netto 14.3kg (con due batterie)/13.0kg (senza batterie)Grado di protezione IPX4 (alimentato solo da batteria)Tempo di opera-tività *(con BL1860B x1)Temperatura ambiente 30 ° C (85 ° F)Temperatura di controllo -18 ° C (0 ° F) 2.5 oreTemperatura di controllo 5 ° C (40 ° F) 8.5 oreTemperatura ambiente 0 ° C (30 ° F) Temperatura di controllo 60 ° C (140 ° F) 2 ore Cartuccia batteria applicabile BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860BCaricatore applicabile DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /DC18SH

  • I tempi di funzionamento sono approssimativi e possono variare in base al tipo di batteria, allo stato della carica e alle condizioni di utilizzo.
  • A causa del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo, le speciche qui riportate sono soggette a modiche senza preavviso.
  • Le speciche possono differire da paese a paese.
  • Alcune delle cartucce e dei caricabatterie sopra elencati potrebbero non essere disponibili a seconda della zona di residenza. AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce e i caricabatterie sopra elencati. L'uso di altre cartucce e caricabatterie può causare lesioni e / o incendi.30 Simboli A continuazione sono elencati i simboli che possono essere utilizzati per l'apparecchio. Assicurarsi di averne compreso il signicato prima dell'uso. Leggere il manuale di istruzioni. Ni-MH Li-ion Solo per le nazioni dell’EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana. Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai riuti domestici! In conformità alla direttiva europea sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui riuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazio- nali, i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i riuti comu- nali, operando in conformità alle normative per la protezione dell’ambiente. Tale requisito viene indicato mediante il sim- bolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull’apparecchio. Attenzione: rischio di incendio. AVVERTENZE DI SICUREZZA

1. Questo apparecchio è adatto per l'uso in

campeggio solo quando è alimentato a batterie.

2. Mantenere le aperture di ventilazione

dell'apparecchio libere da ostruzioni.

3. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi

per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli indicati dal produttore.

4. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dei

vani di conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo indicato dal produttore.

5. Non conservare sostanze esplosive come

bombolette spray con un propellente inammabile in questo apparecchio.

6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,

deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da personale qualicato per evitare rischi.

7. Quando si posiziona l’apparecchio, accertarsi

che il cavo di alimentazione non sia stato toccato o danneggiato.

8. Non collocare prese multiple portatili o

alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio.

9. Non danneggiare il circuito del refrigerante.

10. Questo apparecchio è progettato ad essere

usato in applicazioni domestiche e simili come - aree cucina del personale in negozi, ufci e altri ambienti di lavoro; - agriturismi e da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - ambienti di tipo bed and breakfast; - catering e applicazioni simili non al dettaglio. AVVISI IMPORTANTI

1. Leggere attentamente il manuale di istruzioni

2. Controllare se l'intervallo di tensione utilizzato

è lo stesso indicato sulla targhetta, se la spina del cavo di alimentazione è adatta alla presa e assicurarsi della presenza della messa a terra della presa.

3. Quando il cavo di alimentazione o la presa

sono danneggiati o altri componenti elettrici sono difettosi, non continuare a utilizzare questo prodotto. Inviarlo al rivenditore o alla rete di manutenzione speciale locale per la sostituzione o la riparazione.

4. Anche se l’apparecchio non è in uso, non

capovolgerlo,o inclinarlo oltre i 15°. Altrimenti potrebbero succedere i malfunzionamenti

con il coperchio superiore verso l’alto. Non trasportare l’apparecchio capovolto. Altrimenti potrebbero succedere i malfunzionamenti

6. Non immergere l'apparecchio in acqua o

altri liquidi per evitare scosse elettriche. Non esporre alla pioggia.

7. Quando non viene utilizzato o viene pulito,

rimuovere la batteria e scollegare la spina di alimentazione.

8. Durante il funzionamento dell'apparecchio,

l'ingresso del cavo di alimentazione e la presa devono essere mantenuti ad una certa distanza (circa 15 cm) da altri oggetti, in modo da non interferire con la dissipazione del calore della macchina.

9. Non possono essere utilizzati eventuali

accessori non indicati dal produttore.

10. Non consentire ai bambini o alle persone con

disabilità siche di operare senza alcuna guida o supervisione.

11. Non posizionare l'apparecchio accanto a stufe

a gas o elettriche per evitare incidenti.

12. Non avviare frequentemente il pulsante di

accensione (attendere almeno 5 minuti ogni volta) per evitare danni al compressore.

13. Non inserire fogli di metallo o altri materiali

conduttivi nell'apparecchio per prevenire incendi o cortocircuiti.

14. Non utilizzare detergenti chimici e strumenti

duri per pulire il prodotto.

15. Inserire completamente la spina nell'ingresso

"DC IN". In caso contrario, la spina potrebbe deformarsi o provocare un incendio.

16. Pulire la presa dell'accendisigari prima di

inserire la spina. In caso contrario, la spina potrebbe deformarsi o provocare un incendio.

17. Non utilizzare l'apparecchio durante la guida.

Ciò potrebbe causare un incidente. ITALIANO31 ITALIANO

18. Quando la capacità residua della batteria

dell'automobile si riduce, utilizzare l'apparec- chio con il motore acceso. Dopo aver utilizzato l'apparecchio, scollegare la presa dell'accendi- sigari per evitare il caricamento dalla batteria dell'automobile.

19. Non alterare l'adattatore AC e l'adattatore per

20. Pulire la spina dell'adattatore AC e dell'adatta-

tore per l’accendisigari. Lo sporco come acqua o sale che aderisce alla spina può causare rug- gine e provocare scarsa conducibilità, deforma- zione o incendio.

21. Non toccare la spina dell'adattatore AC e

dell'adattatore per l’accendisigari immediata- mente dopo il funzionamento. Possono essere estremamente caldi e potrebbero bruciare la pelle.

22. Non smontare l'apparecchio.

Non caricare la batteria dell'auto durante l'uso dell'apparecchio. Potrebbe provocare una tensione anomala al prodotto, causando guasti o incendi.

24. Non utilizzare bombolette inammabili vicino

all'apparecchio. Altrimenti potrebbe causare incendi.

25. Durante il funzionamento, non toccare i con-

tenitori, specialmente quelli di metallo, all'in- terno dell'apparecchio con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare geloni.

26. Non maneggiare la spina con mani bagnate o

unte. Ciò potrebbe causare scosse elettriche.

27. Non mettere medicinali o materiale sanitario

nell'apparecchio. Questo apparecchio non può immagazzinare i materiali che richiedono un rigo- roso controllo della temperatura.

Non utilizzare questo prodotto come uno sgabello o una sedia. Potrebbe causare cadute e lesioni.

29. Non lasciare questo apparecchio in luoghi

caldi, ad esempio in un'auto al sole. Ciò potrebbe causare incendi.

30. Non consentire a bambini piccoli e animali

domestici di giocare con questo apparecchio. Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini durante la conservazione.

31. Non riempire eccessivamente con cibi e

bevande l'apparecchio. Le prestazioni di raf- freddamento possono essere ridotte, causando la putrefazione di cibi e bevande.

32. Fare attenzione a non esaurire la carica della

batteria mantenendo cibi e bevande freschi o caldi. Non conservare gli alimenti aperti per lungo tempo. Cibo e bevande possono marcire.

33. Non utilizzare vicino ad attrezzature per il

riscaldamento o apparecchi a gas. Le presta- zioni di raffreddamento possono essere ridotte o una perdita di gas può provocare un incendio.

34. Non utilizzare un coltello o un cacciavite per

rimuovere il ghiaccio o il gelo dall'apparecchio. Ciò potrebbe danneggiare l'interno dell'apparecchio e causare un malfunzionamento, oppure il gas o l'olio all’interno potrebbero schizzare.

35. Non utilizzare l'uscita DC (DC) del generatore

del motore come alimentatore. Ciò potrebbe causare un errore.

36. Non mettere acqua ecc. direttamente nell'ap-

parecchio. L'acqua potrebbe penetrare all'in- terno dell'apparecchio e causare un malfun- zionamento. Se si è accumulata acqua nella camera, asciugarla con un panno morbido.

37. Fare attenzione a non pizzicarsi le dita quando

si chiude e si apre il coperchio superiore.

38. Non mettere vivande facilmente deperibili

durante il funzionamento in modalità riscalda- mento. Cibo e bevande possono marcire.

39. Quando si utilizza la modalità di riscalda-

mento, non toccare a lungo l'interno dell'appa- recchio con la mano. Rischio di ustioni a bassa temperatura.

40. Non utilizzare questo apparecchio in veicoli

refrigerati o nelle celle frigo. Nei veicoli refri- gerati e nelle celle frigo la condensa si forma facilmente, causando la caduta di gocce d'acqua sull'apparecchio e provocando malfunzionamenti.

Non mettere animali domestici nell'apparecchio. Questo apparecchio non può salvare gli animali.

42. Non mettere refrigerante in un sacchetto rotto.

Se il refrigerante perde nell'elettrodomestico, la parte metallica dell'apparecchio potrebbe essere corrosa. Se il refrigerante perde, pulirlo con un panno morbido umido, quindi asciu- gare con un panno morbido.

43. Fissare saldamente la tracolla in modo che

non cada a causa del peso dell'apparecchio. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe cadere e causare lesioni.

44. Quando si inseriscono cibi e bevande nell'ap-

parecchio, mettere prima qualcosa di freddo o caldo. Questo apparecchio non può raffreddarsi o riscaldarsi in breve tempo.

45. Quando si utilizza l'apparecchio in un'auto-

mobile, assicurarsi di installarlo in un luogo stabile come il bagagliaio o ai piedi dei sedili posteriori e ssarlo. Non posizionare l'ap- parecchio sul sedile in modo instabile. Se l'automobile si avvia o si ferma improvvisamente durante la guida, l'apparecchio potrebbe cadere e spostarsi, causando lesioni.

46. Tenere saldamente l'apparecchio durante

il trasporto. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe cadere e causare un malfunzionamento o la caduta sui piedi potrebbe causare lesioni.

47. Smaltimento dell'apparecchio.

Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici in tutta l'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei riuti, riciclarli responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. I gas contenuti sono inammabili. Quando si smaltisce l'apparecchio, farlo solo presso un centro di smaltimento riuti autorizzato. Non esporre al fuoco. Avvertenze di sicurezza per apparecchi a batteria Uso e cura dell'apparecchio a batteria

1. Evitare l'avviamento accidentale. Accertarsi che

l'interruttore sia in posizione off prima di colle- gare il pacco batteria, prelevare o trasportare l'apparecchio. Il trasporto dell'apparecchio con il dito sull'interruttore o dell'apparecchio energizzante che ha l'interruttore acceso, è indice di incidenti.32 ITALIANO

2. Scollegare il pacco batteria dall'apparecchio

prima di effettuare regolazioni, cambiare gli accessori o riporre l'apparecchio. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvia- mento accidentale dell'apparecchio.

3. Ricaricare solo con il caricabatterie specicato

dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un tipo di batteria può creare il rischio di incendio se utilizzato con un altro tipo di batteria.

4. Utilizzare gli apparecchi solo con i pacchi

batterie appositamente predisposti. L'uso di altri pacchi batteria può creare un rischio di lesioni e di incendio.

5. Quando il pacco batteria non viene utilizzato,

tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri pic- coli oggetti metallici, che possono effettuare un collegamento da un terminale all'altro. Il cortocircuito tra i terminali della batteria può cau- sare ustioni o incendi.

In condizioni abusive, il liquido può essere espulso dalla batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, con

sultare inoltre un medico. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazione o ustioni.

7. Non utilizzare batterie o apparecchi dan-

neggiati o modicati. Le batterie danneggiate o alterate possono presentare comportamenti imprevedibili con conseguente incendio, esplo- sione o rischio di lesioni.

8. Non esporre un pacco batterie o un appa-

recchio al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può provocare esplosioni.

9. Seguire tutte le istruzioni di ricarica e non

caricare la batteria o l'apparecchio al di fuori dell'intervallo di temperatura specicato nelle istruzioni. La carica impropria o a temperature al di fuori dell'intervallo specicato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.

10. Far eseguire la manutenzione da un riparatore

qualicato utilizzando solo pezzi di ricambio identici. In questo modo si garantisce il manteni- mento della sicurezza del prodotto.

11. Non modicare o tentare di riparare l'apparec-

chio o il pacco batteria se non come indicato nelle istruzioni per l'uso e la manutenzione. Importanti istruzioni di sicurezza per la cartuccia della batteria

1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,

leggere tutte le istruzioni e i segni di atten- zione (1) sul caricabatterie, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.

2. Non smontare la batteria.

3. Se il tempo di funzionamento si è ridotto

eccessivamente, interrompere immediata- mente l’utilizzo Ciò può comportare il rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e per- sino un'esplosione.

Se l'elettrolito entra negli occhi, sciacquarli con acqua pulita e consultare immediatamente un medico. Ciò può comportare la perdita della vista.

5. Non causare il cortocircuito della batteria:

(1) Non toccare i terminali con materiale conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore con altri oggetti metallici come chiodi, monete, ecc. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande usso di corrente, surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.

6. Non conservare e utilizzare l'apparecchio e la

cartuccia della batteria in luoghi in cui la tem- peratura può raggiungere o superare i 50 ° C (122 ° F).

7. Non incenerire la batteria anche se grave-

mente danneggiata o completamente esaurita. La batteria può esplodere in caso di incendio.

8. Fare attenzione a non far cadere o urtare la

9. Non utilizzare una batteria danneggiata.

Le batterie agli ioni di litio sono soggette ai requi- siti della legislazione sulle merci pericolose. Per i trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi, spedizionieri, devono essere rispettati i requisiti speciali per l'imballaggio e l'etichettatura. Per la preparazione dell'articolo da spedire è necessario consultare un esperto di materiali peri- colosi. Si prega di osservare anche le eventuali disposizioni nazionali più dettagliate. Coprire con un nastro adesivo i contatti scoperti e imballare la batteria in modo tale che non possa muoversi nell'imballaggio.

11. Quando si smaltisce la cartuccia della batteria,

rimuoverla dall'apparecchio e smaltirla in un luogo sicuro. Seguire le normative locali rela- tive allo smaltimento della batteria.

12. Utilizzare le batterie solo con i prodotti indicati

da Makita. L'installazione delle batterie su prodotti non conformi può provocare incendi, eccessivo calore, esplosione o perdita di elettrolita.

13. Se l'apparecchio non viene utilizzato per un

lungo periodo di tempo, la batteria deve essere rimossa. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie origi- nali Makita. L'uso di batterie non originali Makita, o di batterie che sono state alterate, può provocare lo scoppio della batteria causando incendi, lesioni personali e danni. Annullerà anche la garanzia Makita per l'apparecchio e il caricabatterie Makita. Suggerimenti per mantenere la massima durata della batteria

1. Caricare la cartuccia della batteria prima di

scaricarla completamente. Interrompere sem- pre il funzionamento dell'apparecchio e cari- care la cartuccia della batteria quando si nota una minore potenza dell'apparecchio.

2. Non ricaricare mai una batteria completamente

carica. Una carica eccessiva riduce la durata della batteria.

3. Caricare la batteria a temperatura ambiente a

10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Lasciare raffred- dare una batteria calda prima di caricarla.

4. Caricare la cartuccia della batteria se non viene

utilizzata per un lungo periodo (più di sei mesi).33 ITALIANO

DESCRIZIONE DEI COMPONENTI

► Fig.1 1 Pannello di controllo 2 Coperchio della batteria 3 Gancio del coperchio superiore 4 Coperchio superiore 5 Maniglia 6 Maniglia per il trasporto 7 Chiave 8 Coperchio del ltro 9 Ruota 10 Presa “DC IN” 11 Pulsante di aumento della temperatura 12 Pulsante di alimentazione 13 Pulsante interruttore raffredda- mento / riscaldamento 14 Display temperatura 15 Indicatore batteria 16 Pulsante di riduzione della temperatura

FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Non mettere gli oggetti che sono facilmente deperibili nella camera. I cibi o le bevande potrebbero marcire. NOTA: Quando si utilizza l'apparecchio in ambienti molto umidi, potrebbe formarsi la condensa sull'ap- parecchio. Questo non indica un malfunzionamento dell'apparecchio. Usare un panno asciutto per rimuo- vere la condensa dall'apparecchio.

1. Collegamento dell'alimentazione

A) Batteria ATTENZIONE: Spegnere sempre lo strumento prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. ATTENZIONE: Tenere saldamente l'attrezzo e la cartuccia della batteria quando si installa o si rimuove la cartuccia della batteria. Se non si tiene saldamente l'attrezzo e la cartuccia della batteria, è possibile che scivolino via dalle mani e si provochino danni allo strumento e alla cartuccia della batteria e lesioni personali. Per installare la cartuccia della batteria, aprire il coperchio della batteria. Allineare la linguetta della cartuccia batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e inserirla in posi- zione. Inserirlo completamente no a quando non si blocca in posizione con un piccolo clic. Quindi chiudere il coperchio della batteria. Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere dall'apparecchio mentre si fa scorrere il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia. ► Fig.2 ► 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia batteria ATTENZIONE: Installare sempre batteria completamente no a quando l'indicatore rosso non è visibile. In caso contrario, potrebbe fuoriuscire accidentalmente dallo strumento causando lesioni a te o a qualcuno intorno a te. ATTENZIONE: Non installare la cartuccia della batteria con la forza. Se la cartuccia non scorre facilmente, non viene inserita correttamente. NOTA: È possibile installare no a due cartucce di batteria, anche se l'apparecchio utilizza una cartuccia di batteria per il funzionamento. B) Adattatore AC Quando si utilizza l'apparecchio con alimentazione AC, utilizzare l'adattatore AC fornito con l'apparecchio. Inserire la spina nell'ingresso "DC IN" dell'apparecchio, quindi inserire l'altra estremità in una presa. C) Adattatore per accendisigari Quando si utilizza l'apparecchio con la presa dell'accen- disigari, utilizzare l'adattatore per accendisigari fornito con l'apparecchio. Inserire la spina nell'ingresso "DC IN" dell'apparecchio, quindi inserire l'altra estremità nella presa dell'accendisigari. ATTENZIONE: Inserire completamente la spina nell'ingresso "DC IN". In caso contrario, la spina potrebbe deformarsi o provocare un incendio. ATTENZIONE: Chiudere sempre saldamente il coperchio della presa "DC IN" quando il cavo di alimentazione non è inserito. AVVISO: Dopo che il dispositivo è stato in fun- zione per circa 24 ore con la batteria installata, la batteria potrebbe spegnersi da sola per proteg- gerla. In questo caso, il dispositivo non può fun- zionare con l’alimentazione della batteria e anche l’indicatore della batteria è spento. Per ripristinare la carica della batteria, rimuovere e reinstallare la batteria. NOTA: quando l’apparecchiatura sposta l’alimenta- zione, il compressore si arresterà per circa 3 minuti per proteggere il compressore. NOTA: dopo aver spento l’apparecchio, sono necessari circa 3 minuti per riavviare il compressore a causa della protezione del compressore.

2. Accensione dell'apparecchio

Premere il pulsante di accensione per accendere l'ap- parecchio. Premere di nuovo il pulsante di accensione per spegnere l'apparecchio.34 ITALIANO

3. Cambio della modalità di

raffreddamento / riscaldamento Premere il pulsante di commutazione raffreddamento / riscaldamento per cambiare la modalità operativa. Il display della temperatura indica la temperatura di controllo lampeggiando.

Quando l'apparecchio funziona in modalità raffredda- mento, la temperatura di controllo è -18 ° C, -10 ° C, 0 ° C, 5 ° C o 10 ° C (0 ° F, 15 ° F, 30 ° F, 40 ° F o 50 ° F).

  • Quando l'apparecchio funziona in modalità riscal- damento, la temperatura di controllo è di 55 ° C o 60 ° C (130 ° F o 140 ° F).

Selezione della temperatura di controllo Premere il pulsante di aumento della temperatura o il pulsante di riduzione della temperatura per selezionare la temperatura di controllo. L'apparecchio inizia il raffreddamento / riscaldamento 5 secondi dopo senza alcuna operazione, quindi smette di segnalare la temperatura di controllo lampeggiando e il display della temperatura mostra la temperatura corrente. L'apparecchio arresta il raffreddamento / riscaldamento quando la temperatura corrente raggiunge la tempera- tura di controllo. Suggerimenti per un raffreddamento efciente L’apertura del coperchio superiore per lunghi periodi può causare un signicativo aumento della temperatura nella camera.

  • Pulire regolarmente le superci che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili.
  • Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nella camera, in modo che non sia a con- tatto o non goccioli su altri alimenti.
  • Se la camera viene lasciata vuota per lunghi periodi: - Spegnere l’apparecchio. - Sbrina la camera. - Pulire e asciugare la camera. - Lasciare il coperchio superiore aperto per evitare lo sviluppo di muffe all’interno della camera. FUNZIONE Indicazione della capacità residua della batteria L'indicatore della batteria mostra la capacità residua della batteria. La capacità residua della batteria è indicata nella seguente tabella. Stato dell'indicatore della batteria Capacità residua della batteria Acceso Spento dal 50% al 100%. dal 20% al 50%. dal 0% al 20%. (Lampeggiante) Caricare la batteria (Solo per cartucce di batterie con indicatore) Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la capacità residua della batteria. Le spie luminose si accendono per alcuni secondi. ► Fig.3 ► 1. Spie luminose 2. Pulsante di controllo Spie luminose Capacità residua Illuminato Spento Lampeggiante dal 75% al 100%. dal 50% al 75%. dal 25% al 50%. dal 0% al 25%. Caricare la batteria. La batteria potrebbe non funzionare correttamente. NOTA: A seconda delle condizioni d’uso della tem- peratura ambiente, l’indicazione può differire legger- mente dalla capacità effettiva. Sistema di protezione apparecchio / batteria L'apparecchio è dotato di un sistema di protezione. Questo sistema interrompe automaticamente l'alimenta- zione per prolungare la durata dell'apparecchio e della batteria. L'apparecchio si arresterà automaticamente durante il funzionamento se esso o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni.35 ITALIANO

1. Protezione da sovraccarico della

batteria Quando la capacità della batteria si riduce, l'apparec- chio si arresta automaticamente. L'indicatore della batteria richiede di caricare la batteria. Rimuovere le batterie dall'apparecchio e caricare le batterie.

2. Protezione da sovracorrente

Quando l'apparecchio viene azionato in modo tale da provocare una corrente anomala, l'apparecchio si arre

sta automaticamente. In questa situazione, arrestare l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'appa

recchio. Quindi riaccendere l'apparecchio per riavviare.

3. Protezione dell'ingresso

dell'automobile Quando la tensione di ingresso dell’auto è infe- riore alla tensione nominale, questo sistema di protezione spegne l’apparecchio e il display della temperatura mostra “F3” con un segnale acustico.

4. Protezione da sovratensione

Quando la tensione di ingresso è superiore alla ten- sione nominale, questo sistema di protezione spegne l’apparecchio e il display della temperatura mostra “F4” con un segnale acustico.

5. Protezione da corto circuito

Il circuito ha la funzione di protezione da corto circuito in caso ne avvenga uno. In questa situa- zione, portare l'apparecchio ai centri di assistenza autorizzati o di fabbrica Makita. Funzione di protezione dell'inclinazione L'apparecchio è dotato della funzione di protezione dell'inclinazione. Quando si utilizza l'apparecchio in modalità di raffreddamento, l'apparecchio si spegne automaticamente se viene posizionato sotto uno dei seguenti angoli. A) Quando l'apparecchio supera i 30 ° dall'angolo di livello come mostrato nella gura A, l'appa- recchio si spegne e il display della temperatura mostra “F1” per un po'. Sono necessari 3 minuti per riavviare l’apparecchio dopo che è tornato in posizione orizzontale. ► Fig.4 B) Quando l'apparecchio supera i 30 ° dall'angolo di livello, come mostrato nella gura B, l'appa- recchio si spegne e il display della temperatura mostra “F1” per un po'. Sono necessari 3 minuti per riavviare l’apparecchio dopo che è tornato in posizione orizzontale. ► Fig.5 C) Quando l'apparecchio supera i 30 ° dall'angolo di livello, come mostrato nella gura C, l'appa- recchio si spegne e il display della temperatura mostra “F1” per un po'. Sono necessari 3 minuti per riavviare l’apparecchio dopo che è tornato in posizione orizzontale. ► Fig.6 D) Quando l'apparecchio supera i 30 ° dall'angolo di livello, come mostrato nella gura D, l'appa- recchio si spegne e il display della temperatura mostra “F1” per un po'. Sono necessari 3 minuti per riavviare l’apparecchio dopo che è tornato in posizione orizzontale. ► Fig.7 Ricarica tramite USB C'è la porta USB nel vano batteria. La porta USB emette continuamente una tensione di 5 V nello stato operativo. Funzione di memoria Dopo aver impostato la temperatura di controllo, se l'utente non cambia opzione entro 5 secondi, l'imposta- zione corrente verrà memorizzata. La prossima volta, l'apparecchio si avvierà con la stessa impostazione. Commutazione dell'unità di temperatura È possibile cambiare l'unità di temperatura ° C (gradi Celsius) o ° F (gradi Fahrenheit) seguendo la procedura.

1. Accendere l'apparecchio.

2. Premere il pulsante dell'interruttore raffredda-

mento / riscaldamento no a quando l'unità (° C o ° F) inizia a lampeggiare.

3. Premere il pulsante di aumento della temperatura

o il pulsante di riduzione della temperatura per selezionare l'unità.

4. Premere il pulsante dell'interruttore raffredda-

mento / riscaldamento o lasciare l'apparecchio fermo per 5 secondi. La selezione dell'unità è completata. Tracolla

1. Passare la cintura attraverso le maniglie sinistra e

2. Allacciare la cintura.

► Fig.8 Codice di errore Per gli errori specici, il display della temperatura mostra il seguente codice. Codice di errore Problema F1 La protezione dell'inclinazione è attiva. Consultare la sezione per la funzione di prote- zione dell'inclinazione. F2 Batteria quasi scarica. F3 La tensione d’ ingresso è bassa. Fare riferimento al paragrafo per la protezione dell'input dell'auto. F4 La tensione d’ ingresso è alta. Fare riferimento al paragrafo per la protezione da sovratensione. F5 Qualcosa non va con il sensore nell'apparec- chio. Portare l'apparecchio presso i centri di assistenza autorizzati o di fabbrica Makita.36 MANUTENZIONE ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia spento, scollegato e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare l'ispezione o la manutenzione. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzina, benzina, diluenti, alcool o simili. Possono veri- carsi scolorimento, deformazioni o crepe. Per mantenere SICUREZZA e AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, qualsiasi altra manutenzione o regolazione devono essere eseguite da centri di assistenza autorizzati o di fabbrica Makita, utilizzando sempre parti di ricambio Makita. Pulizia

  • Pulire regolarmente la macchia d'olio nella camera.
  • Pulire l'interno della camera per evitare odori.
  • Pulire regolarmente la polvere sul ltro per miglio- rare l'efcienza di refrigerazione.
  • La guarnizione del coperchio superiore si sporca facilmente, pulirla regolarmente. Sbrinamento Per sbrinare, spegnere l'alimentazione e attendere che il ghiaccio si sia sciolto. Quindi asciugare l'acqua. Pulizia del ltro

1. Spingere il coperchio scorrevole nella direzione

della freccia mostrata in gura, quindi rimuovere il coperchio del ltro. ► Fig.9

2. Rimuovere il ltro, pulire il ltro, quindi installare

nuovamente il ltro nel coperchio del ltro.

3. Reinstallare il coperchio del ltro.

► Fig.10 ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori sono indicati per l'uso con lo strumento Makita specicato in questo manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio o accessorio può comportare il rischio di lesioni alle persone. Utilizzare l'accessorio o l'accessorio o l'ac- cessorio solo per lo scopo dichiarato. Se hai bisogno di assistenza per maggiori dettagli su questi accessori, chiedi al tuo centro di assistenza Makita locale.

suodattimen koteloon.