CW001GZ - Frigorífico MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CW001GZ MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CW001GZ MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigorífico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CW001GZ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CW001GZ da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR CW001GZ MAKITA
Se as crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de forma segura e comprehendam os perigos envolvidos, poder usar este aparelho. O aparelho não deve servir como brinqueado para crianças. A limpeza e a manutenção do Utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
ESPECIFICAções
| Modelo CW001G | ||
| Capacidade 20 L | ||
| Entrada Cartucho de | bateria D.C. 18 V / D.C. 36 V | |
| Adaptador CA (Acessório optional) | Consulte a indentação no adaptor CA. (A tensão de entrada varia dependendo do País.) | |
| Adaptador de acendoro do cigarro | D.C. 12 V / D.C. 24 V | |
| Classe de proteção anti-choque III | ||
| Tipo de clima SN / N / ST / T | ||
| Material de isolamento / material de espuma Espuma | de poliuretano / ciclopentano (C \( _{5}H_{10} \)) | |
| Refrigerante R-1234yf (26 g) | ||
| Potência operacional potência de refrigeração 90 W, | potência de aquecimento 42 W | |
| Dimensoes (C × L × A) | Dimensoes externas 663 mm × | 341 mm × 372 mm |
| Dentro da-camera 323 mm × 24 | 0 mm × 261 mm | |
| Peso liquido 16,1 kg (com BL4050F × 2) / 13,5 kg (sem bateria) | ||
| Grau de proteção | IPX4 (alimentado apenas por bateria) | |
| Temperatura de controle seleçãovel | Mode de refrigeração | -18°C, -15°C, -10°C, -5°C, 0°C, 5°C, 10°C (0°F, 5°F, 15°F, 25°F, 30°F, 40°F, 50°F) |
| Mode de aquecimento | 30°C, 35°C, 40°C, 45°C, 50°C, 55°C, 60°C (85°F, 95°F, 105°F, 115°F, 120°F, 130°F, 140°F) | |
| Porta de alimentação de potência USB | Tipo A / Tensão de saída D.C. 5 V / Corrente de saída D.C. 2,4 A | |
- Devido a um continuo programa de pesquisa e desenvolvimento, as espécificações que constam nestre manual está sujeitas à alterações sem avis prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
Bateria e_carregaror indicados
| Modelo D.C.18 V | Cartucho de bateria | BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Carregador | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH | |
| Modelo D.C.36 V | Cartucho de bateria | BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F |
| Carregador | DC40RA / DC40RB / DC40RC |
- Alguns de bateria e corregadores listedos acima podem não estar disponíveis dependendo da sua região de residência.

AVISO: Use apenas a bateria e carregadores listedos acima. O uso de otheras bacterias e carregadores de provocar o risco de ferimentos e/ou incendio.
Tempo operacional
NOTA: Os tempos de operação sãoapproximados e podem variar dependendo do tipo de bateria, niven da energia e condição de uso.
| Tensão | Cartucho de bateria | Tempo de operação para cada temperatura de controle (horas) | ||||||||
| A temperatura ambiente é 30°C (85°F) A temperatura ambiente é 0°C (30°F) | ||||||||||
| -18°C(0°F) | -10°C(15°F) | 0°C(30°F) | 5°C(40°F) | 10°C(50°F) | 30°C(85°F) | 40°C(105°F) | 50°C(120°F) | 60°C(140°F) | ||
| 18 V | BL1815N ×2 1,6 2,5 | 3,0 4,0 6,0 | 2,5 1,8 1,5 | 1,4 | ||||||
| BL1820B ×2 2,2 3,0 | 4,5 5,5 8,5 | 3,0 2,4 2,1 | 1,9 | |||||||
| BL1830B ×2 3,0 4,5 | 6,0 8,0 11, | 5 4,5 3,3 2 | 9 2,6 | |||||||
| BL1840B ×2 4,0 6,5 | 8,5 11,0 16 | 6,5 6,5 4,5 | 4,0 3,5 | |||||||
| BL1850B ×2 5,5 8,0 | 11,0 14,5 | 21,0 8,0 5,5 | 5,0 4,5 | |||||||
| BL1860B ×2 6,5 10,0 | 13,5 17,5 | 25,5 10,0 | 7,0 6,0 5,5 | |||||||
| 36 V | BL4020 ×2 4,0 6,0 8 | 5,11,0 14 | 0 7,0 5,0 4 | 5,3,5 | ||||||
| BL4025 ×2 5,0 8,0 | 1,0 14,0 1 | 8,0 9,5 6,5 | 6,0 4,5 | |||||||
| BL4040 ×2 8,0 13,0 | 18,0 22,5 | 29,0 15,0 | 10,5 10,0 7 | 0 | ||||||
| BL4050F ×2 10,0 16 | 0 22,0 28, | 0 36,0 18,5 | 13,0 12,5 | 8,5 | ||||||
Símbolos
Os seguições está os símbolos que podem ser usados para o equipamento. Certifique-se de que pode?).指导意见 dos símbolos antes de usar.

Leia o manual de instruções.

Ni-MH Li-ion
Apenas para paises da Uniao Europeia Devido a presenca de componentes perigosos no equipamento, residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, Accumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saude humana.
Nao descarte aparelhos eletricos e eletronicos ou baterias no lixo domestico! Conforme a Diretiva Europeia sobre os residuos de equipamentos eletricos e eletronicos e sobre accumuladores e baterias e residuos de acumuladores e baterias, bem como sua adaptação a legislação nacional, residuos de equipamentos eletricos, baterias e accumuladores devem ser armazenados separamente e transporte dos um ponto de coleta分开 para os residuos urbanos, operando de acordo com as normas de protecao ambiental. Isso e indicado pelo simbolo da lixeira com uma cruz colocada no equipamento.
Cuidado: risco de incendidio.


Não encha a água diretamente na-camera.
Não mergulhe o aparecido emágua. Não deite água no aparecido. Caso contrário, pode ocorrochoqueétrico ou mau funciona.
AVISOS DE SEGURANÇA
-
O dispositivo é adequado para:
-
Operação em veículos.
-
Resfriar e congelar alimentos.
-
Acampamento apenas quando o aparecido for alimentado por bateria.
-
Este aparelho usa REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS. Leia e sina把这些 instruções de operação. Consulte o mesmo centro de serviços para manutençao. quando descartar o aparelho, sina os regulamentos locais relacionados com descarte de REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS.
-
AVISO: Mantenha as aberturas de ventilacao na caixa do aparelho sem obstáculos.
- AVISO: Não utilize os dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de degelo, salvo os recomendados pelo fabricante.
- AVISO: Não danifique o circuito refrigerante.
- AVISO: Não utilize os aparehos electricos dentro dos compartments de armazenamento de alimentos do aparecido, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
- Este aparelho contentem gases inflamáveis de sopro de isolamento. Ao descantar o aparelho, sina os regulamentos locais relacionados com descarte de gases inflamáveis de sopro de isolamento.
- Não armazene;neste aparelho as substancias explosivas, como latas de aerossol com um propelente inflamável.
- Este aparelho deve ser uso em aplicacoes domesticas e as semelhantes, como
-和地区 de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- casas de fazenda e por pacientes em HOTIs, motéis e outros ambientes de tipo residencial; - ambientes do tipo acomodação e muito algo;
-
restaurante e aplicacoes não retalhistas semelhantes.
-
Se o CABO DE ALIMENTACION for danificado, deve ser substituindo por um cabo ou Conjunto especial disponible do fabricante ou seu agente de service.
-
AVISO: Risco de aplisionamento de crianças. Antes de jogar fora sua geladeira ou frigorífico antigo:
- Retire as portas.
- A folga de instalacao ao redor e acima da unidade não deve ser menos de 15mm
- quando posicaoar o aparelho, garantse-se que o cabo de alimentacao não esteja grampeado ou danificado.
- Não localize multipla tomadas portáeiis ou fontes de alimentação portáeiis na parte traseira do aparelho.
- Descarte do aparelho.

Esta marca indica que este produit não deve ser descartado com o lixo dométrico em toda a UE. A fim de fazer os danos eventuals ao meio ambiente ou à saudé humana decorrentes do descarte descontrolado de residuos, recicle-o de maneira responsavel para promover a reutilização sustentavel dos recursos de materiais. Os gases de sopro de isolamento são inflamáveis. Ao descartar o aparelho, faça-o apenas num centro autorizational de descarte de residuos. Não exponha ao fogo.
AVISOS IMPORTANTES
- Leia omanual de instruções cuidadosamente antes de usar.
- Verifique se o escopo de voltagem usada e o mesmo marcado na placac de identificacao, se oplugue do cabo de alimentacao e compativel com atomada e garante que a tomada está bem aterrada.
- Mesmo se o aparelho não estiver em uso, não coloque o aparelho deckeça para baixo ou incline-o acima de 15^
Caso contrário, pode ocorrê rmau funcionamento.
4. Quando transporte o aparelho, mantenha-o com a tampa superior voltada para cima. Não transporte o aparelho deCESSA para baixo.
Caso contrario, pode ocorrre mau funciona.
5. Não mergulhe o aparelho em água ou outras liquido para fazer coisaétrico. Não exponha à chuva.
6. Ao limpar ou não estiver em uso, remove a bateria e desconecte a alimentação.
7. Quaisquer acessórios não recomendados pelo fabricante não podem ser usados.
8. Não coloque o aparecido em locais quentes, como dentro de um carro ao sol ou perto de materiais de aquecimento. O desempenho de refrigeração pode ser reduzido ou um vexamento de gás pode fazer umAGO.
9. Não coloque o aparecido perto de apareiros a gás. O desempenho de refrigeração pode ser reduzido ou um vexamento de gás pode causar um fogo.
10. Não ligue o botão ligar / desligar frequentemente (pelo menos 5 minutos a cada vez), evitando os danos ao compressor.
11. Não insira peça metalica ou outros materiais conduções no aparecido, para fazer fogo ou curto-circuito.
12. Não use os liquidos químicos de lavagem e ferramentas duras para limpar o produto.
- Insira o plugged complementamente na entrada "DC IN". O incumprimento pode deformar o plugue ou causar um fogo.
- Não opere o aparecido quando dirige. Isso pode fazer um acidente.
- Se a capacité restante da bateria do automóvel diminuir, use o aparelho com o motor ligado. Após utilizes o aparelho, desligue a tomada do acendedor do cigarro para fazer acao na bateria do automóvel.
- Não abuse do adaptor CA e do adaptor de acendedor do cigarro.
- Limpe oplugue do adaptador CA e do adaptador de acendedor do cigarro. Se a sujeira, como agua ou sal, aderir aoplugue, pode causar ferrugem e resultar em baixa condutividade, deformacao ou fogo.
- Não toque nopluguedo adaptador CA e do adaptador de acendedor do cigarro imeditamente antes o funciramento. Eles podem estar extremamente quentes e podem queimar sua pele.
- Não desmonte o aparelho.
- Não corregue a bateria do carro quando usa o aparecido. Pode aplicar a tensão inaceitavel ao produits, resultando em falha ou incência.
- Não use pulverizador inflamível perto do aparelho. Caso contrário, pode causar fogo.
- Durante a operação, não toque com as muitos molhadas nos componentes dentro do aparelho, especialmente os feitos de metal. Isso podecausequeimaduras.
- Não manuseie oplugue com as mãos oleosas ou molhadas. Isso pode causar quando eletrico.
- Não coloque os medicamentos ou materiais académicos no aparecido. Não pode ser armazenados nesteaporelho os materiais que requireiram controle estrito de temperatura.
- Não use este produit como uma escada ou cadeira. Pode fazer que das ferimentos.
- Não permita que��enas crianças e animais de estimação brinquem com este aparelho. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças durante o armazenamento.
- Não colque alimentos e bebidas no aparecido. O desempenho da Refrigeração pode ser reduzido, causando o apodrecimento de alimentos e bebidas.
- Tenha cuidado para não esgotar a bateria quando mantém os alimentos e bebidas frios ou quentes. Não armazene os alimentos abertos por longo periodo. Alimentos e bebidas podem apodrecer.
- Não use uma faca ou chave de fenda para remover o gelo ou a geada do aparelho. Isso pode danIFICAR o aparelho e causar o mau funciona, ou o gás ou oleo dentro pode espirrar.
- Não use a saída DC (DC) do gerador do motor como a fonte de alimentação. Isso pode fazer uma falha.
- Não coloque a água, etc. diretamente no aparelho. A água pode entra no aparelho ecauseu um mau functimento. Se a agua sera acumulada na-camera, limpe-a com um pano macio.
- Ao fechar eAbrir a tampa superior, tenha cuidado para nao prender o dedo.
-
Não coloque coisas que são fácilmente perecíveis na-camera. A comida ou bebida pode apodrecer.
-
Ao operar o modo de aquecimento, não toque no aparelho com as mês por longo tempo. Risco de queimaduras de baixa temperatura.
- Quando colocar alimentos ou bebidas no aparelho, mantenha o interior da-camera limpo. Risco de intoxicacao alimentar, etc.
- Não use este aparelho em veículos frigoríficos ouunisturas frigorificas.A condensação de orvalho ocorrê fácilmente no célico frigorífico e na-camera frigorífica, e gotas deágua caiem sobre o aparelho, resultando em mau funciona.
- Não coloque criatura no aparecido como animais de estimação. Este aparecido não pode salvar criatura.
- Não coloque um agente frio em um saco quebrado. No caso do vazamento do agente frio no aparecido, a parte metalíca do aparecido pode estar corroida. No caso do vazamento do agente frio, limpe-o com um pano macio úmido e,(before, seque com um pano macio.
- Prenda securamente o cinco dos ombros para fazer aqueja devido ao peso do aparelho. Caso contrário, o aparecido pode cair e causar ferimentos.
- Quando colocar alimentos e bebidas no aparecido, colque as coisas frias ou quentes com antecedência. Este aparecido não resfidia ou aquece em um periodo curto.
- Quando usar o aparelho no carro, garantearestangularo em um local estavel, comoo esqueço da bagagem ou os pés dos assentestraseiros, e fixe-o. Não coloque o aparelho noassento instavel. Se o carro partir ou parar derepente durante a condução, o aparelho pode cairese mover, causando ferimentos.
- Secure o aparelho firmamente durante o transporte.
Caso contrário, o aparelho pode cair e causar um mau funct ionamento, ou cair em seu pés pode causar ferimentos. - Quando for uso em ambiente empoeirado, limpe o FILTER de esponja frequentemente. O ambiente empoeirado causa o entupimento do FILTER de esponja fácilmente e o incério.
Aisos de segurarça para aparelhos a bateria
Uso ecretados com aparelhos movidos a bateria
- Evite arranque não intencional. Certifique-se de que o interruptor está na posicao de desligar antes de conectar a bateria,PEGAR ou transporte a ferramenta. Transportar a ferramenta com o dedo no interruptor ou conectar a ferramenta quando a mesma estiver com o interruptor ligado pode provocar acidentes.
- Desligue o plugged da fonte de alimentacao antes de proceder a quaisquer ajustes, trocar acessosrios ou arrumar una ferramenta eltrica. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de um arranque acidental da ferramenta eltrica.
-
R ecarregue a ferramenta somente com o carregaror especifiedelo fabricante.Um carregarador designado para um tipo de bateria pode provocar risco de incendio quando uso para recarregar othero tipo de bateria.
-
Use ferramentas somente com as baterias especificamente designadas. O uso de除外 baterias pode provocar o risco de ferimentos e/ou incendidio.
- Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a longe de outros objetos metalicos, tais como clipes de papel, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metalicos preocupos, que podem provocar a conexão de um terminal ao除外. Provocar o curto-circuito nos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incendio.
- Sob condições incorretas de uso, o fluido pode fazer da bateria; evite conta com o mesmo. Se ocorrer o conta acidental, lave com bastanteágua. Se o fluido entra em conta com os olhos, procure également ajuda médica. O fluido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
- Não use uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias modificadas ou danificadas podem做不到 um comproolvimento imprevivel que resultaria em chamas, explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. Exposão ao fogo ou à temperatura maior que 130^ pode causar explosão.
- Siga todas as instruções de corregamento e não carregue a bateria ou ferramenta fora da amplitude tírmica especializada nas instruções. Carregar inadequamente ou a temperatura fora de ambito especialico pode danIFICAR a bateria eLERentar o risco de fogo.
- Proceda à reparacao da ferramenta elétrica por um专业技术e e utilize apenas peças sobresseleentes ideétricas. Assim, garanthe que a segurar a ferramenta elétrica é mantida.
- Não modifique ou tente reparar a ferramenta ou a bateria exceto como indicaçao nas instruções de uso e cuidado.
Instruções importantes de segurarca sobre a bateria
- Antes de usar a bateria, leia todas as instruções e sinações de征求意见 no (1) corregrador de bateria, (2) bateria, e (3) produits using a bateria.
- Não tente descontar ou Mudrar o cartucho de bateria. Isso pode resultar em sobraqueci-mentation, incendio ou mesmo explosão.
- Se o tempo de operação tornar-se extremamente curto, pare o Functionamento imeditamente. Isso pode resultar num risco de sobreaquecimento, possível queimaduras ou mesmo uma explosão.
- Se entrada eletrólito nos olhos, lave com água limpa e procure ajuda médica imeditamente. Isso pode fazer perda de visão.
- Não provoque curto-circuito na bateria:
(1) Não toque nos terminais com nenhum tipo de material conductor.
(2) Evite guardar a bateria em um ambiente com outros objetivos metalicos tais com pregos, moedas, etc.
(3) Nao exponha a bateria a agua ou chuva.
Um curto na bateria podecausar um fluxo extenso de corrente, sobreaquecido, pos-siveis queimaduras e até mesmo avarias.
6. Não armazene a aparecido e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou excesser os 50^ (122°F).
7. Não incinere a bateria mesmo se ela estiver severamente danificada ou completeness gasta. Ela pode explodir no fogo.
8. Nunca tente furar,URTAR,ESMAGAR,ATIRAR ou deixar cair a bateria nem bater na bateria com um objeto duro.Tal conduita pode resultar em sobraquecimento,incendio ou mesmo explosao.
9. Não use uma bateria danificada.
10. As baterias que contain ion de litio está sujeitas ao requisitos da Legislaço de Mercadorias Perigosas. Para usos commerciais por terreiros ou agentes de frete, por example, requisitos especials relativos a empacotamento e rotulagem devem ser observados. A preparacao do item para envio deve ser consultada por um perito em materiais perigosos. Favor consulutar os regulamentos da sua regiao para mais detalhes. Passe fita ou cubre os contactos da bateria e emba-le-a de forma que não se mova durante o transporte.
11. Quando descartar a bateria, remova-a da ferramenta e descarte-a em um local seguro. Siga os regulamentos da sua regiao relativos ao descarte de baterias.
12. Use as baterias apenas para os produits especializados pela Makita. A instalação das baterias em Produtos não compatíveis pode causar incânio, aquecimento excessivo, explosão ou vazamento do eletrólito.
13. Se a aparelho não for realizada durante um longo periodo de tempo, a bateria deve ser removida da aparelho.
14. Durante a entrega e a utilização, a bateria pode aquecer, pelo que existe o risco de queimaduras. Os devidos cuidados devem ser observados durante o manuseio de baterias quentes.
15. Não toque nos terminais da aparelho imeditamente antes o uso, quando aquecer o suficiente para fazer queimaduras.
16. Não permita a entrada de aparas, bó ou terranos TERMINais, orificios e ranhuras da bateria. Isso pode levar a um desempenho reduzido ou mesmo à avaria da aparelho ou da bateria.
17. A menos que a aparelho suporte a'utilisation nas imeditações de linhas electrolyicas de alta tensão, não utilize a bateria nas proximidades de linhas electrolyicas de alta tensão. Isso pode levar a um mau Functionamento ou mesmo à avaria da aparelho ou da bateria.
18. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
ACUIDADO: Use apenas baterias Makita originais. O uso de baterias não originals, ou baterias que foram modificadas, pode resultar na explosão da bateria causando incêndio, ferimentos e danos pessoasis. Isso también anulará a garantia da Makita para a ferramenta e o carregarador.
Suggestoes para a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes de descarregar Completely. Pare de usar a ferramenta e carregue a bateria sempre que notar diminuicao de potencia.
- Nunca recarregue una bateria Completely carregada. Carregar demais a bateria diminui sua vida uxil.
- Carregue a bateria em temperatura ambiente de 10^ - 40^ (50^ - 104^) . Se a bateria estiver quente, deixe-a esfiar antes de carrega-la.
- Quando a bateria não estiver em uso, deve sempre remove-la da aparecido ou do carregarador.
- Carregue a bateria se não for usá-la durante um longo periodo (más dearetheses).
DESCRÊÇÃO DAS PEÇAS
Fig.1
| 1 Poinel de controle 2 Tampa da | bateria | |
| 3 Tampa superior 4 Alça | ||
| 5 Aça de transporte 6 Abridor | ||
| 7 Ganhcho de tampa superior | 8 Roda | |
| 9 Tampa do filtrlo | 10 | Tomada "DC IN" |
| 11 Porta de alimentação de potência USB | 12 Botão ligar/desligar | |
| 13 Botão de interrup- tor de refrigeração / aquecimento | 14 visor da temperatura | |
| 15 Indicador de bateria 16 Botão | de redução de temperatura | |
| 17 Botão de aumento de temperatura | 18 Lâmpada de "DC IN" | |
| 19 Unidade de temperatura 20 Lâmpada do modo de aquecimento | ||
| 21 Lâmpada do modo de Refrigeração | - | - |
OPERAÇÃO
A CUIDADO: Não colque coisas que são fácilmente perecíveis na-camera. A comida ou bebida pode apodrecer.
NOTA: Se operar o aparelho em ambiente de alta umidade, a condensacao de oralho pode ocorro no aparelho. Isto não consiste em um mau functiona-amento do aparelho. Utilize um pano seco para limpar a condensacao do oralho do aparelho.
1. Conectando a fonte de alimentacao
A) Bateria
CUIDADO: Sempre desligue o aparelho antes de instalar ou remove a bateria.
CUIDADO: Secure a ferramenta e a bateria firmamente quando for instalar ou remove a bateria. Falha em segurar a ferramenta e a bateria firmamente pode causar a queda de ambas e resultar em danos à ferramenta e a bateria e ferimentos pessoais.
A CUIDADO: quandoAbrir ou fechar a tampa da bateria, tenha cuidado para nao beliscar os dedo.
CUIDADO: Tenha cuidado para não prender os dedos entre a bateria e os terminais. Isso pode fazer ferimentos por corte.
Para instalar a bateria, abra a tampa da bateria. Alinne a lingueta da bateria com a ranhura na caixa e deslize-a no local. Insira-a até que se trave com um clique.
Entao feche a tampa da bateria.
Para remover a bateria, deslize-a para fora da lanternaupon desliza o botao narente da bateria.
Fig.2 1. Indicador Vermelho2. Botão 3. Cartucho de bateria
CUIDADO: Sempre instale a bateria completeness até que o indicator vermelho não seja visto. Caso contrário, ela pode cair da ferramenta, causando ferimentos a você ou a algoém por perto.
CUIDADO: Não force a bateria quando estal- lando-a. Se a bateria não deslizar fácilmente, é por que não foi inserida corretamente.
NOTA: Até das baterias podem ser instaladas, embora a ferramenta use apenas uma bateria para的操作。
B) Adaptador CA (uso do apenas para veículos recreativos)
Acessório optional
Quando usar o aparecido com fonte de alimentação CA, use o adaptor do CA equipado com o aparecido. Insira oplugue na entrada "DC IN" do aparecido e,(before, insira a outras extremidade em uma tomada.
Quando o aparecido está functioning com energia do adaptor da CA, a lampa de "DC IN" acende.
Quando usar o aparelho com a TOMADA de acendedor de cigarro, use o adaptordo de acendedor equipado com o aparelho. Insira oplugue na entrada"DC IN"do aparelho e, bereits, insira a outra extremidade na tomada do acendedor de cigarro.
Quando o aparecido está functioning com a energia do adaptor de acendedor de cigarro, a lampada de "DC IN" acende.
CUIDADO: Insira oplugue completeness na entrada "DC IN". O incumprimento pode deformar oplugue ou causar um fogo.
CUIDADO: Sempre feche o soque "DC IN" firmeza com o cabo de alimentacao não estiver conec-tado. Caso contrario, os materiais estranhos podementrar no aparelho, causando um mauFUNcionamento.
AVISO: [Apenas ao operar com bateria de 18 V (LXT)]
Quando o aparecido estiver em precisión por circa de 24 horas com a bateria de 18 V (LXT) instalada, a bateria pode desligar suapropria energia para proteger a bateria. Neste caso, o aparecido não pode functionar com a fonte de alimentação da bateria e o indicator da bateria también se apaga. Para retomar a energia da bateria, remova e reinstale a bateria.
NOTA: Se o aparecido mude a fonte de alimentação, o compressor para por circa de 3关键时刻 para proteger o compressor.
NOTA: DepoS de deslagir o aparecido, leva circa de 3关键时刻 para reiniciar o compressor para proteção do compressor.
2. Ligando o aparelho
Pressione o botão ligar / desligar para ligar o disposicao. Pressione o botão ligar / desligar novamente para desligar o aparelho.
3. Mudando modo de refrigeração / aquecimento
Pressione o botão de interruptor restríar / aquecer para alternar o modo deestrutura.
- Quando o aparecido funciona no modo de refrigeração, a lâmpada do modo de refrigeração acende.
- Quando o aparelho funciona no modo de aquecimiento, a lampada do modo de aquecimiento acende.
O visor da temperatura fisca a temperatura de controle.
4. SeLECTIONando a temperatura de controle
Pressione o botão de aumento de temperatura ou o botão de redução de temperatura para selecionar a temperatura de controle. Para a temperatura de controle selecionavel, consulte o capítilo "ESPECIFICAÇOÉS".
Apos parar de funciona, o aparecido começa a resfiar/ aquecer por 5 segundos, em seguida, a temperatura de controle para de piscar e o visor da temperatura minha a temperatura atual.
Quando a temperatura atual atinge a temperatura de controle, o aparecido para de resfiar / aquecer.
Dicas para refrigeracao eficiente
SeAbriratampa superior porlongo periodo,pode causar aumento significativo da temperature na camarara.
- Limpe regularamente as superficies que podementrar em conta com alimentos e sistemas dedrenagem accesivos.
- Armazene a carne e o peixe crus em recipientes adequados na-camera, para não entrada em contato ou pingar em outros alimentos.
- Se a-camera for bazia por longo periodo:
- Desligue o aparelho.
- Descongele a-camera.
- Limpe seque a-camera.
- Deixe a tampa superior aberta para fazer o desenvolvimento de molde dentro da-camera.
FUNÇA O
Indicando a entrega restante da bateria
O indicator de bateria mystra a capacité restante da bateria. A capacidade restante da bateria é muitoada na segunteabela.
| Estado do indicator de bateria Carga | restante | |
| Iluminado Desligado | ||
| 50 % a 100 % | ||
| 20 % a 50 % | ||
| 0 % a 20 % | ||
| (Piscando) | Carregue a bateria. | |
(Apenas para baterias com o indicator)
Pressione o botão de checagem na bateria para indicar a cargo restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.
Fig.3 1.Luzes de indication 2.Botao de checagem
| Luzes de indicatoração Carga | restante | ||
| Iluminado Desligado Piscando | |||
| 75 % a 100 % | |||
| 50 % a 75 % | |||
| 25 % a 50 % | |||
| 0 % a 25 % | |||
| Carregue a bateria. | |||
| A bateria pode ter tido um mau funçionamento. | |||
NOTA: Dependendo das condições de uso e temperatura ambiente, a indicação pode diferir ligeiramente da capacidade atual.
NOTA: A primaira luz indicadora (totalmente à esquerda) irá piscar, se o Sistema de proteção da bateria estiver funcional.
Sistema de protecao de aparelho / bateria
O aparelho está equipada com o Sistema de proteção. EsteSYSTEMa corta automaticamente a energia para estender a vidautildoaporelho e da bateria.Oaporelho parar automatamente durante a operacao se oaporelho ou bateria for colocada em uma das seguintes condições.
- Proteção contra descarga excessiva da bateria
Quando a entrega da bateria torna baixa, o aparelho para automaticamente. O indicator da bateria indica que a bateria deve ser carregada. Retire as baterias do aparelho e carregue as baterias.
- Proteção contra sobrecurrente
Quando o aparecido / bateria consume uma alta corrente anormalmente durante o funciona, o aparecido para automaticamente. Nessa situação, pare o aparecido que causa a sobrecarga. Depois, ligue o aparecido para reiniciar.
- Proteção de baixa tensão
Quando a tensão de entrada do carro é mais baixa do que a nominal, este Sistema de proteção des Liga o aparecido e o visor de temperatura mostra "F3" com um sinal sonoro.
- Proteção contra sobretensão
Quando a tensão de entrada é mais alta do que a nominal, este Sistema de proteção desliga o aparelo e o visor de temperatura minha "F4" com um sinal sonoro.
- Proteção contra curto-circuito
O circuito tem funcao de protecao contra curto-circuito em caso de curto-circuito. Nessa situacao, leve o aparelho ao Centro de Servico de Fabrica ou Centro Autorizzato da Makita.
Proteções contra outras causas
O Sistema de proteção también é Concebido para evitar outras problemas que podem danIFICAR o aparecido, permitindo o mesmo parar automaticamente. quando o aparecido for interrompido ou parar de funcional temporariamente, realizaze todas as seguições etapas para eliminar as problemas.
- Desligue o aparelho e ligue-o novamente para reiniciacia-lo.
- Carregue a (s) bateria (s) ou substitua-as por bateria (s) recarregada (s).
- Deixe o aparelho e a (s) bateria (s) esfiarem.
Se não tiver nenhuma melhoria atraves de restaurar o Sistema de proteção, entre em conta com o Centro de Servico de Makita local.
Função de proteção de inclinação
O aparelho está equipado com a funcao de protecao contra a inclinacao. quando o aparelho funciona no modo de refrigeracao, o aparelho desliga-se automaticamente se o mesmo for colocado sob um dos seguin-tes angulos.
A) Quando o aparelho atinge um valor igual ou superior a 30^ do angulo de nivel conforme做不到 A na figura, o aparelho desliga-se e o visor da temperatura minha "F1" por algo tempo. Depois de o aparelho voltar a posicao de nivel, precisa de 3 minutos para reiniciar.
Fig.4
B) Quando o aparelho atinge um valor igual ou superior a 30^ do angulo de nivel conforme做不到 em B na figura, o aparelho desiga-se e o visor da temperatura minha "F1" por algo tempo. Depois de o aparelho voltar a posicao de nivel, precisa de 3关键时刻 para reiniciar.
Fig.5
C) quando o aparelho atinge um valor igual ou superior a 30^ do angulo de nivel conforme做不到 C na figura, o aparelho desiga-se e o visor da temperatura minha "F1" por algo tempo. Depois de o aparelho voltar a posicao de nivel, precisa de 3 minutos para reiniciar.
Fig.6
D) quando o aparelho atinge um valor igual ou superior a 30^ do angulo de nivel conforme做不到 D na figura, o aparelho desiga-se e o visor da temperatura minha "F1" por algo tempo. Depois de o aparelho voltar a posicao de nivel, precisa de 3关键时刻 para reiniciar.
Fig.7
Carregamento de USB
Há a porta USB no compartmento da bateria. A porta USB emite continuamente uma tension de 5 V durante funcaoamento.
Função de memória
DepoS de definir a temperatura de controle, se o usuário não operar em 5 segundos, a configuração atual sera memorizada. Naproxima vez, o aparecido iniciará na mesma configuração.
Mudando a unidade de temperatura
Segundo o procedimento, você pode alterar aunities de temperatura ^ C (graus Celsius) ou ^ F (graus Fahrenheit).
- Ligue o aparelho.
- Pressione o botão de interruptor restríar /aquecer até que a unidade (°C ou °F) comece a piscar.
- Pressione o botão de aumento de temperatura ou o botão de redução de temperatura para selecionar a equipe.
- Pressione o botão do interruptor restríar /aquecer ou deixe o aparecido 5 segundos sem funciona. A seleção daunities é conclusão.
Cunto de ombro
ACUIDADO: Garante que o cinto de ombro esteja bem fixado com segurarca. Caso contrario, umaqueada poderocorrer.
- Passe o cinto pelas alcas esquerda e direita.
- Aperte o cinto.
Fig.8
Erro deCORDO
Para os erros especialicos, o visor de temperaturaadora o segunte número.
| Erro de)c原标题 | Assunto |
| F1 A proteção contra inclinação é ativa. Consulte a�� para a função de proteção de inclinação. | |
| F2 A bateria está acabando. | |
| F3 A tensão de entrada está baixa. Consulte o parágrafo para a proteção de entrada do carro. | |
| F4 A tensão de entrada está alta. Consulte o pará-grafo para a proteção de sobretensão. | |
| F5 O sensoi do aparecido tem falha. Leve o apar- elho aos Centro de Serviço de Fábrica ou Centro Autorizado da Makita. |
MANUTENÇAO
CUIDADO: Tempre se assegure de que a ferramenta esteja desligada, desconnectada da tomada e a bateria esteja removida antes de realizar inspecao ou manutenção.
AVISO: Nunca use gasolina, benzina, removed, alcool ou similares. Isso pode causar descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e CONFIANÇA do produit, reparos, qualquer manutenção ou ajuste devia ser feito pelos Centros Autorizados ou Fábrica da Makita, sempre usingo as pecas sobressentes da Makita.
Limpeza
- Limpe regularmente a mancha de oleo na-camera.
- Limpe o interior da-camera para évitar odores.
- Limpe regularamente a poeira do FILTER de esponja para melhorar a eficiência da Refrigeração.
- A tira de vedação da tampa superior é suja fácilmente, limpe-a tempo.
Descongelando
Paradescendingel,desligueaenergiae espereaté que o gelo derreta.A seguir,limpe aagua.
Limpando o filtro de esponja
CUIDADO: Após limpar o filtro de esponja, garanté instalá-lo no aparelho. Operar o aparelho sem o filtró de esponja pode causar um mau functimento.
- Deslize a tampa do padr na direção da seta mostrada na figura e,deois,retire a tampa do padr.
- Retire o filtro de esponja, e limpe o filtro de esponja.
Fig.9
- Reinstale o filtro de esponja e a tampa do filtro.
Fig.10
ACESSORIOS OPCIONAIS
ACUIDADO: Estes acessos ou anexos são recomendados para o uso com a sua ferramenta devidamente especialico;neste manual. O uso de qualquer除外 acessorio podera aparecer um risco de ferimentos a terreiros. Use os acessos ou acoplamentos somente para os fins a que se destinam.
Se você precisear de ajuda para mais detentes acerca de destes acessórios, peça ao Centro de Serviço local da Makita.
Adaptador CA
- Carregador e bateria originais Makita
NOTA: Eles poder diferir de pais para Pais. Eles podem diferir de pais para Pais.