MAKITA CW003G - Frigorifero

CW003G - Frigorifero MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CW003G MAKITA in formato PDF.

📄 284 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA CW003G - page 31
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoFrigorifero / congelatore portatile
MarcaMakita
ModelloCW003G
Capacità7 L
Dimensioni esterne (L × l × H)456 mm × 245 mm × 308 mm (maniglia esclusa)
Dimensioni interne210 mm × 150 mm × 220 mm
Peso netto9,4 kg (con batteria BL4080F) / 7,5 kg (senza batteria)
AlimentazioneBatteria agli ioni di litio 18 V o 36 V (Makita); adattatore CA (opzionale); adattatore accendisigari 12 V / 24 V
Intervallo di temperatura (raffreddamento)Da -18 °C a 10 °C (7 impostazioni)
Intervallo di temperatura (riscaldamento)Da 30 °C a 60 °C (7 impostazioni)
Porta USBTipo A, 5 V CC, 2,4 A
Classe di protezioneIPX4 (solo a batteria)
Tipo di climaSN / N / ST / T
RefrigeranteR-1234yf (24 g)
Materiale isolanteSchiuma di poliuretano / Ciclopentano (C5H10)
Potenza di raffreddamento65 W
Potenza di riscaldamento31 W
Compatibilità batteria 18 VBL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B
Compatibilità batteria 36 VBL4020, BL4025, BL4040, BL4050F, BL4080F
ManutenzionePulizia regolare del filtro in spugna; sbrinamento manuale; non utilizzare prodotti abrasivi
SicurezzaProtezione contro inclinazione, sovracorrente, bassa/alta tensione, cortocircuito; arresto automatico
Accessori inclusiAdattatore CA, adattatore accendisigari, tracolla

Domande frequenti - CW003G MAKITA

Come alimentare il frigorifero Makita CW003G?
È possibile alimentarlo tramite una batteria Makita 18 V o 36 V, un adattatore CA (opzionale) o un adattatore accendisigari 12 V / 24 V. Inserire la spina nell'ingresso "ENTRATA CC".
Quali batterie sono compatibili con il CW003G?
Le batterie 18 V: BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B. 36 V: BL4020, BL4025, BL4040, BL4050F, BL4080F. Utilizzare solo batterie Makita originali.
Qual è l'intervallo di temperatura in modalità raffreddamento?
Da -18 °C a 10 °C con 7 impostazioni: -18, -15, -10, -5, 0, 5, 10 °C (o in °F). Premere i pulsanti + o - per selezionare.
Posso utilizzare l'apparecchio in auto?
Sì, con l'adattatore accendisigari. Assicurarsi di posizionare l'apparecchio in un luogo stabile (bagagliaio o pavimento) e di fissarlo. Non utilizzarlo durante la guida.
Cosa significano i codici di errore F1, F2, F3, F4?
F1: protezione contro inclinazione attivata (riposizionare in orizzontale). F2: batteria scarica. F3: tensione di ingresso troppo bassa. F4: tensione di ingresso troppo alta. Spegnere e riaccendere o caricare la batteria.
Come pulire il filtro dell'aria?
Far scorrere il coperchio del filtro per rimuoverlo, estrarre il filtro in spugna, pulirlo con acqua saponata, asciugarlo e rimontarlo. Non far mai funzionare l'apparecchio senza filtro.
Posso utilizzare la porta USB per caricare il telefono?
Sì, la porta USB fornisce 5 V / 2,4 A in continuo. Collegare il dispositivo USB. Attenzione a non collegare a un computer e fare il backup dei dati.
Come sbrinare l'apparecchio?
Spegnere l'apparecchio e lasciare che il ghiaccio si sciolga naturalmente. Asciugare l'acqua con un panno morbido. Non utilizzare mai oggetti metallici per raschiare il ghiaccio.
Quali sono le precauzioni di sicurezza importanti?
Non immergere in acqua, non ostruire le aperture di ventilazione, non conservare sostanze esplosive, utilizzare solo batterie Makita originali e non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio.
L'apparecchio conserva le impostazioni dopo lo spegnimento?
Sì, grazie alla funzione memoria. Se non si tocca nulla per 5 secondi dopo aver impostato la temperatura, l'impostazione viene memorizzata per il prossimo utilizzo.

Domande degli utenti su CW003G MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CW003G - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CW003G del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE CW003G MAKITA

Questo dispositivo può essere usato da bambini con età pari o superiore a 8 anni e da persone che hanno ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile di esperienza e conoscenza se sono stati supervisionati o struitti sull'uso del dispositivo in maniera sicura e ne comprendono i pericoli relativi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere affidata ai bambinizza supervisione.

SPECIFICHE

Modello: CW003G
Capacità 7 L
Input Cartuccia dellabatteria CC 18 V / CC 36 V
Adattatore CA (Accessorio opzionale)Si prega di fare riferimento alleindicazioni sull'adattatore CA. (La tensione di input varia in base al paese.)
Adattatore per accendisigari CC12 V / CC 24 V
Classe protezione anti-urto III
Tipodi clima SN / N / ST / T
Materialie isolante/materialie di schiuma Schiuma poliuretanica / Ciclopentano (C5H10)
Refrigerante R-1234yf (24 g)
Potenza di operazione potenza di raffreddamento 65 W, potenza di riscaldamento 31 W
Dimensioni (L × P × H)Dimensioni esterne 456 mm × 245 mm × 308 mm (non è inclusa la maniglia per il trasporto)
Dentro la camera 210 mm × 150 mm × 220 mm
Peso netto 9,4 kg (con BL4080F) / 7,5 kg (senza batteria)
Livello di protezione IPX4 (alimentato solo dal pacco Batteria)
Temperatura di controllo selezionabileModalità di raffreddamento-18 °C, -15 °C, -10 °C, -5 °C, 0 °C, 5 °C, 10 °C (0 °F, 5 °F, 15 °F, 25 °F, 30 °F, 40 °F, 50 °F)
Modalità riscaldamento30 °C, 35 °C, 40 °C, 45 °C, 50 °C, 55 °C, 60 °C (85 °F, 95 °F, 105 °F, 115 °F, 120 °F, 130 °F, 140 °F)
Porta di alimentazione USBTipo A / Tensione di uscita CC 5 V / Corrente di uscita CC 2,4 A

Acaus del nostro continuo programma di ricerca e sviluppo, le indicazioni ivi containe sono soggetta a modifiche alla preavviso.
Leindicazionipossonovariare da paeseapaese.

Cartuccia della batteria e caricatore applicabili

Modello CC 18 VCartuccia della batteriaBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
CaricatoreDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
Modello CC 36 VCartuccia della batteriaBL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F
CaricatoreDC40RA / DC40RB / DC40RC
  • Alcune delle cartucce della batteria e dei caricatori sopra elencati potrebbero non essere disponibili a seconda della regione di residenza.

MAKITA CW003G - SPECIFICHE - 1

AVVERTENZA: Utilizzare solo le cartucce della batteria e i caricabatterie sopra elencati. L'uso di Ilsiasi altra batteria e caricatore cui causare lesioni e/o incendi.

NOTA: I tempi di operazione sono approssimativi e possonoambiare in base al tipo di batteria, dello stato di carica e delle condizioni di uso.

Tensio- neCartuccia della batteriaTempo di operazione per agli temperatura di controllo (ore)
La temperatura ambientale è di 30 °C (85 °F)La temperatura ambientale è di 0 °C (30 °F)
-18 °C(0 °F)-10 °C(15 °F)0 °C(30 °F)5 °C(40 °F)10 °C(50 °F)30 °C(85 °F)40 °C(105 °F)50 °C(120 °F)60 °C(140 °F)
18 VBL1815N 0,5 1,01,5 2,0 2,51,5 1,51,0 1,0
BL1820B 1,0 1,52,0 2,5 3,02,5 2,01,5 1,5
BL1830B 1,5 2,02,5 3,5 4,53,5 2,52,5 2,0
BL1840B 2,5 3,54,0 5,5 6,55,0 3,53,5 3,0
BL1850B 3,0 4,55,0 7,0 8,56,5 4,54,5 4,0
BL1860B 3,5 5,06,0 8,5 100 7,5 6,05,0 4,5
36 VBL4020 2,5 3,0 55,5 6,5 7,55,0 4,03,0 2,5
BL4025 3,5 4,0 70 8,5 100 6,5 5,03,5 3,5
BL4040 5,5 7,0 111,5 13,516,0 10,58,0 6,0 5,5
BL4050F 7,0 8,514,0 16,520,0 13,510,0 7,57,0
BL4080F 11,5 14,023,0 27,00 32,0 215 16,5 12,0 11,5

Simboli

In seguito vengono migliorati i symboli che possono essere usati per l'apparecchiatura. Assicurarsi di averne compreso il significato prima dell'uso.

MAKITA CW003G - Simboli - 1

Leggere il manuale di istruzioni.

MAKITA CW003G - Simboli - 2

Ni-MH Li-ion

Solo per i paesi dell'UE

Per la presenza di componenti pericolosi all'interno dell'apparecchiatura, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatorati e batterie possono ave un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.

Si prega di non smaltire gli appearecchi elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!

In accordo con la Direttiva europea relativ a rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche,agli accumulatorati e batterie, rifiuti di accumulatorati e batterie, nonché il loro adattamento alla legge nazionale, i rifiuti di apparecchiature elettriche, batterie e accumulatorati devono essere stoccati in maniera separata e consegnati a un punto di raccolta separato per i rifiuti urbani, agenda rispettoando le norme di tutela ambientale.

Questo è indicato dal symbolo del cassetonetto con una barra posto sull'apparecchiatura.

MAKITA CW003G - Simboli - 3

Attenzione: rischio di incendio.

MAKITA CW003G - Simboli - 4

Non riempire in maniera diretta l'acqua all'interno della camera. Non immergere nell'acqua l'apparecchio. Non versare acqua sull'apparecchio. Altrimenti si potrebbero verificarsi delle scosse elettriche o dei malfunzionamenti.

AVVERTENZE DISICUREZZA

  1. Il dispositorio è adatto per:

  2. Operazione nei veicoli.

  3. Refrigerazione e surgelazione di alimenti.
  4. Uso in campeggio solo quando l'apparecchio viene alimentato da pacco batteria.

  5. Questo appearecchio usa REFRIGERANTI INFIAMMABILI. Si prega di leggere e seguire queste istruzioni per l'utilizzo Richiedere assistenza al nostro centro di assistenza. Durante lo smaltimento dell'apparecchio, si prega di seguire le norme locali relative allo smaltimento dei REFRIGERANTI INFIAMMABILI.

  6. AVVERTENZA: Mantenere le aperture di ventilazione all'interno dell'apparecchio libero da ostruzioni.
  7. AVVERTENZA: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento differenti da quelli che sono stati suggeriti dal produttore.
  8. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
  9. AVVERTENZA: Non usare degli appearecchi elettrici dentro i compartimenti per la conservazione degli alimenti dell'apparecchio, eccoli che non siano del tipo suggerito dal produttore.
  10. Questo appearecchio include dei gas isolanti inflammabili che soffiano all'interno. Durante lo smaltimento dell'apparecchio, si prega di seguire le norme locali relative allo smaltimento dei gas isolanti inflammabili che soffiano.
  11. Non conservare sostanje explosive come bombolette spray con propellente infiammabile in quello apparecchio.

  12. Questo appearecchio è destinato all'utilizzo in applicazioni domestiche e simili come

  13. Cucine per i dipendenti nei negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
  14. Agriturismi e da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali;
  15. Ambienti come bed and breakfast;
  16. Catering e applicazioni simili non al dettaglio.
  17. Se il CAVO DI ALIMENTAZIONE è stato danneggiato, è necessario che venga sostituito con un cavo speciale o un gruppo disponibile dal produttore o dal suo agente di servizio.
  18. AVVERTENZA: Rischio di restare intrappolati per i bambini. Prima di gettare via il tuo vecchio frigorifero o congelatore:
  19. Togliere le porte.
  20. La distance di installatione intorno e sopra il dispositorio non deve essere inferiore a 15mm
  21. Durante il posizionamento dell'apparecchio, fare in modo che il cavo di alimentazione non venga urtato o danneggiato.
  22. Non mettere più prese o alimentatori portatili sulla parte posteriore dell'apparecchio.
  23. Smaltimento apparecchio.

MAKITA CW003G - AVVERTENZE DISICUREZZA - 1

Questo marchio significata chequesto prodotto nondeveseesseresmaltitocomaltrifiutidomesticiin tuttaI'UE.Conlo scopodi prevenire dei possibili danni verso I'ambiente o la salute delle persone che provengono da uno smaltimento sansa controlio dei rifiuti,si prega di riciclarli in maniera responsable,in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.I gas di soffiaggio dell'isolamento sono infiammabili.Durante lo smaltimento dell'apparecchio,si prega di realizzarlo solamente presso un centro di smaltimento rifiuti autorizzato. Non esporre alle fiamme.

AVVISI IMPORTANTI

  1. Si prega di leggere conattenzione il manuale di istruzioni prima dell'utilizzo.
  2. Verificare se l'intervalle di tensione utilizzato sua lo stesso di quello segnato sulla targhetta, se la spina del cavo di alimentazione è conforme alla presa e garantire che la presa sia ben collegata a terra.
  3. Anche se non si sta utilizzato l'apparecchio, si prega di non capovolgerlo né inclinarlo或者其他 15^ . Altrimenti potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.
  4. Durante il trasporto dell'apparecchio, mantenerlo con il coperchio superiore rivolto verso l'alto. Non trasportare l'apparecchio in maniera capovolta. Altrimenti potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.
  5. Non immershere in acqua o in altri liquidi l'apparecchio, in modo da evitare scosse elettriche. Non esporre alla pioggia.
  6. Quando si pulisce o non si sta utilizzato, togliere la batteria e scollegare la spina di alimentazione.

  7. Non possono essere utilizzati degli eventuali accessori non suggeriti dal produttore.

  8. Non mettere l'apparecchio in luoghi caldi come all'interno di un'auto sotto il sole o vicino a dei materiali di riscaldamento Potrebbero venire ridotte le prestazioni di raffreddamento o una perdita di gas potrebbe far causare un incendio.
  9. Non mettere l'apparecchio vicino a degli apparecchi a gas. Potrebbero venire ridotte le prestazioni di raffreddamento o una perdita di gas potrebbe far causare un incendio.
  10. Non azionare il pulsante di alimentazione in maniera frequente (minimo 5 minuti agli volta), in modo da evitare danni al compressore.
  11. Non insere all' interno dell'apparecchio fogli di metallo o altri materiali conduittivi, in modo da prevenir incendi o cortocircuiti.
  12. Non usare liquidi per il lavaggio chimici e strumenti duri per la pulizia del prodotto.
  13. Inserire in maniera completa la spina nell'ingresso "DC IN". Se non viene osservata esta precauzione, ciò potrebbe deformare la spina o causare un incendio.
  14. Non utiliser l'apparecchio durante la guida.
    Questo potrebbe far causare un incidente.
  15. Quando si riduce la capacité residua della batteria dell'auto, usare l'apparecchio con il motore acceso. Dop che è stato usato l'apparecchio, togliere la presa dell'accendisigari, in modo da evitare che la batteria dell'auto si carichi.
  16. Non usare I'adattatore CA all'aperto. Altrimenti potrebbero verificarsi delle scosse elettriche.
  17. Non fare abuso dell'adattatore CA e dell'adattatore per accendisigari.
  18. Pulire la spina dell'adattatore CA e dell'adattatore per accendisigari. Dello sporto come ad esempio acqua o saleaderenti al tappo, potrebbero causare della ruggine e portare ad una scarsa conduttività, deformazioni o incendi.
  19. Subito dopo l'utilizzo, non toccare la spina dell'adattatore CA e dell'adattatore per accendisigari. Potrebbero essere molto caldi e quando causare delle bruciature alla pelle.
  20. Non smontare l'apparecchio.
  21. Durante l'utilizzo dell'apparecchio, non caricare la batteria dell'automobile Potrebbe essere applicata al prodotto una tensione non accettabile, portando al verificarsi di guasti o incendi.
  22. Non usare degli spruzzatori inflammabili vicino all'apparecchio. Altrimenti ciò potrebbe provocare un incendio.
  23. Durante l'utilizzo, non toccare il contentuto con le mani bagnate, soprattutto parti in metallo, all'interno dell'apparecchio. Questo potrebbe causare un congenamento.
  24. Non maneggiare la spina con mani bagnate ounte.
    Questo potrebbe causare delle scosse elettriche.
  25. Non inseire dei medicinali o del materiale accademico all'interno dell'apparecchio. Questo apparecchio non può conservare materiali che necessitano un controllo della temperatura severo.
  26. Non usare quello prodotto come sgabloo o sedia.Ci potrebbe causare cadute e lesioni.
  27. Non consentire a bambini piccoli e animali domestici di giocare con quello apparecchio. Durante la conservazione, tenere l'apparecchio fuori alla portata dei bambini.

  28. Non riempire in maniera eccessiva l'apparecchio con alimenti e bevande. Le prestazioni di raffreddamento potrebbero venir ridotte, portandoosi alla decomposizione di alimenti e bevande.

  29. Mentre si tengono alimenti e bevande al fresco o al caldo, prestare attenzione a non esaurire la carica della batteria. Non conservare alimenti aperti per un lungo periodo. alimenti e bevande potrebbero marcire.
  30. Non usare un coltello o un cacciavite per rimuovere dall'apparecchio ghiaccio o brina. Questo potrebbe portare ad un danneggiamento dell'interno dell'apparecchio causando un malfunzionamento, oppure il gas o l'olio contentuti all'interno potrebbero schizzare fuori.
  31. Non usare l'uscita CC (CC) del generatore del motore come alimentazione. Questo potrebbe causare un malfunzionamento.
  32. Non mettere acqua, ecc. direttamente nell'apparecchio. L'acqua potrebbe entrare all'interno dell'apparecchio, portando casi ad un malfunzionamento. Se si dovesse essere accumulata dell'acqua all'interno della camera, pulirla utilizzato un panno morbido.
  33. Durante la chiusura e l'apertura del coperchio superiore, prestare attenzione a non schiacciarsi le dita.
  34. Non posizionare degli oggetti che sono significativmente deperibili all'interno della camera. Gli alimenti o le bevande potrebbero marcire.
  35. Durante l'utilizzo in modalità di riscaldamento, non toccare a lungo con la mano nell'interno dell'apparecchio. Rischio di uszioni a bassa temperatura.
  36. Durante il posizionamento di alimenti o bevande all'interno dell'apparecchio, Maintainere pulito la parte interna della camera. Rischio di intossicazione alimentare, ecc.
  37. Non usare l'apparecchio nel veicolo frigorifero o nella camera del frigorifero. La condensa di rugiada si create lavoramente all'interno del veicolo frigorifero e nella camera del frigorifero, causando così la caduta di gobce d'acqua sull'apparecchio portando a dei malfunzionamenti.
  38. Non posizionare all' interno dell'apparecchio creature come ad esempio animali domestici. Questo apparecchio non è in grado di conservare creature.
  39. Non posizionare un agente freddo in un sacchetto rotto. Se l'agente freddo dovesse uscire fuori dall'apparecchio, la parte metallica dell'apparecchio potrebbe venire corrosa. Se l'agente freddo dovesse uscire fuori, pulirlo utilizzato un panno morbido inumidito, dopo di che asciugarlo utilizzato un panno morbido.
  40. Assicurare fermamente la tracolla casi che non cada per il peso dell'apparecchio. Altrimenti l'apparecchio potrebbe cadere causando delle lesions.
  41. Quando si posizionano alimenti e bevande all'interno dell'apparecchio, mettere prima un oggetto freddo o caldo. Questo apparecchio non è in grado di raffreddare o riscaldare in un breve lasso di tempo.
  42. Durante l'utilizzo dell'apparecchio in automobile, fare in modo che l'apparecchio venga installato in un luogo stabile, come ad esempio il bagagliazio o i piedi dei sedili posteriori, dopo di che fissarlo. Non mettere l'apparecchio sul sedile in uno stato che non si stabile. Se l'auto si dovesse accendere o arrestarsi durante la guida in maniera improvisa, l'apparecchio potrebbe cadere e spostarsi, provocando delle lesions.
  43. Durante il trasporto, tenere l'apparecchio in maniera ferma. Altrimenti l'apparecchio potrebbe cadere e provocare un malfunzionamento, oppure la caduta sui piedi potrebbe causare delle lesions.
  44. Durante l'utilizzo in ambienti polverosi, pulire più frequentlymente il filtro in spugna. L'ambiente polveroso provoca l'osluzione del filtro in spugna lavoramente e l'incendio.

AVVERTENZE DI SICUREZZA per APPARECCHI ALIMENTATI A BATTERIA

Utilizzato e manutenzione degli apparecchi alimentati a batteria

  1. Evitare l'avviamento accidentale. Accertarsi che l'interruttore sa in posizione off prima di collegare il pacco batteria, prelevare o trasportare l'apparecchio. Il trasporto dell'apparecchio con il dito sull'interruttore o dell'apparecchio energizzante che ha l'interruttore accesso, è indice di incidenti.
  2. Scollegare il pacco batteria dall'apparecchio prima di effettuare regolazioni, cancellare gli accessori o riporre l'apparecchio. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviamento accidentale dell'apparecchio.
  3. Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un tipo di batteria cui creare il rischio di incendio se utilizzato con un altre tipo di batteria.
  4. Utilizzare gli appearecchi solo con i pacchi batterie appositamente predispositi. L'uso di altri pacchi batteria cui create un rischio di lesioni e di incendio.
  5. Quando il pacco batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che possono effettuare un collegamento da un terminale all'alto. Il cortocircuito tra i terminali della batteria,. cui poso causare uszioni o incendi.
  6. In condizioni abusive, il liquido può essere espulso alla batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare inoltre un medico. Il liquido espulso alla batteria può causare irritazione o usioni.
  7. Non utilizzato batterie o appearecchi danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono avere reazioni imprevedibili con seguente incendio, esplosione o rischio di lesioni.
  8. Non esporre un pacco batterie o un apparecchio al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ po so provocare esplosioni.
  9. Seguire tutte le instruzioni per realizzare la ricarica e non caricare la batteria o l'apparecchio al di fuori dell'intervallo di temperatura che è specificato nelle struzioni. Una carica impropria o a temperature al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato più danneggiare la batteria e aumento il rischio di incendio.
  10. Far eseguire la manutenzione da un riparatore qualificato utilizzando solo pezzi di ricambio identici. In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza del prodotto.
  11. Non modificare o tentare di riparare l'apparecchio o il pacco batteria se non come indicate nelle istruzioni per l'uso e la manutenzione.

Importanti istruzioni di sicurezza per la cartuccia della batteria

  1. Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e i segni di attenzione (1) sul caricabatterie, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
  2. Non smontare o manomettere la cartuccia della batteria. Puo provocare un incendio, un calore eccessivo o un'esplosione.
  3. Se il tempo di funzionamento si è ridottoccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo Cio cui lo comportare il rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
  4. Se l'elettrolito entra negli occhi, sciacquarli con acqua pulita e consultare immediatamente un medico. Ciò più comportare la perdita della vista.
  5. Non causare il cortocircuito della batteria:

(1) Non toccare i terminali con materiale da conduzione.
(2) Evitare di conservare la batteria in un contentitore con altri oggetti metallici come chiodi, monete, ecc.
(3) Non esporre la batteria all'acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.

  1. Non usare o conservare l'apparecchio e la cartuccia della batteria all'interno di luoghi in cui la temperatura è in grado di raggiungere o superare i 50^ (122°F).
  2. Non incinerire la batteriaanche se gravamente danneggiata o completenesse esaurita.La batteriapuo esplodere in caso di incendio.
  3. Non inchiodare, tagliare, frantumare, schiacciare, lanciare, far cadere la cartuccia della batteria o colpire la cartuccia della batteria con un oggetto duro. Ciò può provocare un incendio, un calore eccessivo o un'esplosione.

  4. Nonutilizzareunabattery danneggiata.

  5. Le batterieagliioni di litio sono soggette ai requisiti della legislazione sulle merci pericolose.

Per i trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi, spedizioniieri, devono essere rispettati i requisiti speciali per l'imballaggio e l'etichettatura.
Per la preparazione dell'articolo da spedire è necessario consultare un esperto di materiali pericolosi. Si prega di osservareanche le eventuali dispositions nazionali più dettagliate.

Coprire con un nastro adesivo i contatti scoperti e imballare la batteria in modo tale che non possa muoversi nell'imballaggio.

  1. Durante lo smaltimento della cartuccia della batteria, toglierla dall'apparecchio e smaltirla in un luogo sicuro. Seguire le normative locali relative allo smaltimento della batteria.
  2. Utilizzare le batterie solo con i prodotti indicati da Makita. L'installazione delle batterie su prodotti non conformi più provocare incendi, eccessivo calore, esplosione o perdita di elettrolita.

  3. Se non viene usato l'apparecchio per un lungo periodo, è necessario rimuovere la batteria dall'apparecchio.

  4. Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria cui quod assume calore che quod causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Prestare attenzione alla manipolazione delle cartucce a batteria calda.
  5. Subito dopo l'utilizzo non toccare il terminale dell'apparecchio, altrimenti potrebbe surriscaldarsi a sufficientia da causare delle ustioni.
  6. Non lasciare che schegge, polvere o sporcizia si incastrino nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria.

Potrebbero provocare delle prestazioni scarse o dei guasti all'apparecchio o alla cartuccia della batteria.

  1. Eccetto che l'apparecchio non supporti l'utilizzo vicino a linee elettriche ad alta tensione, non usare la cartuccia della batteria vicino a linee elettriche ad alta tensione.
    Potrebbero provocare dei malfunzionamenti o guasti all'apparecchio o alla cartuccia della batteria.
  2. Tenere la batteria lontano dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'uso di batterie non originali Makita, o di batterie che sono state alterate, più provocare lo scoppio della batteria causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre annullera la garanzia Makita per l'apparecchio e il caricatore Makita.

Suggerimenti per mantenere la massima durata della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima di scaricarla completeness. Interrompere sempre il funzionamento dell'apparecchio e caricare la cartuccia della batteria quando sinota una minore potenza dell'apparecchio.
  2. Non ricaricare mai una batteria completamente carica. Una carica eccessiva riduce la durata della batteria.
  3. Caricare la batteria a temperatura ambiente a 10^ - 40^ (50°F - 104°F). Lasciare raffreddare una batteria calda prima di caricarla.
  4. Quando non viene utilizzata la cartuccia della batteria, toglierla dall'apparecchio o dal caricabatterie.
  5. Caricare la cartuccia della batteria se non viene utilizzata per un lungo periodo (più di sei mesi).

DESCRIZIONE PARTI

Fig.1

1Pannello di controllo 2 Coperchioo della batteria
3Luce LED 4 Coperchio superiore
5Gancio del coperchio superiore6 Strumento per l'apertura
7Maniglia per il trasporto 8 Presa"DC IN".
9Coperchio filtering 10Porta di alimentazione USB
11Pulsante di accensione 12Pulsante di passaggio raffreddamento/riscaldamento
13Display temperature 14 Indicatorebatteria
15Pulsante di riduzione temperatura16 Pulsante di aumento temperature
17Luce di "DC IN" 18 Unità di temperaturaperatura
19Luce modalità di riscaldamento20 Luce modalità di raffreddamento

FUNZIONAMENTO

ATTENZIONe. Non posizionare degli oggetti che sono disponibile deperibili all'interno della camera. Gli alimenti o le bevande potrebbero marcire.

NOTA: quando si usa l'apparecchio in un ambiente con un alto livello di umidità, potrebbe formarsi della condensa sull'apparecchio. Questo non indica umalfunzionamento dell'apparecchio. Usare un panno asciutto per rimuovere la condensa dall'apparecchio.

1. Collegamento alimentazione

A) Battery

ATTENZIONE: Prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria, spegnere sempre l'apparecchio.
ATTENZIONe: Tenere saldamente l'apparecchio e la cartuccia della batteria durante l'installazione o la rimozione della cartuccia della batteria La mancata presa salda dell'apparecchio e della cartuccia della batteria cui causare lo scivolamento delle mani e causare danni all'apparecchio e alla cartuccia della batteria e lesioni personali.
ATTENZIONE: Quando si après o si chiude il coperchio della batteria,fare attenzione a non schiacciarsi il dito.
ATTENZIONE: Fare attenuation a non schiacciarsi le dita tra la cartuccia della batteria ed i terminali. Ciò potrebbe causare delle lesioni da taglio.

Apriere il coperchio della batteria per installare la cartuccia della batteria.

Allineare la linguetta della cartuccia batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e inserirla in posizione. Inserirlo completeness fino a quando non si blocca in posizione con un piccolo cig.

Quindi chiudere il coperchio della batteria.

Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere dall'apparecchio facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.

Fig.2 1. Spia rossa 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria

ATTENZIONE: Installare sempre batteria completamente fino a quando l'indicatore roso non è visible. In caso contrario, potrebbe cadere accidentallymente dall'apparecchio, causando lesioni all'utente o alle persone che lo circondano.
ATTENZIONE: Non installare la cartuccia della batteria con la forza. Se la cartuccia non scorre lavorante, non viene insertita correttamente.

B) Adattatore CA (usare solo per veicoli riccreazionali)

Accessorioropzionali

Durante l'utilizzo dell'apparecchio con alimentazione CA, usare l'adattatore CA che viene fornito insieme all'apparecchio. Inserire la spina nell'ingresso "DC IN" dell'apparecchio, dopo di che insertire l'altra estremità in una presa.

Quando l'apparecchioieneutilizzato con I'alimentazione dall'adattatore CA,la Iuce di "DC IN"si accende.

C) Adattatore per accendisigari

Quando si utilizes l'apparecchio con la presa accendisigari, utilizesl'adattatore per accendisigari fornito con l'apparecchio. Inserire la spina nell'ingresso "DC IN" dell'apparecchio,喙 di che insertere I'altra estremità nella presa dell'accendisigari.

Quando l'apparecchioieneutilizzato con I'alimentazione dall'adattatore per accendisigari,la lucedi "DC IN"si accende.

ATTENZIONE: Inserire in maniera completa la spina nell'ingresso "DC IN". Se non viene osservata esta precauzione, ciò potrebbe deformare la spina o causare un incendio.
ATTENZIONE: Quando il cavo di alimentazione non è collegato, chiudere sempre in maniera salda il coperchio della presa "DC IN" Altrimenti corpi estranei potrebbero entrare nell'apparecchio e provocare un malfunzionamento.

NOTA: Quando l'apparecchio cambia alimentazione, il compressore si arresterà per 3 minuti circa, in modo da proteggere il compressore.

NOTA: Dopo che l'apparecchio è stato spento, sono richiesti 3 minuti circa per riavviare il compressore a causa della protezione del compressore.

NOTA: Se l'apparecchio si dovesse fermare con qual-siasi mezzo differente alla pressione sul pulsante di accensione, l'apparecchio si avvia in maniera automatica quando viene ripristinata l'alimentazione dell'adattatore CA o dell'adattatore per accendisigari.

2. Accensione dell'apparecchio

Premere il pulsante di alimentazione per accendere l'apparecchio. Premere nuovamente il pulsante di accensione per spegnere l'apparecchio.

3. Passaggio da modalità raffreddamento/riscaldamento

Premere il pulsante di passaggio da raffreddamento/ riscaldamento per modificare la modalità di operazione.

  • Quando l'apparecchio opera in modalità raffreddamento, si accende la luce della modalità raffreddamento.
  • Quando l'apparecchio opera in modalità riscaldamento, si accendere la luce della modalità riscaldamento.

Sul display temperatura lampeggia la temperatura di controllo.

4. Selezione della temperatura di controllo

Premere il pulsante aumento della temperatura o il pulsante di riduzione temperatura per selezionare la temperatura di controllo. Fare riferimento al capitolo "SPECIFICHE" per la temperatura di controllo che è selezionabile.

5 secondi dopo che non è stata realizzata alcuna operazione, l'apparecchio inizia il raffreddamento/ riscaldamento, dopo di che la temperatura di controllo smette di lampeggiare e il display della temperatura alla temperature attuale.

Quando la temperatura attuale raggiunge la temperatura di controllo, l'apparecchio arresta il raffreddamento/riscaldamento.

Consigli per un raffreddamento efficente

  • Una aperture del coperchio superiore per un lungo periodo di tempo cui possare un aumento notevole della temperature nella camera.
  • Pulire in maniera regolare le superfici che possono entrare in contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili.
  • Conservare la carne e il pesce crudi in contentitori idonei nella camera, casi che non vengano a fatto o gocciolano su altri alimenti.
  • Se la camera viene lasciata vuota per lunghi periodi:
  • Spagnere l'apparecchio.
    Realizzare lo sbrinamento della camera.
  • Pulire e asciugare la camera.
  • Lasciare aperto il coperchio superiore in modo da evitare che si formi della muffa dentro la camera.

FUNZIONE

Indicazione della capacité residua della batteria

L'indicatore della batteria visualizza la capacité residuala della batteria. La capacité residuala della batteria viene migliorata nella tabella seguente.

Stato significatore della batteria Capacitàresidua
Illuminato Spento
dal 50% al 100%.
dal 20% al 50%.
dal 0% al 20%.
(Lampeggiante)Caricare la batteria.

(Solo per cartucce di batterie conindicatore)

Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la capacité residua della batteria. Le spie si accendono per alcuni secondi.

▶ Fig.3 1. Spie luminose 2. Pulsante di controlo

Spie luminose Capacitàresidua
Illuminato SpentoLampeggiante
dal 75% al 100%.
dal 50% al 75%.
dal 25% al 50%.
dal 0% al 25%.
Caricare la batteria.
La batteria potrebbe non funzionare correttamente.

NOTA: A seconda delle condizioni d'uso della temperatura ambiente, l'indicazione vuo differire leggermente alla capacità effettiva.

NOTA: La prima spia (all'estrema sinistra) si accenderà quando il sistema di protezione della batteria funziona.

Sistema di protezione apparecchio/ batteria

L'apparecchio è dotato di un sistema di protezione.
Questoistema interrompe in maniera automatica
l'alimentazione così da prolongare la durata
dell'apparecchio e della batteria. L'apparecchio si ferma in
maniera automatica durante l'opération se l'apparecchio
o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni.

  • Protezione da sovraccarico della batteria Quando la capacité batteria si sta riducendo, l'apparecchio si ferma in maniera automatica. L'indicatore batteria indica che la batteria deve essere caricata. Togliere le batterie dall'apparecchio e ricaricare le batterie.
  • Protezione da sovracorrente
    • Quando l'apparecchio/batteria viene azionato in modo tale da assorbire una corrente elevata in maniera anormale, l'apparecchio si ferma in modo automatico. Durante esta situazione, arrestare l'applicazione che ha provocato il sovraccarico dell'apparecchio Dopo di che accendere l'apparecchio per il riavvio.
  • Protezione da bassa tensione
    • Quando la tensione di input del veicolo è inferiore alla tensione nominale, il sistema di protezione spegne l'apparecchio e il display della temperatura visualizza "F3" con un segnale acustico.
  • Protezione da sovratensione
  • Quando la tensione di input è superiore alla tensione nominale, il sistema di protezione spegne l'apparecchio e il display della temperatura visualizza "F4" con un segnale acustico.
  • Protezione da cortocircuito Il circuito possiede una funzione di protezione da cortocircuito in caso di cortocircuito. Durante但这a situazione, portare l'apparecchio presso i Centri di assistenza autorizzati Makita o la fabbrica.
  • Funzione di protezione anti-ribaltamento

L'apparecchio è dotato della funzione di protezione anti-ribaltamento. Quando viene usato l'apparecchio in modalità raffreddamento, l'apparecchio si spegne in maniera automatica se questo vieneostoallo una delle seguenti angolazioni.
Quando I'apparecchio e uguale o superiore a 30^ dall'angolo di livllo come mostrato in figura A,B,Co D,l'apparecchio si spegne e il display della temperatura visualizza "F1".Dopo che I'apparecchio è tornato in posizione orizzontale, sono necessari 3 minuti per il riavvio.

Fig.4

Protezioni contro altre cause

Ilsystemadi protezione èstatopensatoanche peraltrecause che potrebbero danneggiare l'apparecchio epermette l'arresto automatico dell'apparecchio. Quando l'apparecchio è stato arrestato in maniera temporanea o interrotto durante il funzionamento, portare a termine tutte le seguenti operazioni per eliminare le cause.

  1. Spagnere l'apparecchio, dopo di che riaccenderlo per il riavvio.
  2. Caricare la batteria/e o sostituirla/e con batteria/ericaricata/e.
  3. Lasciare raffreddare l'apparecchio e la/e batteria/e. Se non fosse possibile constatare alcun miglioramento atraverso il ripristino delsystema di protezione, si prega d contattare il centro di assistenza Makita locale.

Ricarica USB

É presente la porta USB nelle scomparto batteria. La porta USB emette in maniera continua una tension di 5 V dello stato operativo.

AVVISO: Collegare solo dispositivi compatibili con la porta di alimentazione USB. Altrimenti potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti dell'apparecchio.

AVVISO: Non connettere la porta di alimentazione USB di quello apparecchio al terminale USB del computer. Potrebbe provocare dei malfunzionamenti.

AVVISO: Prima di connettere il dispositorivo USB all'apparecchio, completeness are some the backup dei dati del dispositorivo USB. Altrimenti i dati potrebbero essere persi in agli dati.

AVVISO: Rimuovere il cavo USB e chiudere il coperchio quando non si utilizza o dopo la ricarica.

NOTA: L'apparecchio potrebbe non fornire alimentazione ad alcuni dispositivi USB.

Funzione di memoria

Dopo aver impostato la temperatura di controllo, se entro 5 secondi l'utente non utilizza, verrà memorizzata l'impostazione corrente. La volta successiva, l'apparecchio si avviere con la stessa impostazione.

Modifica dell'unità di temperatura

Seguendo la procedura seguente +possible cambiar l'unità di temperatura ^ C (gradi Celsius) o ^ F (gradi Fahrenheit).

  1. Accendere l'apparecchio.
  2. Premere il pulsante di passaggio da raffreddamento/ riscaldamento fino a quando l'unità (°C o °F) comincía a lampeggiare.
  3. Premere il pulsante di aumento della temperatura o il pulsante di riduzione della temperatura per scegliere l'unità.
  4. Premere il pulsante di passaggio da raffreddamento/ riscaldamento o lasciare essere alcuna operazione l'apparecchio per 5 secondi. La selezione dell'unità è completata.

Tracolla

ATTENZIONE: Assicurarsi che la tracolla sia stata fissata in maniera corretta. In caso contrario si può verificare incidente di caduta.
ATTENZIONE:Durante il trasporto dell'apparecchio,tenere l'apparecchio anche se si utilizza la tracolla. Il trasporto dell'apparecchio attaverno solo l'utilizzo della tracolla lo rende instabile. La tracolla potrebbe staccarsi o l'apparecchio urtare altri oggetti, causandoosi delle lesioni.

  1. Mettere la tracolla atraverso la maniglia di trasporto.
  2. Allacciare la tracolla.

Fig.5

Codice di erre

Per gli errorsi specifici, il display temperatura visualizza il seguente codice.

Codice di erreoreProblema
F1 La protezione di anti-ribaltamento è attiva. Fare riferimento alla sezione per la funzione di protezione di anti-ribaltamento.
F2 Batterria in esaurimento.
F3 La tensione di input è Bassa. Fare riferimento al paragrafo per la protezione di bassa tensione.
F4 La tensione di input è alta. Fare riferimento al paragrafo per la protezione da sovratensione.
Codici di erreore differenti da quelli sopraSpagnere e riavviare l'apparecchio. Se l'erro dovesse continuare, portare l'apparecchio presso i Centri di assistenza autorizzati Makita o la fabbrica.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia spento, scollegato e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare l'ispezione o la manutenzione.
ATTENZIONE: Durante la pulizia, non spruzzare o versare acqua sull'apparecchio. Non lavare con un tubo; evitare che l'acqua entri dentro l'apparecchio.

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzina, benzina, diluenti, alcohol o simili. Possono verificarsi scolorimento, deformazioni o crepe.

Per mantenere la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite presso Centri di assistenza locale o autorizzati Makita, utilizzato sempre parti di ricambio Makita.

Pulizia

  • Pulire in maniera regolare le macchie d'olio dentro la camera.
  • Pulire all'interno della camera in modo da prevenir cattivi odori.
  • Pulire in maniera regolare la polvere sulchio in spugna, in modo da migliorare l'efficienza della refrigerazione.
  • La striscia di sigillatura del coperchio superiore si sporca fácilmente, pulirla in tempo.

Sbrinamento

Per sbrinare, spegnere e aspettare che la brina si sciolga. Dopo di che pulire l'acqua.

Pulizia del filtro in spugna

ATTENZIONE: Dopo aver compiuto la pulizia del filtrlo in spugna, garantire di installerlo sull'apparecchio. L'utilizzo dell'apparecchio除去 il filtrlo in spugna potrebbe provocare dei malfunzionamenti.

  1. Far scorrere il coperchio del filtro in base alla direzione della freccia che è molto但她 nella figura, dopo di che rimuovere il coperchio del filtro.
  2. Togliere ilhetto in spugna, pulire il ghetto in spugna.

Fig.6
3. Installare il filtro in spugna e il coperchio del filtrò sul retro.
Fig.7

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o aggiunte sono raccomandati per essere utilizzati con l'apparecchio Makita specificato in quello manuale. L'uso di qualsiasi altri accessorio o accessorio più comportare il rischio di lesioni alle persone. Utilizzato l'accessorio o l'accessorio o l'accessorio solo per lo scopo dichiarato.

Se è necessaria assistenza per ulteriori informazioni su questi accessori, rivolgersi al Centro di assistenza locale Makita.

  • Adattatore CA
  • Batteria e caricabatterie originali Makita

NOTA: Alcuni elementi della lista possono essere inclusi nel pacchetto dell'apparecchio come accessori standard. Possono differire da paese a paese.

WAARSCHUWING

ACCESORIOS OPCIONALES

  1. Passe o cimento nella alca de levar.
  2. Aperte o cinto.

Fig.5

Cólico deerro

- Ipoostaia aTo uTepevtaoN

Otav n oukeun / n mttatapia aeitoupyei u TpOTIO TnTPOkaleiaouvnOta uynlopeu ma, n oukeun otauata autouata. Ze autnv TnV TEPiTTwON, OTaumote Tnv EFapuyn Tnou TpOKaleoe UTepoPoptwn Tnc oukeunc. Tn Ouvexia, Evpyotoinote Tn oukeun yia ETTavekkivon.

PpOoTaiaXaunnTaos

Otau an eioou tou autokivntou evai xanotepn ato tnv ovuaotikn taon,auto to ouotma npostaoia c atevpyotoi et n ouakeun kai n evdi ng thepukpaoiaac deixve1 "F3" uex o mTT.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : CW003G

Categoria : Frigorifero