MAKITA CW003G - Kühlschrank

CW003G - Kühlschrank MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CW003G MAKITA als PDF.

📄 284 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MAKITA CW003G - page 22
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : CW003G

Kategorie : Kühlschrank

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CW003G - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CW003G von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG CW003G MAKITA

Akku-Kühl- und Warmhaltebox GEBRAUCHSANLEITUNG

  • Batterie et chargeur Makita d’origine REMARQUE : Certains articles de la liste peuvent être inclus dans la trousse de l’outil comme acces- soires standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre.DEUTSCH22 DEUTSCH (Originalanleitung) WARNUNG Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder intellektueller Leistungsfähigkeit oder ohne Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät benutzen, sofern sie über die sichere Verwendung des Geräts aufgeklärt oder unterrichtet und über die damit verbundenen Gefahren informiert sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. SPEZIFIKATIONEN Modell: CW003GKapazität 7 LEingang Batteriefach D.C. 18 V / D.C. 36 VAC-Adapter (Optionales Zubehör)Beachten Sie die Angaben auf dem Adapter. (Die Eingangsspannung variiert je nach Land.)Zigarettenanzünder-Adapter D.C. 12 V / D.C. 24 VAnti-Schock-Schutzklasse IIIKlima-Typ SN / N / ST / TIsoliermaterial / Schaumstoff Polyurethanschaum / Cyclopentan (C

Kältemittel R-1234yf (24 g)Betriebsleistung Kühlleistung 65 W, Heizleistung 31 WAbmessungen (L × B × H)Äußere Abmessungen 456 mm × 245 mm × 308 mm (ohne den Tragegriff)Innenraum der Kammer 210 mm × 150 mm × 220 mmNettogewicht 9,4 kg (mit BL4080F) / 7,5 kg (ohne Batterie)Schutzgrad IPX4 (nur mit Batterie betrieben)Wählbare Regeltemperatur Kühlmodus -18 °C, -15 °C, -10 °C, -5 °C, 0 °C, 5 °C, 10 °C (0 °F, 5 °F, 15 °F, 25 °F, 30 °F, 40 °F, 50 °F) Heizmodus 30 °C, 35 °C, 40 °C, 45 °C, 50 °C, 55 °C , 60 °C (85 °F, 95 °F, 105 °F, 115 °F, 120 °F, 130 °F, 140 °F) USB-Stromversorgungsanschluss Typ A / Ausgangsspannung D.C. 5 V / Ausgangsstrom D.C. 2,4 A

  • Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, da wir die Forschung und Entwicklung laufend fortsetzen.
  • Die Spezifikationen sind je nach Land unterschiedlich. Zulässiges Batteriefach und Ladegerät D.C.18 V Modell Batteriefach BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Ladegerät DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC D.C.36 V Modell Batteriefach BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080F Ladegerät DC40RA / DC40RB / DC40RC
  • Einige der oben aufgeführten Batterienund Ladegeräte sind an deinen Wohnort möglicherweise nicht verfügbar. WARNUNG: Verwende ausschließlich die oben aufgeführten Batterien und Ladegeräte. Die Verwendung anderer Batterien und Ladegeräten kann zu Verletzungen und/oder einem Brand führen.23 DEUTSCH Betriebsdauer HINWEIS: Die Betriebszeiten sind ungefähre Angaben und können je nach Batterietyp, Ladestatus und Nutzungsbedingungen variieren. Elekt- rische Span- nung Batteriefach Betriebszeit für jede Kontrolltemperatur (Stunden) Umgebungstemperatur beträgt 30 °C (85 °F) Umgebungstemperatur beträgt 0 °C (30 °F) -18 °C (0 °F) -10 °C (15 °F) 0 °C (30 °F) 5 °C (40 °F) 10 °C (50 °F) 30 °C (85 °F) 40 °C (105 °F) 50 °C (120 °F) 60 °C (140 °F) 18 V BL1815N 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 1,5 1,5 1,0 1,0 BL1820B 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,5 BL1830B 1,5 2,0 2,5 3,5 4,5 3,5 2,5 2,5 2,0 BL1840B 2,5 3,5 4,0 5,5 6,5 5,0 3,5 3,5 3,0 BL1850B 3,0 4,5 5,0 7,0 8,5 6,5 4,5 4,5 4,0 BL1860B 3,5 5,0 6,0 8,5 10,0 7,5 6,0 5,0 4,5 36 V BL4020 2,5 3,0 5,5 6,5 7,5 5,0 4,0 3,0 2,5 BL4025 3,5 4,0 7,0 8,5 10,0 6,5 5,0 3,5 3,5 BL4040 5,5 7,0 11,5 13,5 16,0 10,5 8,0 6,0 5,5 BL4050F 7,0 8,5 14,0 16,5 20,0 13,5 10,0 7,5 7,0 BL4080F 11,5 14,0 23,0 27,0 32,0 21,5 16,5 12,0 11,5 Zeichen Nachfolgend sind die Symbole aufgeführt, die für das Gerät verwendet werden können. Stellen Sie sicher, dass Sie die Bedeutung der Zeichen kennen, bevor Sie das Produkt verwenden. Lesen Sie die Betriebsanleitung. Ni-MH Li-ion Nur für die Nutzung in EU-Ländern Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Bauteile in den Geräten haben negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Entsorgen Sie niemals Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien mit Hausmüll! Gemäß der europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Altakkumulatoren und deren Anpassung an das nationale Recht sollten Elektroaltgeräte, Akkumulatoren und Akkumulatoren getrennt gelagert und an separate Siedlungsabfallsammelstellen geliefert werden, die gemäß den Umweltschutzvorschriften betrieben werden. Dies wird durch das Symbol des durchgestrichenen Radbehälters angezeigt, das auf dem Gerät platziert ist. Vorsicht: Brandgefahr. Füllen Sie das Wasser nicht direkt in die Kammer. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Schütten Sie kein Wasser auf das Gerät. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder einer Fehlfunktion kommen. SICHERHEITSWARUNGEN

1. Das Gerät ist geeignet für:

- Betrieb in Fahrzeugen. - Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. - Für den Campinggebrauch nur, wenn das Gerät mit einem Akku betrieben wird.

2. Dieses Gerät verwendet entzündbare

Kühmittel. Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung zur Behandlung. Wenden Sie sich für die Wartung an unser Service-Zentrum. Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung brennbarer Kältemittel.

3. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen

des Gerätsgehäuses frei von Hindernissen.

4. WARNUNG: Verwenden Sie keine

mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauprozesses, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.

5. WARNUNG: Der Kältemittelkreislauf darf nicht

6. WARNUNG: Benutzen Sie keine elektrischen

Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts, es sei denn, es handelt sich um die vom Hersteller empfohlenen Type.

7. Dieses Gerät enthält entflammbare, isolierende

Blähgase. Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von brennbaren isolierenden Blähgasen.

8. Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie

Spraydosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät auf.24 DEUTSCH

9. Dieses Gerät ist für die Verwendung in

Haushalten und ähnlichen Bereichen vorgesehen, wie z. B. - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Kunden in Bauernhöfen und Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen; - Unterkunft-und-Frühstück-Umgebungen; - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.

10. Wenn das Versorgungskabel beschädigt

ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.

11. WARNUNG: Gefahr des Einklemmens von

Kindern. Bevor Sie Ihr altes Kühl- oder Gefriergerät wegwerfen:

  • Nehmen Sie die Türen ab.

12. Der Einbauraum um und über dem Gerät darf

nicht weniger als 15 mm betragen.

13. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf,

dass das Netzkabel nicht angezapft oder beschädigt wird.

14. Stellen Sie keine tragbare Mehrfachsteckdosen

oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts auf.

15. Beseitigung des Geräts.

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Das isolierende Blähgas ist brennbar. Entsorgen Sie das Gerät nur bei einer zugelassenen Abfallentsorgungsstelle. Nicht den Flammen aussetzen. WICHTIGE HINWEISE

1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem

Gebrauch sorgfältig durch.

2. Überprüfen Sie, ob der verwendete

Spannungsbereich mit dem auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt, ob der Stecker des Netzkabels in die Steckdose passt, und stellen Sie sicher, dass die Steckdose gut geerdet ist.

3. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf und

kippen Sie es nicht über 15°, auch wenn es nicht in Gebrauch ist. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

4. Wenn Sie das Gerät tragen, halten Sie es mit

der oberen Abdeckung nach oben. Tragen Sie das Gerät nicht mit der Oberseite nach unten. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser

oder andere Flüssigkeiten ein, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.

6. Wenn Sie das Gerät reinigen oder nicht

benutzen, nehmen Sie den Akku heraus und ziehen Sie den Netzstecker.

7. Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen

wird, darf nicht verwendet werden.

8. Stellen Sie das Gerät nicht an heißen Orten

auf, wie z. B. in einem Auto unter der Sonne oder in der Nähe von Heizmaterial. Die Kühlleistung kann sich verringern, oder ein Gasaustritt kann einen Brand verursachen.

9. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Gasgeräten auf. Die Kühlleistung kann sich verringern, oder ein Gasaustritt kann einen Brand verursachen.

10. Betätigen Sie den Netzschalter nicht häufig

(mindestens 5 Minuten pro Einschaltung), um Schäden am Kompressor zu vermeiden.

11. Stecken Sie keine Metallfolie oder andere

leitende Materialien in das Gerät, um einen Brand oder Kurzschluss zu vermeiden.

12. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts

keine chemischen Reinigungsmittel und keine harten Werkzeuge.

13. Stecken Sie den Stecker vollständig in den

"DC IN"-Eingang. Andernfalls kann der Stecker verformt werden oder ein Brand entstehen.

14. Bedienen Sie das Gerät nicht während der

Fahrt. Dies kann zu einem Unfall führen.

15. Wenn die verbleibende Batteriekapazität

des Fahrzeugs klein wird, verwenden Sie das Gerät bei laufendem Motor. Ziehen Sie nach der Verwendung des Geräts die Zigarettenanzünderbuchse ab, um das Beladen der Autobatterie zu verhindern.

16. Verwenden Sie den AC-Adapter nicht im

Freien. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.

17. Missbrauchen Sie nicht den Adapter und den

Zigarettenanzünderadapter.

18. Reinigen Sie den Stecker des Adapters und

des Zigarettenanzünderadapters. Schmutz wie Wasser oder Salz, der am Secker haftet, kann Rost verursachen und zu schlechter Leitfähigkeit, Verformung oder Feuer führen.

19. Berühren Sie den Stecker des Netzteils und

des Zigarettenanzünderadapters nicht sofort nach dem Betrieb. Sie können extrem heiß sein und Ihre Haut verbrennen.

20. Zerlegen Sie das Gerät nicht.

21. Laden Sie die Autobatterie nicht auf, während

Sie das Gerät verwenden. An das Produkt kann eine inakzeptable Spannung angelegt werden, die zu einem Ausfall oder einem Brand führt.

22. Verwenden Sie kein brennbares Sprühgerät

in der Nähe des Geräts. Andernfalls kann es zu Bränden kommen.

23. Berühren Sie während des Betriebs nicht

den Inhalt, insbesondere den aus Metall, im Inneren des Geräts mit nassen Händen. Dies kann zu Erfrierungen führen.

24. Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten

oder fettigen Fingern. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen.

25. Legen Sie keine Medikamente oder

akademischen Materialien in das Gerät. Dieses Gerät kann die Materialien, die eine strenge Temperaturkontrolle erfordern, nicht lagern.

26. Verwenden Sie dieses Produkt nicht als

Tritthocker oder Stuhl. Es kann zu Stürzen und Verletzungen kommen.

27. Erlauben Sie kleinen Kindern und Haustieren

nicht, mit diesem Gerät zu spielen. Bewahren Sie das Gerät bei der Lagerung außerhalb der Reichweite von Kindern auf.25 DEUTSCH

28. Füllen Sie Speisen und Getränke im Gerät

nicht über. Die Kühlleistung kann verringert werden, wodurch Speisen und Getränke verrotten.

29. Achten Sie darauf, dass ihnen der Akku nicht

ausgeht, während Sie Speisen und Getränke kühl oder warm halten. Lagern Sie geöffnete Lebensmittel nicht lange. Essen und Trinken kann verrotten.

30. Verwenden Sie kein Messer oder einen

Schraubendreher, um Eis oder Frost aus dem Gerät zu entfernen. Dies kann das Innere des Geräts beschädigen und eine Fehlfunktion verursachen, oder das eingeschlossene Gas oder Öl kann spritzen.

31. Verwenden Sie nicht den DC-Ausgang (DC)

des Motorgenerators als Stromversorgung. Dies kann zu einem Fehler führen.

32. Geben Sie kein Wasser und so weiter direkt

in das usw. Richte. Wasser kann in das Gerät gelangen und eine Fehlfunktion verursachen. Wenn sich Wasser in der Kammer angesammelt hat, wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab.

33. Achten Sie darauf, beim Schließen und Öffnen

der oberen Abdeckung nicht mit dem Finger zu kneifen.

34. Legen Sie keine Dinge, die leicht verderblich

sind, in die Kammer. Das Essen oder Getränk kann verrotten.

35. Berühren Sie im Heizmodus das Innere des

Geräts längere Zeit nicht mit der Hand. Risiko von Verbrennungen bei niedrigen Temperaturen.

36. Wenn Sie Speisen oder Getränke in das Gerät

geben, halten Sie das Innere der Kammer sauber. Risiko einer Lebensmittelvergiftung usw.

37. Verwenden Sie dieses Gerät nicht im

Kühlschrankfahrzeug oder in der Kühlkammer. Taukondensation tritt leicht im Kühlfahrzeug und in der Kühlkammer auf, wodurch Wassertröpfchen auf das Gerät fallen und zu Fehlfunktionen führen.

38. Legen Sie keine Kreaturen wie Haustiere in

das Gerät. Dieses Gerät kann keine Kreaturen retten.

39. Geben Sie kein Kühlmittel in einen

zerbrochenen Beutel. Wenn das Kühlmittel im Gerät austritt, kann der Metallteil des Geräts korrodiert werden. Wenn das Kältemittel austritt, wischen Sie es mit einem feuchten, weichen Tuch ab und wischen Sie es dann mit einem weichen Tuch trocken.

40. Befestigen Sie das Schulterband sicher, damit

es nicht aufgrund des Gewichts des Geräts abfällt. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.

41. Wenn Sie Speisen und Getränke in das Gerät

geben, legen Sie eine kalte oder heiße Sache im Voraus. Dieses Gerät kann nicht in kurzer Zeit kühlen oder heizen.

42. Wenn Sie das Gerät in einem Auto verwenden,

stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an einem stabilen Ort wie dem Gepäckraum oder den Füßen der Rücksitze installieren und befestigen. Stellen Sie das Gerät nicht auf den instabilen Sitz. Wenn das Auto während der Fahrt plötzlich startet oder stoppt, kann das Gerät umfallen und sich bewegen, was zu Verletzungen führt.

43. Halten Sie das Gerät beim Tragen fest.

Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und eine Fehlfunktion verursachen, oder ein Sturz auf Ihre Füße kann zu Verletzungen führen.

44. Reinigen Sie den Schwammfilter bei

Verwendung in staubiger Umgebung häufiger. Staubige Umgebung verursacht leicht Verstopfung des Schwammfilters und Feuer. SICHERHEITSWARNUNGEN für BATTERIEBETRIEBENE GERÄTE Nutzung und Pflege des batteriebetriebenen Geräts

1. Vermeiden Sie ungewollte Inbetriebnahme.

Achten Sie darauf, dass der Schalter in der Aus-Position steht, bevor Sie die Batterien einsetzen, das Gerät hochheben oder herumtragen. Wenn Sie das Gerät mit dem Finger am Schalter tragen oder gleichzeitig einschalten, kann dies zu Unfällen führen.

2. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät,

bevor Sie Änderungen vornehmen, Zubehör auswechseln oder das Gerät lagern. Solche Vorsichtsmaßnahmen senken das Risiko, dass das Gerät versehentlich in Betrieb geht.

3. Laden Sie das Gerät nur mit dem vom

Hersteller zugelassenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, dass für einen Batterietyp geeignet ist, kann bei anderen Batterietypen zu einer Brandgefahr führen.

4. Verwenden Sie Geräte ausschließlich mit den

entsprechenden Batterien. Wenn Sie andere Batterien verwenden, kann dies zu Verletzungen oder einem Brand führen.

5. Wenn Sie die Batterie nicht verwenden, halten

Sie sie von sonstigen Metallgegenständen wie Heftklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägel, Schrauben oder sonstigen kleinen Metallgegenständen fern, die einen Kurzschluss auslösen könnten. Ein Kurzschluss der Pole kann zu Verbrennungen oder einem Brand führen.

6. Wenn Sie die Batterien missbräuchlich

verwenden, kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten; vermeiden Sie direkten Kontakt mit der Flüssigkeit. Falls es doch versehentlich zu einem Kontakt kommt, waschen Sie Ihre Hände mit Wasser. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie zusätzlich medizinische Hilfe auf. Flüssigkeiten, die aus der Batterie austreten, können Reizungen oder Verbrennungen verursachen.

7. Verwenden Sie keine Batterien oder Geräte,

die beschädigt oder modifiziert wurden. Beschädigte oder modifzierte Batterien können zu unvorhersehbarem Verhalten führen, was wiederum zu einem Brand oder zu einer Explosion führen kann oder ein Verletzungsrisiko darstellt.

8. Setzen Sie eine Batterie keinem offenem Feuer

oder sehr hohen Temperaturen aus. Falls Sie die Batterie Temperaturen über 130 °C aussetzen, kann diese explodieren.

9. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden

Sie die Akkugruppe oder das Gerät nicht außerhalb des in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichs auf. Unsachgemäßiges Aufladen oder Aufladen bei Temperaturen außerhalb des festgelegten Grenzwertes kann dazu führen, dass die Batterie beschädigt wird, oder das Brandrisiko steigt.

10. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von

qualifizierten Arbeitern mit passenden Ersatzteilen durchführen. Dadurch wird die Sicherheit des Produkts gewährleistet.26 DEUTSCH

11. Modifizieren Sie das Gerät oder die Batterien

nicht und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren, außer entsprechend den Nutzungs- und Pflegeanweisungen. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Batterien

Bevor Sie Batterien verwenden, lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitsmarkierungen auf (1) dem Ladegerät, (2) der Batterie und (3) dem Produkt durch, in welches die Batterie eingesetzt wird.

Zerlegen oder manipulieren Sie die Batteriekassette nicht. Dies kann zu einem Brand, extremer Hitze oder einer Explosion führen

3. Falls die Betriebsdauer sich wesentlich

verkürzt, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein. Es besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und es kann sogar zu einer Explosion kommen.

4. Falls Sie Elektrolyte in die Augen kriegen,

spülen Sie diese mit sauberem Wasser aus und suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf. Es besteht die Gefahr, das Augenlicht zu verlieren.

5. Schließen Sie die Batterien nicht kurz:

(1) Berühren Sie die Klemmen nicht mit leitfähigem Material. (2) Bewahren Sie die Batterien nicht in einem Behälter mit Metallobjekten wie Nägeln, Münzen usw. auf. (3) Setzen Sie die Batterien keinem Wasser oder Regen aus. Ein Kurzschluss an der Batterie kann zu einem starken Stromfluss und somit Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar zu einem Ausfall führen.

6. Lagern und verwenden Sie das Gerät und

die Batteriekassettenicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C (122 °F) erreichen oder überschreiten kann.

7. Verbrennen Sie die Batterie nicht, selbst

dann nicht, wenn sie schwer beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Die Batterie kann explodieren.

8. Schlagen Sie keine Nägel in die Batterie,

schneiden Sie sie nicht auf, zerquetschen Sie sie nicht, werfen Sie sie nicht herunter und lassen Sie sie nicht fallen und schlagen Sie keine harten Gegenstände darauf. Dies kann zu einem Brand, extremer Hitze oder einer Explosion führen.

9. Verwenden Sie keine beschädigte Batterie.

Lithium-Ionen-Batterien unterliegen den gesetzlichen Vorschriften für Gefährliche Güter. Bei kommerziellen Transport, beispielsweise durch Dritte oder Handelsvertreter, müssen die besonderen Bedingungen für Verpackungen und Kennzeichnung eingehalten werden. Bei der Vorbereitung der Versandwaren müssen Sie einen Fachmann für Gefahrengüter zu Rate ziehen. Bitte beachten Sie auch die möglicherweise genaueren nationalen Vorschriften. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie die Batterie so, dass sie sich in der Verpackung nicht frei bewegen kann.

11. Wenn Sie die Batteriekassetteentsorgen,

nehmen Sie sie aus dem Gerät und legen Sie sie an einem sicheren Ort. Halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Batterien.

12. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von

Makita angegebenen Produkten. Wenn Sie die Batterien in ungeeigneten Produkten verwenden, kann dies zu einem Brand, starker Hitze, einer Explosion oder dem Auslaufen von Elektrolyten führen.

Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.

14. Während und nach der Nutzung kann sich die

Batterie erhitzen, was zu einem Brand oder zu schleichendem Brand führen kann. Achten Sie darauf, die heißen Batterien sorgfältig zu behandeln.

15. Berühren Sie das Terminal des Geräts nicht

unmittelbar nach dem Gebrauch, da es heiß genug zur Verbrennung werden kann.

16. Es dürfen keine Späne, Staub oder Erde in die

Anschlüsse, Löcher und Rillen der Batterie gelangen. Dies kann zu einer schlechten Leistung oder einem Ausfall des Geräts oder der Batteriekassette führen.

17. Wenn das Gerät die Verwendung in der

Nähe von Hochspannungsleitungen nicht unterstützt, verwenden Sie die Batteriekassette nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder einem Ausfall des Geräts oder der Batteriekassette führen.

18. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

ANWEISUNGEN GUT AUF. VORSICHT: Verwenden Sie ausschließlich originale Makita-Batterien. Wenn Sie keine originalen Makita-Batterien verwenden, oder Batterien, die modifiziert wurden, besteht die Gefahr, dass die Batterie platzt, was zu einem Brand, Verletzungen oder Schäden führen kann. Außerdem erlischt damit die Makita-Garantie für das Makita- Gerät und -Ladegerät. Tipps für eine maximale Lebensdauer der Batterie

Laden Sie die Batterie auf, bevor sie vollständig entladen ist. Wenn Sie bemerken, dass die Leistung nachlässt, halten Sie den Betrieb des Geräts an und laden Sie die Batterie auf.

2. Laden Sie keine vollständig geladene Batterie

auf. Ein Überladen verkürzt die Lebensdauer der Batterie.

3. Laden Sie die Batterie bei Zimmertemperatur

zwischen 10 - 40 °C (50 - 104 °F) auf. Bevor Sie eine heiße Batterie aufladen, sollten Sie sie abkühlen lassen.

4. Wenn Sie die Batteriekassette nicht

verwenden, entfernen Sie sie aus dem Gerät oder Ladegerät.

5. Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie sie

längere Zeit nicht verwenden (länger als sechs Monate).27 DEUTSCH Schließen Sie den Batteriedeckel. Um die Batterie zu entfernen, ziehen Sie sie aus dem Gerät heraus, und drücken Sie gleichzeitig die Taste auf der Vorderseite des Einsatzes. ► Fig.2

VORSICHT: Stecken Sie die Batterie stets soweit ein, bis die rote Anzeige nicht mehr zu sehen ist. Falls Sie das nicht tun, kann es passieren, dass die Batterie aus dem Gerät fällt, was zu Verletzungen führen kann. VORSICHT: Drücken Sie die Batterie nicht gewaltsam in Position. Falls die Batterie nicht leicht einzusetzen ist, machen Sie etwas falsch. B) AC Adapter (nur für Freizeitfahrzeuge verwenden) Zubehör Wenn Sie Gerät mit AC-Netzstrom verwenden, verwenden Sie bitte den mitgelieferten AC-Adapter. Stecken Sie den Stecker in den „DC IN“-Eingang des Geräts und stecken Sie dann das andere Ende in eine Steckdose. Wenn das Gerät mit Strom aus dem Netzteil betrieben wird, leuchtet die Lampe von „DC IN“ auf. C) Zigarettenanzünder-Adapter Wenn Sie das Gerät mit der Zigarettenanzünderbuchse verwenden, verwenden Sie den mitgelieferten Zigarettenanzünderadapter. Stecken Sie den Stecker in den „DC IN“-Eingang des Geräts und stecken Sie dann das andere Ende in die Zigarettenanzünderbuchse. Wenn das Gerät mit Strom aus dem Zigarettenanzünder-Adapter betrieben wird, leuchtet die Lampe von "DC IN" auf. VORSICHT: Stecken Sie den Stecker vollständig in den "DC IN"-Eingang. Andernfalls kann der Stecker verformt werden oder ein Brand entstehen. VORSICHT: Schließen Sie die „DC IN“- Buchsenabdeckung immer fest, wenn das Netzkabel nicht angeschlossen ist. Andernfalls können Fremdkörper in das Gerät gelangen und eine Fehlfunktion verursachen. HINWEIS: Wenn das Gerät die Stromversorgung verschiebt, stoppt der Kompressor für ca. 3 Minuten, um den Kompressor zu schützen. HINWEIS: Nach dem Ausschalten des Geräts dauert es aufgrund des Schutzes des Kompressors etwa 3 Minuten, um den Kompressor neu zu starten. HINWEIS: Wenn das Gerät auf andere Weise als durch Drücken des Betriebsschalters anhält, schaltet sich das Gerät automatisch ein, wenn die Stromversorgung des AC-Adapters oder des Zigarettenanzünderadapters wiederhergestellt wird. TEILEBESCHREIBUNG ► Fig.1 1 Schalttafel 2 Batteriedeckel 3 LED-Licht 4 Obere Abdeckung 5 Oberer Abdeckhaken 6 Öffner 7 Tragegriff 8 "DC IN"-Buchse 9 Filterabdeckung 10 USB- Stromversorgungsanschluss 11 Einschalttaste 12 Kühl- / Wärmeschaltertaste 13 Temperaturanzeige 14 Batterieanzeige 15 Taste zur Temperaturreduzierung 16 Temperatur plus Taste 17 Lampe von "DC IN" 18 Einheit der Temperatur 19 Anzeige des Heizmodus 20 Anzeige des Kühlmodus BETRIEB VORSICHT: Legen Sie keine Dinge, die leicht verderblich sind, in die Kammer. Das Essen oder Getränk kann verrotten. HINWEIS: Beim Betrieb des Geräts in einer umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit kann es zu Taukondensation am Gerät kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um das Taukondensation vom Gerät abzuwischen.

1. Anschließen des Netzteils

A) Batterie VORSICHT: Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie die Batteriekassette ein- oder ausbauen. VORSICHT: Halten Sie das Gerät und die Batterie gut fest, wenn Sie die Batterie einsetzen oder entfernen. Wenn Sie Gerät oder Batterie nicht gut festhalten, können Ihnen diese aus den Händen gleiten und zu Schäden am Gerät oder der Batterie sowie zu Verletzungen führen. VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Finger beim Öffnen oder Schließen der Batterieabdeckung in Klemmgefahr kommen können. VORSICHT: Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht zwischen die Batteriekassette und die Anschlüsse zu drücken. Es kann zu einer Schnittverletzung kommen. Um die Batteriekassette einzulegen, öffnen Sie die Batterieabdeckung. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie richtig herum einlegen und lassen Sie sie einrasten. Legen Sie die Batterie vollständig ein, bis Sie ein kleines Klicken hören können.28 DEUTSCH

2. Einschalten des Geräts

Drücken Sie den Betriebsschalter, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den Betriebsschalter erneut, um das Gerät auszuschalten.

3. Schalten des Kühl- / Heizmodus

Drücken Sie die Kühl- / Wärmeschaltertaste, um den Betriebsmodus zu wechseln.

  • Wenn das Gerät im Kühlmodus arbeitet, leuchtet die Lampe des Kühlmodus auf.
  • Wenn das Gerät im Heizmodus arbeitet, leuchtet die Lampe des Heizmodus auf. Auf der Temperaturanzeige blinkt die Regeltemperatur.

4. Auswahl der Regeltemperatur

Drücken Sie die Temperatur-Plus-Taste oder die Temperatur-Reduzierung-Taste, um die Regeltemperatur auszuwählen. Die wählbare Regeltemperatur finden Sie im Kapitel „SPEZIFIKATIONEN“. Das Gerät beginnt 5 Sekunden nach keinem Betrieb zu kühlen / zu heizen, dann hört die Regeltemperatur auf zu blinken und die Temperaturanzeige zeigt die aktuelle Temperatur an. Das Gerät stoppt die Kühlung / Heizung, wenn die aktuelle Temperatur die Regeltemperatur erreicht. Tipps für effiziente Kühlung

  • Das Öffnen der oberen Abdeckung für längere Zeit kann zu einem signifikanten Anstieg der Temperatur in der Kammer führen.
  • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können sowie die zugänglichen Entwässerungssystemen.
  • Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern in der Kammer, so dass es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf tropft.
  • Wenn die Kammer über einen längeren Zeitraum leer gelassen wird: - Schalten Sie das Gerät aus. - Die Kammer abtauen. - Reinigen und trocknen Sie die Kammer. - Lassen Sie die obere Abdeckung offen, um zu verhindern, dass sich Schimmel in der Kammer entwickelt. FUNKTION Anzeige der übrigen Batteriekapazität Die Batterieanzeige zeigt die verbleibende Akkukapazität an. Die verbleibende Akkukapazität wird in der folgenden Tabelle angezeigt. Status der Batterieanzeige Übrige Kapazität Leuchtend Aus 50% bis 100% 20% bis 50% 0% bis 20% (Blinkt) Batterie aufladen. (Nur bei Batterien mit Anzeige) Drücken Sie die Prüftaste an der Batterie, um die restliche Batteriekapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampe leuchtet einige Sekunden lang auf. ► Fig.3

Anzeigelampen Übrige Kapazität Leuchtend Aus Blinkend 75% bis 100% 50% bis 75% 25% bis 50% 0% bis 25% Batterie aufladen. Die Batterie hat eventuell eine Fehlfunktion.29 DEUTSCH HINWEIS: Je nach den Nutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur, kann die Anzeige sich etwas von der tatsächlichen Kapazität unterscheiden. HINWEIS: Die erste (ganz linke) Anzeigeleuchte leuchtet auf, wenn der Batterieschutz in Betrieb ist. Gerät / Batterieschutzsystem Das Gerät ist mit dem Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet automatisch den Strom ab, um die Lebensdauer des Geräts und des Akkus zu verlängern. Das Gerät stoppt während des Betriebs automatisch, wenn das Gerät oder der Akku einer der folgenden Bedingungen ausgesetzt ist.

  • Überentladungsschutz der Batterie Wenn die Akkukapazität niedrig wird, stoppt das Gerät automatisch. Die Batterieanzeige fordert an, dass der Akku aufgeladen werden soll. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät und laden Sie die Batterien auf.
  • Überstromschutz Wenn das Gerät / die Batterie so betrieben wird, dass es einen ungewöhnlich hohen Strom zieht, stoppt das Gerät automatisch. Stoppen Sie in diesem Fall die Anwendung, die zur Überlastung geführt hat. Schalten Sie dann das Gerät ein, um sie neu zu starten.
  • Niederspannungsschutz Wenn die Eingangsspannung des Fahrzeugs niedriger ist als die Nennspannung, schaltet dieses Schutzsystem das Gerät aus und die Temperaturanzeige zeigt „F3“ mit Piepton an.
  • Überspannungsschutz Wenn die Eingangsspannung höher als die Nennspannung ist, schaltet dieses Schutzsystem das Gerät aus und die Temperaturanzeige zeigt „F4“ mit Piepton an.
  • Kurzschlussschutz Die Schaltung hat eine Kurzschlussschutzfunktion im Falle eines Kurzschlusses. Bringen Sie in diesem Fall das Gerät zu den von Makita autorisierten oder Werks-Servicezentren.
  • Neigungsschutzfunktion Das Gerät ist mit der Neigungsschutzfunktion ausgestattet. Wenn das Gerät im Kühlmodus betrieben wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab, wenn das Gerät unter einem der folgenden Winkel steht. Wenn der Winkel zwischen dem Gerät und dem Füllstandswinkel in der Abbildung A, B, C oder D gleich oder größer als 30° wird, schaltet sich das Gerät ab und die Temperaturanzeige zeigt für eine Weile „F1“ an. Der Neustart dauert 3 Minuten, nachdem das Gerät wieder in der ebenen Position ist. ► Fig.4 Schutz vor anderen Ursachen Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen ausgelegt, die das Gerät beschädigen könnten und das automatische Anhalten des Geräts ermöglichen. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Ursachen zu beseitigen, wenn das Gerät vorübergehend zum Stillstand gebracht wurde.

1. Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein,

um sie neu zu starten.

2. Laden Sie die Batterie(n) auf oder ersetzen Sie sie

durch aufgeladene Batterien.

3. Lassen Sie das Gerät und die Batterie(n) abkühlen.

Wenn durch die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Verbesserung gefunden werden kann, wenden Sie sich an Ihr lokales Makita Service Center. USB-Aufladen Im Batteriefach befindet sich der USB-Anschluss. Der USB-Anschluss gibt im Betriebszustand kontinuierlich 5 V Spannung aus. HINWEIS: Schließen Sie nur Geräte an, die mit dem USB-Netzteilanschluss kompatibel sind. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen. HINWEIS: Schließen Sie den USB- Stromversorgungsanschluss dieses Geräts nicht an den USB-Anschluss Ihres Computers an. Es kann zu Fehlfunktionen kommen. HINWEIS: Bevor Sie das USB-Gerät ans Gerät anschließen, sichern Sie immer Ihre Daten des USB-Geräts. Andernfalls können Ihre Daten verloren gehen. HINWEIS: Entfernen Sie das USB-Kabel und schließen Sie die Abdeckung, wenn Sie es nicht verwenden oder nach dem Aufladen. HINWEIS: Das Gerät versorgt einige USB-Geräte möglicherweise nicht mit Strom. Gedächtnis-Funktion Wenn der Benutzer nach dem Einstellen der Regeltemperatur nicht innerhalb von 5 Sekunden betreibt, wird die aktuelle Einstellung gespeichert. Beim nächsten Mal wird das Gerät in derselben Einstellung gestartet. Schalten der Temperatureinheit Sie können die Einheit der Temperatur °C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) durch folgendes Verfahren wechseln.

1. Schalten Sie das Gerät ein.

2. Drücken Sie die Kühl-/Wärmeschaltertaste, bis das

Gerät (°C oder °F) blinkt.30 DEUTSCH

3. Drücken Sie die Temperatur-Plus-Taste oder die

Temperatur-Reduzierung-Taste, um die Einheit auszuwählen.

4. Drücken Sie die Kühl-/Wärmeschaltertaste oder

lassen Sie das Gerät 5 Sekunden ohne Bedienung stehen. Die Einheitenauswahl ist abgeschlossen. Schultergurt VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass der Schultergurt richtig befestigt ist. Ansonsten kann das Gerät herunterfallen. VORSICHT: Halten Sie das Gerät beim Tragen auch dann fest, wenn Sie den Schultergurt verwenden. Das Tragen des Geräts nur mit dem Schultergurt ist instabil. Der Schultergurt kann sich lösen oder das Gerät kann andere Gegenstände treffen und Verletzungen verursachen.

1. Stecken Sie den Gürtel durch den Tragegriff.

2. Schnallen Sie den Gürtel an.

► Fig.5 Fehlercode Für die spezifischen Fehler zeigt die Temperaturanzeige den folgenden Code an. Fehlercode Ereignis F1 Der Neigungsschutz ist aktiv. Referenzieren Sie bitte den Abschnitt Neigungsschutzfunktion. F2 Der Akku ist leer. F3 Die Eingangsspannung ist niedrig. Referenzieren Sie den Abschnitt Niederspannungsschutz. F4 Die Eingangsspannung ist hoch. Referenzieren Sie den Abschnitt Überspannungsschutz. Andere Fehlercodes als die oben genannten Schalten Sie das Gerät aus und starten Sie sie neu. Wenn sich der Fehler immer noch nicht behebt, bringen Sie das Gerät zu autorisierten oder werkseitigen Makita Service Zentren. WARTUNG VORSICHT: Achten Sie stets darauf, dass das Gerät abgeschaltet, und ausgesteckt ist, und dass Sie die Batterie entfernt haben, bevor Sie das Gerät überprüfen oder warten. VORSICHT: Sprühen oder gießen Sie bei der Reinigung kein Wasser auf das Gerät. Reinigen Sie es nicht mit einem Schlauch ; Vermeiden Sie es, Wasser in das Gerät zu bekommen. HINWEIS: Verwenden Sie niemals Benzin, Leichtbenzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Um die Produkt-SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT beizubehalten, dürfen sonstige Wartungs- und Einstellungsarbeiten nur von einem vom Makita zugelassenen oder von einem Werks-Kundendienst durchgeführt werden, der ausschließlich Ersatzteile von Makita verwendet. Reinigung

  • Reinigen Sie den Ölfleck in der Kammer regelmäßig.
  • Reinigen Sie das Innere der Kammer, um Geruch zu vermeiden.
  • Reinigen Sie den Staub auf dem Schwammfilter regelmäßig, um die Kühleffizienz zu verbessern.
  • Der Dichtstreifen der oberen Abdeckung ist leicht schmutzig, reinigen Sie ihn rechtzeitig. Auftauen Um aufzutauen, schalten Sie den Strom aus und warten Sie, bis der Frost geschmolzen ist. Wischen Sie dann das Wasser ab. Reinigung des Schwammfilters VORSICHT: Stellen Sie nach der Reinigung des Schwammfilters sicher, dass Sie ihn auf dem Gerät installieren. Der Betrieb des Geräts ohne Schwammfilter kann zu Fehlfunktionen führen.

1. Schieben Sie die Filterabdeckung in Richtung

des in der Abbildung dargestellten Pfeils, und entfernen Sie dann die Filterabdeckung.

2. Nehmen Sie den Schwammfilter ab, reinigen Sie

den Schwammfilter. ► Fig.6

3. Installieren Sie den Schwammfilter und die

Filterabdeckung zurück. ► Fig.7 ZUBEHÖR VORSICHT: Dieses Zubehör und die Zusatzteile werden für die Verwendung in Ihrem Makita-Werkzeug empfohlen, das in diesem Handbuch beschrieben ist. Wenn Sie anderes Zubehör oder Zubehörteile verwenden, besteht Verletzungsrisiko. Verwenden Sie Zubehör oder Zubehörteile nur für den angegebenen Zweck. Falls Sie weitere Angaben über das Zubehör benötigen, wenden Sie sich an Ihr örtliches Makita-Service-Center.

cigarettändaradaptern.

4. Velg kontrolltemperatur

TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA