MAKITA CW001GZ - Kühlschrank

CW001GZ - Kühlschrank MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CW001GZ MAKITA als PDF.

📄 284 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MAKITA CW001GZ - page 23
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu CW001GZ MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CW001GZ - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CW001GZ von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG CW001GZ MAKITA

Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder intellektueller Leistungsfähigkeit oder ohne Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät benutzen, sofern sie über die sichere Verwendung des Geräts aufgeklärt oder unterrichtet und über die damit verbundenen Gefahren informiert sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

SPEZifikATIONEN

Model: CW001G
Kapazität 20 L
Eingabe BatteriefachDC 18 Volt/DC 36 Volt
Wechselstromadapter(Optionales Zubehör)Beziehen Sie sich auf die Anweisungen auf dem Netzteil.(Die Eingangsspannung variiert von Land zu Land.)
Zigarettenanzünder-Adapter DC 12 Volt/DC 24 Volt
Anti-Schock Schutzklasse III
Klimatyp SN / N / ST / T
Dämmtoffe/Schaumstoffe Polyurethanschaum/Cyclopentan (C5H10)
Kätemittel R-1234yf (26 g)
Betriebsleistung Kühlleistung 90 Watt, Heizleistung 42 Watt
Abmessungen(L × B × H)Außenabmessungen 663 mm ×341 mm × 372 mm
Kabineninnere 323 mm × 240 mm × 261 mm
Nettogewicht16,1 kg (mit BL 4050 F×2)/13,5 kg (ohne Batterien)
SchutzartIPX4 (nur mit Batteriesatz versorgt)
Optional kontrlierte TemperaturKühlbetrieb-18°C, -15°C, -10°C, -5°C, 0°C, 5°C, 10°C(0°F, 5°F, 15°F, 25°F, 30°F, 40°F, 50°F)
Heizbetrieb30°C, 35°C, 40°C, 45°C, 50°C, 55°C, 60°C(85°F, 95°F, 105°F, 115°F, 120°F, 130°F, 140°F)
USB StromversorgungsanschlussTyp A/Ausgangsspannung DC 5 V/Ausgangsstrom DC 2,4 A

Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, da wir die Forschung und Entwicklung laufend fortsetzen.
Die Spezifikationen sind je nach Land unterschiedlich.

Zulässiges Batteriefach und Ladegerät

D.C. 18 V ModellBatteriefachBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
LadegerätDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
D.C. 36 V ModellBatteriefachBL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F
LadegerätDC40RA / DC40RB / DC40RC
  • Einige der oben aufgeführten Batterienund Ladegeräte sind an deinen Wohnort möglicherweise nicht verfügbar.
    WARNING: Verwende ausschließlich die oben aufgeführten Batterien und Ladegeräte. Die Verwendung anderer Batterien und Ladegeräten kann zu Verletzungen und/oder einem Brand führen.

Betriebsdauer

HINWEIS: Die Betriebszeiten sind ungebährte Angaben und können je nach Batterietyp, dem Ladezustand und den Nutzungsbedingungen ab.
Elekt- rische Span- nungBatteriefachBetriebszeit pro kontrollierter Temperatur (Stunden)
Umgebungstemperatur 30°C (85°F) Umgebungstemperatur 0°C (30°F)
-18°C (0°F)-10°C (15°F)0°C (30°F)5°C (40°F)10°C (50°F)30°C (85°F)40°C (105°F)50°C (120°F)60°C (140°F)
18 VBL1815N x2 1,6 2,53,0 4,0 6,02,5 1,8 1,51,4
BL1820B x2 2,2 3,04,5 5,5 8,53,0 2,4 2,11,9
BL1830B x2 3,0 4,56,0 8,0 11,5 4,5 3,3 29 2,6
BL1840B x2 4,0 6,58,5 11,0 166,5 6,5 4,54,0 3,5
BL1850B x2 5,5 8,011,0 14,521,0 8,0 5,55,0 4,5
BL1860B x2 6,5 10,013,5 17,525,5 10,07,0 6,0 5,5
36 VBL4020 x2 4,0 6,0 85,11,0 140 7,0 5,0 4,53,5
BL4025 x2 5,0 8,01,0 14,0 18,0 9,5 6,56,0 4,5
BL4040 x2 8,0 13,018,0 22,529,0 15,010,5 10,0 70
BL4050F x2 10,0 160 22,0 28,0 36,0 18,513,0 12,58,5

Zeichen

Hier sind die Symbole, die für Geräte verwendet werden konnen. Stellen Sie safer, dass Sie die Bedeutung der Zeichen kennen, bevor Sie das Produkt verwenden.

ii
Ni-MH Li-ionNur für die Nutzung in EU-Ländern Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien konnen aufgrund des Vorhandseins gefährlicher Bauteile in Geräten negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Entsorgen Sie niemals Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien mit Hausmüll! Gemäß der europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren und deren Anpassung an das nationale Recht sollenn Elektroaltgeräte, Batterien und Akkumulatoren getrennt gelagert und an separate Siedlungsabfallsammelstellen geliefert werden, die gemäß den Umweltschutzvorschriften betriebenen werden. Dies wird durch das Symbol der durchge-strichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt, das auf dem Gerät platziert ist.
Warnung: Brandgefahr.
Füllen Sie das Wasser nicht direkt. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Gießen Sie kein Wasser auf das Gerät. Andernfalls kann es zu Stromschlagen oder Störungen kommt.

SICHERHEITSWARUNGEN

  1. Das Gerät eignet sich für:

-Einsatz in Fahrzeugen

  • Gekühlte und tieffefrorene Lebensmittel.
  • Beim Camping nur verwenden, wenn die Geräte mit einem Batteriefach betrieben werden.

  • Dieses Gerät verwendet brennbare Kältemittel. Lesen und befolgen Sie die folgende Bedienungsanleitung. Bitten Sie unser Service-Center, Dienstleistungen zu erbringen. Beachten Sie beim Umgang mit Geräten die örtlichen Vorschriften für den Umgang mit brennbaren Kältemitteln.

  • WARNING: Halten Sie die Luftungsöffnungen des Gerätegehäuses frei von Blockaden.

  • WARNING: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Methoden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den vom Hersteller empfohlenen.

  • WARNING: Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.

  • WARNING: Verwenden Sie keine Geräte in den Lebensmittelabteilungen der Geräte, es sei dess, sie sind vom Hersteller empfohlen.

  • Dieses Gerät enthalt brennbare Isolierblasen. Bei der Handhabung von Geräten sind die örtlichen Vorschriften für die Handhabung von brennbarem Isolierblasen zu beachten.
  • In thisem Gerat dürfen keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit brennbaren Treibmitteln gelagert werden.
  • Das Gerät wird für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen verwendet, wie zum Beispiel

  • Kuchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;

  • Kunden in Bauernhausern und Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
  • Umgebung von Bett and Frühstück;
  • Gastronomie und ähnliche Anwendungen, die nicht dem Einzelhandel zugute kommt.

  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Netzkabel oder eine Komponente ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Service-Agenten bereitgestellt wird.

  • WARNUNG: Es besteht die Gefahr, dass Kinder gefangen werden. Bevor Sie ihren alten Kühlschrank oder Gefrierschrank wegwerfen: * Nehmen Sie die Tur runter.

  • Der Einbauabstand um und über dem Gerät sollte mindestens 15 mm betragen.
  • Stellen Sie beim Positionieren des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht angegriffen oder beschädigt wird.
  • Stellen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder Netzeleile auf der Rückseite des Geräts auf.
  • Entsorgung der Ausrüstung.

MAKITA CW001GZ - SICHERHEITSWARUNGEN - 1

These Kennzeichnung besagt, dass das Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollte. Um möglichche Gefahren für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, werden Abfälle verantwortungsvoll recyclet und die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen gefördert. Isolierblasen sind entflammbar. Die Entsorgung des Geräts ist auf zugelassene Abfallentsorgungszentren beschrankt. Nicht der Flamine aussetzen.

Wichtige Hinweise

  1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch.
  2. Überprüfen Sie, ob der verwendete Spannungsbereich mit dem auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt, ob der Netzstecker zur Steckdose passt und ob die Steckdose geerdet ist.
  3. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf oder kippen Sie es um mehr als 15^ , auch wenn es nicht in Gebrauch ist.

Andernfalls kann es zu Fehlfunktionenkommen.

  1. Halten Sie beim Tragen des Geräts die obere Abdeckung des Geräts nach oben. Das Gerät nicht auf den Kopf stellen.

Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommt.

  1. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Nicht dem Regen aussetzen.
  2. Wenn es gereinigt oder nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterie undziehen Sie den Netzstecker.
  3. Es dürfen keine vom Hersteller nicht empfohlenen Zubehörteile verwendet werden.
  4. Stellen Sie das Gerät nicht an einem halten Ort auf, z. B. in einem Auto, in der Sonne oder in der Nähe von Heizmaterial. Die Kühlleistung kann sich verringern oder Gaslecks können zu Bränden führen.
  5. Stellen Sie niemals Geräte in der Nähe von Gasgeräten auf. Die Kühlleistung kann sich verringern oder Gaslecks können zu Bränden führen.
  6. Starten Sie die Power-Taste nicht möglich (mindestens 5 Minuten auf Anfrage), um den Kompressor nicht zu beschädigen.
  7. Legen Sie niemals Metallfolie oder anderes leitfähiges Material in das Gerät, um Feuer oder Kurzschluss zu vermeiden.
  8. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsflüssigkeiten und harte Werkzeuge, um Produkte zu reinigen.

  9. Stecken Sie den Stecker vollständig in den Eingang "DC In". Andernfalls kann sich der Stecker verformen oder einen Brand auslösen.

  10. Bedieren Sie während der Fahrt keine Geräte. Dies kann zu Unfallen führen.
  11. Wenn die verbleibende Kapazität der Autobatterie Klein wird, verwenden Sie das Gerät, wenn der Motor lauft. Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden,ziehen Sie die Zigarettenanzündersteckdose ab, um eine Belastung der Autobatterie zu verhindern.
  12. AC Adapter und Zigarettenanzünder-Steckdose nicht missbrauchen.
  13. Reinigen Sie die Stecker des Netzteils und den Zigarettenanzünder-Adapter. Verschmutzungen wie Wasser oder Salz, die an den Stopfen haften, können zu Rost, schlechter Leitfähigkeit, Verformung oder Feuer führen.
  14. Berühren Sie die Stecker des Netzteils und den Zigarettenanzünder-Adapter nicht unmittelbar nach dem Betrieb. Sie können sehr heißt sein und ihre Haut verbrennen.
  15. Zerlegen Sie das Gerät nicht.
  16. Laden Sie die Autobatterie nicht auf, während Sie Elektrogeräte verwenden. Inakzeptable Spannungen können an das Produkt angelegt werden, was zu Fehlern oder Branden führen kann.
  17. Verwenden Sie keine brennbaren Spruhgeräte in der Nähe von Geräten. Andernfalls kann es zu einem Brand kommt.
  18. Berühren Sie während des Betriebs den Inhalt des Geräts, insbesondere den Metallinhalt, nicht mit nassen Handen. Dies kann Erfrierungen verursichen.
  19. Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten oder fettigen Fingern. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
  20. Legen Sie keine Arzneimittel oder akademischen Materialien usw. in das Gerät. Dieses Gerät kann keine Materialien lagern, die eine strenge Temperaturkontrolle erfordern.
  21. Verwenden Sie diese Produkte nicht als Trittthocker oder Stuhl.

Es kann zu Stürzen und Verletzungen führen.

  1. Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht mit thisem Gerät speien. Bewahren Sie das Gerät während der Aufbewährung außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  2. Füllen Sie keine Lebensmittel und Getrände ins Gerät. Die Kühlleistung kann verringgert werden, was zum Verritten von Lebensmitteln und Geträngen führen kann.
  3. Achten Sie darauf, die Batterie nicht zu erschöpfen, während Sie ihre Lebensmittel und Getränke kuhl oder warm halten. Lagern Sie geöffnete Lebensmittel niemals über eine langere Zeit. Essen und Trinken können verrotten.
  4. Verwenden Sie kein Messer oder Schraubendreher, um Eis oder Frost vom Gerät zu entfernen. Dies kann das Innere des Geräts beschädigen und zu Fehlfunktionen führen, oder es konnen verschlossene Gase oder Öle ausgestoßen werden.
  5. Verwenden Sie nicht den Gleichstromausgang (DC) des Motorgenerators als Stromversorgung. Dies kann zum Scheitern führen.
  6. Wasser usw. nicht direkt in das Gerät geben. Wasser kann in das Innere des Gerätes gelangen und zu Störungen führen. Wenn sich in der Kammer stehendes Wasser befindet, wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab
  7. Achten Sie beim Schlieben und Öffnen der oberen Abdeckung daraufuf, die Finger nicht zu klemmen.
  8. Legen Sie keine verderblichen Dinge in die Kammer. Essen oder Getränke können verrotten.

  9. Berühren Sie das Innere des Geräts nicht lange mit der Hand, wenn Sie den Heizbetrieb betreiben. Es besteht die Gefahr von Niedertemperaturverbrennungen.

  10. Halten Sie das Innere der Kammer sauber, wenn Sie Lebensmittel oder Getränke in das Gerät geben. Risiken wie Lebensmittelvergiftingungen.
  11. Verwenden Sie these Gerät nicht im Kuhlwagen oder in der Kuhlkammer Kuhlwagen und Kuhlkammer neigt dazu, Wassertröpfchen zu kondensieren, wodurch Wassertropfen auf Geräte fallen und Fehler verursachen.
  12. Legen Sie keine Lebewesen wie Haustiere in das Gerät. Dieses Gerät kann keine Kreaturen retten.
  13. Legen Sie keine Kältemittel in zerbrochene Beutel. Wenn das Kältemittel in das Gerät austritt, kann es Metalleteile des Geräts angeifen. Wenn das Kältemittel austritt, wischen Sie es mit einem feuchten, weichen Tuch ab und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch ab.
  14. Befestigen Sie den Schultergurt so fest, dass er aufgrund des Gewichts des Geräts nicht abfällt. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
  15. Wenn Sie Lebensmittel und Getränke in das Gerät einsetzen, stellen Sie etwas kalt oder heißt im Voraus ein. Dieses Gerät kann nicht kurzfristig gekühlt oder erhitzt werden.
  16. Wenn Sie Geräte im Auto verwenden, müssen Sie sie an einem stabilen Ort wie dem Gepäckraum oder den Fußen der Rücksitze installieren und befestigen. Stellen Sie das Gerät nicht in einem instabilen Zustand auf den Sitz. Wenn das Auto während der Fahrt plötzlich startet oder anhalt, konnen Geräte fallen und sich bewegen, was zu Verletzungen führt.
  17. Halten Sie das Gerät während der Handhabung fest.
    Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und zu Fehlfunktionen führen, oder ein Sturz auf den Fuß kann zu Verletzungen führen.
  18. Reinigen Sie den Schwammfilter bei Verwendung in staubigen Umgebungen. Die staubige Umgebung kann nicht zu einer Verstopfung des Schwammfilters und zu Bränden führen.

Sicherheitswannung für batteriebetriebene Geräte

Nutzung und Pflege der Batteriebetrieben

  1. Vermeiden Sie ungewolte Inbetriebnahme. Achten Sie darauf, dass der Schalter in der Aus-Position steht, bevor Sie die Batterien eingenet, das Gerät hochheiten oder herumtragen. Wenn Sie das Gerät mit dem Finger am Schalter tragen oder gleichzeitig einschalten, kann dies zu Unfallen führen.
  2. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, bevor Sie Änderungen vornehmen, Zubehör auswechseln oder das Gerät lagern. Solche Vorsichtsmaßnahmen senken das Risiko, dass das Gerät verstehentlich in Betrieb besteht.
  3. Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller zugelassenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, dass für einen Batterietyp geeignet ist, kann bei anderen Batterietypen zu einer Brandgefahr führen.

  4. Verwenden Sie Geräte ausschließlich mit den entspruchenden Batterien. Wenn Sie andere Batterien verwenden, kann dies zu Verletzungen oder einem Brand führen

  5. Wenn Sie die Batterie nicht verwenden, halten Sie sie von sonstigen Metallgegenständen wie Heftklammern, Munzen, Schlüsseln, Nagel, Schrauben oder sonstigen klinen Metallgegenständen fern, die einen Kurzschluss auslösen können. Ein Kurzschluss der Pole kann zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
  6. Wenn Sie die Batterien missbrauchlich verwenden, kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten; vermeiden Sie direkten Kontakt mit der Flüssigkeit. Falls es noch versehentlich zu einem Kontakt kommt, waschen Sie ihre Hände mit Wasser. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt,uchen Sie zusätzlich medizinische Hilfe auf. Flüssigkeiten, die aus der Batterie austreten, konnen Reizungen oder Verbrennungen verursichen.
  7. Verwenden Sie keine Batterien oder Geräte, die beschädigt oder modifiziert wurden. Beschädigte oder modifierte Batterien können zu unvorhersehbarem Verhalten führen, was wiederum zu einem Brand oder zu einer Explosion führen kann oder ein Verletzungsrisiko darstellt.
  8. Setzen Sie eine Batterie keinem offenem Feuer oder sehr hohen Temperaturen aus. Falls Sie die Batterie Temperaturen über 130^ aussetzen, kann diese explodieren.
  9. Halten Sie sich an alle Anweisungen zum Aufladen der Batterie und halten Sie sich an die in den Anweisungen angegebenen Temperatureinschrankungen. Unsachgemäßiges Aufladen oder Aufladen bei Temperaturen außerhalb des festgelegten Grenzwertes kann dazu führen, dass die Batterie beschädigt wird, oder das Brandrisiko steigt.
  10. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifi-zierten Arbeitsmen mit passenden Ersatzteilen durchfuhren. Dadurch wird die Sicherheit des Produkts gewährleistet.
  11. Modifizieren Sie das Gerät oder die Batterien nicht und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren, außer entsprechend den Nutzungs- und Pflegeanweisungen.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Batterien

  1. Bevor Sie Batterien verwenden,lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitsmarkierungen auf (1) dem Ladegerät, (2) der Batterie und (3) dem Produkt durch, in welches die Batterie eingesetzt wird.
  2. Schließen Sie die Batterien nicht kurz und modifizieren Sie sie nicht. Dies kann zu einem Brand, extremer Hitze oder einer Explosion führen.
  3. Falls die Betriebsdauer sich wesentlich verkurzt, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein. Es besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und es kann)sogar zu einer Explosion kommt.
  4. Falls Sie Elektrolyte in die Augen kriegen, spulen Sie diese mit sauberem Wasser aus unduchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf. Es besteht die Gefahr, das Augenlicht zu verlieren.
  5. Schließen Sie die Batterien nicht kurz:

(1) Berühren Sie die Klemmen nicht mit leitfähigem Material.
(2) Bewahren Sie die Batterien nicht in einem Behälter mit Metallobjekten wie Nageln, Münzen usw. auf.
(3) Setzen Sie die Batterien keinem Wasser oder Regen aus.

Ein Kurzschluss an der Batterie kann zu einem starken Stromfluss und damit Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sogar zu einem Ausfall führen.

  1. Lagern und verwenden Sie das Gerät und die Batterien nicht an Orten mit Temperaturen über 50^ (122^) .
  2. Verbrennen Sie die Batterie nicht, selbst dann nicht, wenn sie schwer beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Die Batterie kann explodieren.
  3. Schlagen Sie keine Nagel in die Batterie, schneiden Sie sie nicht auf, zerquetschen Sie sie nicht, werfen Sie sie nicht herunter und lasen Sie sie nicht fallen und schlagen Sie keine harten Gegenstände darauf. Dies kann zu einem Brand, extremer Hitze oder einer Explosion führen.
  4. Verwenden Sie keine beschädigte Batterie.
  5. Lithium-Ionen-Batterien unterliegen den gesetzlichen Vorschriften für Gebährliche Güter.

Bei kummerziellen Transport, beispelsweise durch Dritte oder Handelsvertreter, müssen die besonderen Bedingungen für Verpackungen und Kennzeichnung eingehalten werden.
Bei der Vorbereitung der Versandwaren müssen Sie einen Fachmann für Gefahrengüter zu Rateziehen.itte beachten Sie auch die möglicherweise genaueren nationalen Vorschriften.

Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie die Batterie so, dass sie sich in der Verpackung nicht frei bewegen kann.

  1. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie sie aus dem Gerätnehmen und an einem sicheren Ort entsorgen. Halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Batterien.
  2. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Wenn Sie die Batterien in ungeeigneten Produkten verwenden, kann dies zu einem Brand, starker Hitze, einer Explosion oder dem Auslaufen von Elektrolyten führen.
  3. Falls das Gerät langere Zeit nicht verwendet wird, muss die Batterie aus dem Gerät entfernt werden.
  4. Während und nach der Nutzung kann sich die Batterie erhitzen, was zu einem Brand oder zu schleichendem Brand führen kann. Achten Sie darauf auf, die bereits Batterien sorgfältig zu behandeln.
  5. Berühren Sie den Anschluss des Geräts nicht unmittelbar nach dem Gebrauch, da es heißt genug werden kann, um Verbrennungen zu verursichen.
  6. Es dürfen keine Späne, Staub oder Erde in die Anschlüsse, Löcher und Rillen der Batterie gelangen. Es kann zu schlechter Leistung oder zum Ausfall des Geräts oder der Batterie führen.
  7. Sie dürfen die Batterie nicht in der Höhe von Hochspannungsleitungen verwenden, es sei dann das Geräts ist darauf ausgelegt. Dies kann zu schlechter Leistung oder einem Ausfall des Geräts oder des Batteriefachs führen.
  8. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.

A VORSICHT: Verwenden Sie ausschließlich originale Makita-Batterien. Wenn Sie keine originalen Makita-Batterien verwenden, oder Batterien, die modifiziert wurden, besteht die Gefahr, dass die Batterie platzt, was zu einem Brand, Verletzungen oder Schaden führen kann. Außen dem verfällt die Makita-Garantie für das Makita-Gerät und das Ladegerät.

Tipps für eine maximale Lebensdauer der Batterie

  1. Laden Sie die Batterie auf, bevor sie vollständig entladen ist. Wenn Sie bemerken, dass die Leistung nachlasst, halten Sie den Betrieb des Geräts an und laden Sie die Batterie auf.
  2. Laden Sie keine vollständig geladene Batterie auf. Ein Überladen verkurzt die Lebensdauer der Batterie.
  3. Laden Sie die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 10 - 40^ (50-104°F) auf. Bevor Sie eine weitere Batterie aufladen, sollen den Sie sie abkühlen halten.
  4. Entfernen Sie die Batterie aus dem Geräts oder dem Ladegerät, wenn Sie sie nicht verwenden.
  5. Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie sie längerere Zeit nicht verwenden (länger als sechs Monate).

Beschreibung der Teile

Fig.1

1 Bedienfeld 2 Batteriedeckel
3 Obere Abdeckung 4 Griff
5 Handgriff für die Handhabung6 Öffner
7 Oberer Deckelhaken 8 Räder
9 Filterdeckel 10 "DC In"-Buchse
11 USB Stromversorgungsanschluss12 Einschalttaste
13 Knopfschalter Kühlen/Heizen14 Anzeige der Temperatur
15 Batterieanzeige 16Knopf für Temperaturabsenkung
17 Temperatur plus Taste18"DC in" Lampe
19 Temperatureinheit20 Lampe für Heizbetrieb
21 Lampe für Kühlbetrieb--

BETRIEB

A VORSICHT: Legen Sie keine verderblichen Dinge in die Kammer. Essen oder Getränke konnen verrotten.

HINWEIS: Wenn das Gerät in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit betrieben wird, kann es zu einer Taukondensation auf dem Gerätkommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerats. Die Kondenswasserbildung vom Gerät ist mit einem trockenen Tuch abzuwischen.

1. Schalten Sie die Stromversorgung ein

A) Batterien

A VORSICHT: Schalte die Werkzeug stets aus, bevor man das Batteriefach insaliert oder entfernt.
VORSICHT: Halten Sie das Gerät und die Batterie gut fest, wenn Sie die Batterie einsetzen oder entfernen. Wenn Sie Gerät oder Batterie nicht gut festhalten, können Ihnen diese aus den Handen gleiten und zu Schäden am Gerät oder der Batterie sowie zu Verletzungen führen.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Finger beim Öffnen oder Schlieben der Batterieabdeckung in Klemmgefahr kommt konnen.
VORSICHT: Achten Sie auf die Klemmgehr von Finger zwischen Batteriefach und Klemmen. Es kann Verletzungen verursichen.

Um das Batteriefach zu montieren, öffnen Sie den Batteriedeckel undrichten Sie die Zunge am Batteriefach mit der Nut im Gehäuse aus und schiben Sie es in die richtige Position. Legen Sie die Batterie vollständig ein, bis Sie ein kleines Klicken horen können.

Schlieben Sie den Batteriedeckel.

Um die Batterie zu entfernen, ziehen Sie sie aus dem Gerät hereaus, und drücken Sie gleichzeitig die Taste auf der Vorderseite des Einsatzes.

▶ Fig.2 1. Rot-Anzeige 2. Taste 3. Batteriefach

VORSICHT: Stecken Sie die Batterie stets soweit ein, bis die rote Anzeige nicht mehr zu setzen ist. Falls Sie das nicht tun, kann es passieren, dass die Batterie aus dem Gerät fällt, was zu Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Drucken Sie die Batterie nicht gewaltsam in Position. Falls die Batterie nicht leicht einzusetzen ist, machen Sie etwas falsch.

HINWEIS: Es können bis zu zwei Batterien eingesetzt werden, obwohl das Gerät für den Betrieb nur eine benötigt.

B) Netzteil (nur für Freizeitfahrzeuge) Optionales Zubehr

Verwenden Sie bei Verwendung von Geräten mit Wechselstromversorgung den mitgelieferten Netzadapter. Stecken Sie den Stecker in den "DC In"-Eingang des Geräts und dann das andere Ende in die Steckdose. Wenn das Gerät über einen Netzadapter mit Strom versorgt wird, leuchtet das Lampe "DC In".

C) Zigarettenanzünder-Adapter

Beim Einsatz des Geräts mit einer Zigarettenanzünderbuchse verwenden Sie den Zigarettenanzünder-Adapter, der mit dem Gerät gegefert wird. Stecken Sie den Stecker in den "DC In"-Eingang des Geräts und stecken Sie das andere Ende in die Zigarettenanzünderbuchse.

Wenn das Gerät über den Zigarettenanzünder-Adapter mit Strom versorgt wird, leuchtet die "DC IN" -Lampe auf.

VORSICHT: Stecken Sie den Stecker vollständig in den Eingang "DC IN. Andernfalls kann sich der Stecker verformen oder einen Brand auslösen.
VORSICHT: Schlieben Sie die "DC IN" Abdeckung der Steckdose, wenn das Netzkabel nicht eingesteckt ist. Andernfalls konnen

Fremdkörper in das Geräteindringen und zu Fehlfunktionen führen.

HINWEIS: [Nur bei Verwendung von 18 V (LXT) Batterien] Wenn das Gerät mit eingebautem 18 V (LXT) Batteriefach etwa 24 Stunden lauft, schaltet sich das Batteriefach möglicherweise aus, um das Batteriefach zu schützen. In thism Fall kann das Gerät nicht mit Batterien betrieben werden und die Batterieanzeige erlischt. Um die Batterieleistung wiederherzustellen, entfernen und installieren Sie das Batteriefach neu.

HINWEIS: Wenn das Gerät die Stromversorgung wechselt, stoppt der Kompressor etwa 3 Minuten, um den Kompressor zu schützen.

HINWEIS: Nach dem Ausschalten des Geräts dauert es aufgrund des Schutzes des Kompressors etwa 3 Minuten, um den Kompressor neu zu starten.

2. Schalten Sie das Gerät ein

Drücken Sie den Einsatzknopf, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschaltknopf, um das Gerät auszuschalten

3. Schalten Sie den Kuhl-/Heizbetrieb um

Drucken Sie die Taste Kühlen/Heizen, um den Betriebsmodus zu wechseln.

  • Wenn das Gerät im Kühlbetrieb arbeitet, leuchtet die Kühlbetrieb-Lampe auf.
  • Wenn das Gerät im Heizbetrieb arbeitet, leuchtet das Lampe im Heizbetrieb.

Für Temperaturregelung blinkt Temperaturanzeige blinkt.

4. Wahlen Sie die Temperaturregelung

Drücken Sie die Taste für Temperatur Plus oder Temperaturabsenkung, um die Temperatur auszuwahlen. Für die optionale Temperaturregelung siehe Kapitel "Spezifikationen".

Nach dem Abkühlen/Erhitzen des Gerätes ohne Betrieb in 5 Sekunden stoppt die Temperaturregelung und zeigt das Temperaturdisplay die aktuelle Temperatur an.

Wenn die aktuelle Temperatur die Temperaturregelung erreicht, stoppt das Gerät das Kühlen/Erhitzen.

Tipps zur effizienten Kuhlung

  • Ein längeres Öffnen der oberen Abdeckung führt zu einer deutlichen Erhöhung der Temperatur in der Kammer.
  • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen und zugängliche Entwasserungssysteme, die mit Lebensmitteln in Berührung kommt konnen.
  • Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern in der Kammer auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf sie tropfen.
  • Wenn die Kammer für längerere Zeit leer ist:

  • Schalten Sie das Gerät aus.

  • Tauen Sie die Kammer auf.
  • Erfolgt die Reinigung und Trocknung der Kammer.

  • Halten Sie die obere Abdeckung offen, um zuverhindern, dass sich die Form innerhalb der Kammer entwickelt.

Funktionsweise

Anzeige der übrigen Batteriekapazität

Die Batterieanzeige zeigt die verbleibende Batteriekapazitat an. Die verbleibende Kapazitat der Batterie ist in der folgenden Tabelle dargestellt.

Status der Batterieanzeige ÜbrigeKapazität
Leuchtend Aus
50 % bis 100 %
20 % bis 50 %
0 % bis 20 %
(Blinkend)Batterie aufladen.

(Nur bei Batterien mit Anzeige)

Drücken Sie die Prüftaste an der Batterie, um die restliche Batteriekapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampe leuchtet eine Sekunden lang auf.

Fig.3 1.Anzeigelampen 2.Pruftaste

Anzeigelampen ÜbrigeKapazität
Leuchtend Aus Blinkend
75 % bis 100 %
50 % bis 75 %
25 % bis 50 %
0 % bis 25 %
Batterie aufladen.
Die Batterie hat even-tuell eine Fehlfunktion.

HINWEIS: Je nach den Nutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur, kann die Anzeige sich etwas von der tatsächlichen Kapazität unterscheiden.

HINWEIS: Die erstige (ganz linke) Anzeigeleuchte leuchtet auf, wenn der Batterieschutz in Betrieb ist.

Geräte / Batterieschutzsystem

Das Gerät verfügt über ein Schutzsystem. Dieses System automatisch abgeschelt, um damit die Lebensdauer der Geräts und Batterie zu verlangern. Die Gerät wird während der Verwendung automatisch stoppen wenn die Gerät oder Batterie eine der folgenden Bedingungen ausgetzt ist.

Schutz vor Überentladung der Batterie

Wenn die Batteriekapazität weniger wird, stellt die Gerät automatisch den Betrieb ein. Die Batterieanzeige zeigt an, dass die Batterie geladen werden soll. Entfernen Sie die Batterie vom Gerät und laden Sie die Batterie auf.

- Überstromschutz

Das Gerät stoppt automatisch, wenn das Gerät/ die Batterie so betrieben wird, dass es einen ungewöhnlich hohen Stromzieht. Stoppen Sie in thisem Fall die Anwendung, die das Gerät überlastet. Schalte dann die Gerät für einen Neustart ein.

- Schutz vor Niederspannung

Wenn die Eingangsspannung des Fahrzeugs niedriger als die Nennspannung ist, schaltet die- ses Schutzsystem das Gerat aus und zeigt die Temperaturanzeige "F3" mit einem Signalton an.

- Überspannungsschutz

Wenn die Eingangsspannung hoher als die Nennspannung ist, schaltet these Schutzsystem das Gerät aus und zeigt die Temperaturanzeige "F4" mit einem Signalton an.

Kurzschlusssschutz

Die Schaltung verfügt über einen Kurzschlussschutz im Falle eines Kurzschlusses. In diesen Fall bringen Sie die Ausrüstung zum Makita Authorization oder zum Kundendienstzentren.

Schutz vor anderen Ursachen

Das Schutzsystem ist auch für andere Grunde ausgelegt, die das Gerät beschädigen können, wobei das Gerät automatisch sich ausschaltet. Wenn das Gerät vorübergehend ausfält oder nicht mehr lauft, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Ursache zu beseitigen.

  1. Schalten Sie das Gerät aus und schalten Sie es wieder ein, um es neu zu starten.
  2. Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen Sie ihn/siedurch eine aufgeladene Batterie.

  3. Geräte und Batterien abkühlen halten.

Wenn durch die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Verbesserung vorliegt, wenden Sie sich an Ihr lokales Makita-Service-Center.

Kippschutz

Das Gerät verfügt über einen Kippschutz. Wenn das Gerät im Kuhlbetrieb arbeitet, schaltet es sich automatisch aus, wenn es in einen der folgenden Winkel gestellt wird.

A) Wenn das Gerät aus dem horizontalen Winkel 30^ oder mehr erreicht, wie in der Abbildung A gezeigt, schaltet das Gerät sich aus und zeigt die Temperaturanzeige ,F1" für eine gewisse Zeit an. Es dauert 3 Minuten, um das Gerät wieder in die horizontale Position zu starten.

Fig.4

B) Wenn das Gerät aus dem horizontalen Winkel 30^ oder mehr erreicht, wie in Abbildung B gezeigt, schaltet das Gerät sich aus und zeigt die Temperaturanzeige „F1" für eine gewisse Zeit an. Es dauert 3 Minuten, um das Gerät wieder in die horizontale Position zu starten.

Fig.5

C) Wenn das Gerät aus dem horizontalen Winkel 30^ oder mehr erreicht, wie in der Abbildung C gezeigt, schaltet das Gerät sich aus und zeit die Temperaturanzeige „F1" für eine gewisse Zeit an. Es dauert 3 Minuten, um das Gerät wieder in die horizontale Position zu starten.

Fig.6

D) Wenn das Gerät aus dem horizontalen Winkel 30^ oder mehr erreicht, wie in der Abbildung D gezeigt, schaltet das Gerät sich aus und zeigt die Temperaturanzeige F1^u für eine gewisse Zeit an. Es dauert 3 Minuten, um das Gerät wieder in die horizontale Position zu starten.

Fig.7

USB-Laden

Im Batteriefach befindet sich ein USB-Anschluss. Der USB-Anschluss gibt kontinuierlich 5V Spannung im Betriebszustand aus.

Memory-Funktion

Nach der Einstellung der Temperaturregelung wird die aktuelle Einstellung gespeichert, wenn der Benutzer 5 Sekunden lang nicht aktiv ist. Bis zum{nachsten Mal wird das Gerät mit den gleichen Einstellungen gestartet.

Temperatureinheit umschalten

Sie können die Temperatureinheiten ^ C (Grad Celsius) oder ^ F (Grad Fahrenheit) mit den folgenden Schritten umschalten.

  1. Schalten Sie die Geräte ein.
  2. Drucken Sie die Taste für den Kühlen-/Heizen, bis das Gerät (°C oder °F) blinkt
  3. Drücken Sie die Taste für Temperatur Plus oder Temperaturabsenkung, um die Einheit zu wahren.
  4. Drücken Sie die Taste für den Kühlen-/Heizen oder halten Sie das Gerät 5 Sekunden lang unbelätigt. Die Auswahl der Einheit ist abgeschlossen.

Schultergurt

AVORSICHT: Stellen Sie sicher, dass der Schultergurt gut befestigt ist. Ansonsten kann das Gerät herunterfallen.

  1. Führer Sie den Gurt durch die linken und rechten Griffe.
  2. Schnallen Sie den Gurt zu.

Fig.8

Fehlercode

Für bestimmte Fehler wird die Temperatur mit dem folgenden Code angezeigt.

FehlercodeHinweise
F1 Kippschutz ist aktiv.itte beachten Sie den Abschnitt für Kippschutz.
F2 Batterie ist leer.
F3 Eingangsspannung ist niedrig. Bezüglich des Fahrzeugeingangsschutzes siehe Abschnitt.
F4 Eingangsspannung ist hoch. Bezüglich des Überspannungsschutzes siehe Abschnitt.
F5Es stimmt etwas mit den Sensoren im Gerät nicht. Senden Sie die Geräte an Makita Authorization oder werkseigenen Kundendienst..

WARTUNG

VORSICHT: Achten Sie stets darauf, dass das Gerät abgeschaltet, und ausgesteckt ist, und dass Sie die Batterie entfernt haben, bevor Sie das Gerät überprüfen oder warten.

HINWEIS: Verwenden Sie niemals Benzin, Leichtbenzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfährungen, Verformungen oder Rissen führen.

Um die Produkt-SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT beizubehalten, dürfen sonstige Wartungs- und Einstellungenarbeiten nur von einem vom Makita zugelassenen oder von einem Werks-Kundendienst durchgefuhrt werden, der ausschließlich Ersatzteile von Makita verwendet.

Reinigung

  • Regelmäßige Reinigung der Kammer von Ölflecken.
  • Reinigen Sie das Innere der Kammer, um Gerüche zu verhindern.
  • Reinigen Sie regelmäßig den Schwammfilter von Staub, um die Kälteeffizienz zu verbessern.
    Die Dichtleiste der oberen Abdeckung ist leicht zu verschmutzen undrechtzeitig zu reinigen.

Abtauen

Um aufzutauen, schalten Sie den Strom aus und warten Sie, bis der Frost geschmolzen ist, bevor Sie auftauen. Dann wischen Sie das Wasser ab.

Reinigen Sie den Schwammfilter

AVORSICHT: Nachdem Sie den Schwammfilter gereinigt haben, stellen Sie safer, dass Sieihn an das Gerät anbringen. Der Betrieb des Gerätes ohne Schwammfilter kann zu Fehlfunktionen führen.

  1. Schieben Sie die Filterabdeckung in Pfeilrichtung im Bild und entfern den Sie die Filterabdeckung.
  2. Entfernen und reinigen Sie den Schwammfilter.

Fig.9

  1. Legen Sie den Schwammfilter und die Filterabdeckung zurück.
    Fig.10

ZUBEHÖR

AVORSICHT: Dieses Zubehor und die Zusatzteile werden für die Verwendung in Ihr Makita-Werkzeug empfohlen, das in thism Handbuch beschrieben ist. Wenn Sie anderes Zubehor oder Zubehorteile verwenden, besteht Verletzungsrisiko. Verwenden Sie Zubehor oder Zubehorteile nur für den angegebenen Zweck.

Falls Sie weitere Angaben über das Zubehör benötigen, wenden Sie sich an Ihr örtliches Makita-Service-Center.

Wechselstromadapter
- Originalbatterie und Ladegerät von Makita

HINWEIS: Einige Gegenstände auf dieser Seite sind möglicherweise als Standard-Zubehör in diesen Werkzeugsatz enthalten. Dies kann je nach Land unterschied sein.

ATTENZIONE

Beschermingen gegen andere oorzaken.

Endast for EU-länder

B) Nätadapter (endast für fritidsfordon) Valfritt tillbehör

Temperaturindikeringen blinkar at kontrolltemperaturen.

4. Velg kontrolltemperatur

Trykk pa temperatur pluss-kappen erer temperatur ned-kappen for a velge kontrolltemperaturen. Se kapittelet "SPESIFIKASJONER" for valgbar kontrolltemperatur.

TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : CW001GZ

Kategorie : Kühlschrank