MAKITA DCW180Z - Frigorífico

DCW180Z - Frigorífico MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCW180Z MAKITA em formato PDF.

📄 254 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DCW180Z - page 53
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DCW180Z

Categoria : Frigorífico

Baixe as instruções para o seu Frigorífico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCW180Z - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCW180Z da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DCW180Z MAKITA

Refrigerador e aquecedor a Bateria

cuidadosamente antes de usar.

PORTUGUÊS (Instruções originais) AVISO Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas ao uso do apare- lho de uma forma segura e se compreenderem os perigos envolvi- dos. O aparelho não deve servir como brinquedo para crianças. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. ESPECIFICAÇÕES Modelo: DCW180Capacidade 20LEntrada Bateria CC 18VAdaptador DC Consulte a indicação no adaptador DC.(A voltagem de entrada varia de acordo com o país.)Adaptador de isqueiro CC 12V / 24VClasse de proteção antichoque IIITipo de clima SN/N/ST/TMaterial isolante / Material espumante Espuma de poliuretano / Ciclopentano (C

Refrigerante R-1234yf (26 g)Potência de funcionamento potência de refrigeração 90W, potência de aquecimento 42WDimensões Dimensões externas 623(C)mm X 341(L)mm X 371,5(A)mmDentro da câmara 323(C)mm X 240(L)mm X 261(A)mmPeso líquido 14,3kg (com duas baterias)/13,0kg (sem bateria)Grau de proteção IPX4 (alimentado apenas por bateria)Tempo de opera-ção *(com BL1860B x1)30°C (85°F) tempera-tura ambiente-18°C (0°F) temperatura de controlo 2,5 horas5°C (40°F) temperatura de controlo 8,5 horas0°C (30°F) temperatura ambiente60°C (140°F) temperatura de controlo 2 horasBateria padrão BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860BCarregador aplicável DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /DC18SH

  • Os tempos de operação são aproximados e podem variar dependendo do tipo de bateria, estado da carga e condição de uso.
  • Devidoaonossoprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,asespecicaçõesaquicontidasestão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
  • Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
  • Algumas das baterias e carregadores listados acima podem não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência. AVISO: Use apenas as baterias e os carregadores listados acima. O uso de outras baterias pode provocar o risco de ferimentos e/ou incêndio.54 Símbolos A seguir encontram-se os símbolos que podem ser utilizadosparaoaparelho.Certique-sedequepode entenderosignicadodossímbolosantesdeusar. Leia o manual de instruções. Ni-MH Li-ion Apenas para países da UE Devido à presença de componentes perigo- sos no equipamento, os resíduos de equipa- mentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana. Não elimine aparelhos elétricos e eletróni

cos ou baterias juntamente com resíduos domésticos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e ele

trónicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricos e ele- trónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto de recolha separado para resí- duos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colo

cado no equipamento. Precaução: risco de incêndio.

1. Este aparelho é apenas adequado para

acampar se for alimentado por uma bateria.

2. Mantenha as aberturas de ventilação do

aparelho livres de obstrução.

Não utilize aparelhos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.

4. Não utilize aparelhos elétricos dentro dos

compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

5. Não armazene neste aparelho substâncias

explosivas, como latas de aerossóis com um propulsor inamável.

Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de reparações ou por pessoas similarmente qualicadas, a m de evitar perigos.

Ao posicionar o aparelho, assegure-se de que o cabo de alimentação não está roscado ou danicado.

Não localize várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.

Não danique o circuito do refrigerante.

10. Este aparelho deve ser usado em aplicações

domésticas e as semelhantes, como - áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - casas de fazenda e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;

ambientes do tipo acomodação e pequeno almoço;

restaurante e aplicações não retalhistas semelhantes.

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

1. Leia atentamente o manual de instruções

Verique se a faixa de voltagem utilizada é a mesma que a indicada na placa de identicação, se a cha do cabo de alimentação corresponde à tomada e se a tomada está bem ligada.

3. Quando o cabo de alimentação ou a tomada

estiverem danicados, ou qualquer outro componente elétrico estiver avariado, não continue a utilizar este produto. Envie-o para o revendedor ou para a rede de manutenção especial local para substituição ou reparação.

4. Mesmo se o aparelho não estiver em uso, não

coloque o aparelho de cabeça para baixo ou incline-o acima de 15°. Caso contrário, pode ocorrer mau funcionamento.

5. Quando transportar o aparelho, mantenha-o

com a tampa superior voltada para cima. Não transporte o aparelho de cabeça para baixo. Caso contrário, pode ocorrer mau funcionamento.

6. Não mergulhar o aparelho em água ou noutro

líquido para evitar choques elétricos. Não o exponha à chuva.

Quando não estiver a ser utilizado ou a ser limpo, retire a bateria e desligue a cha da tomada.

8. Ao operar o aparelho, a entrada do cabo de

alimentação e a tomada devem ser mantidas a uma certa distância (cerca de 15cm) de outros itens, de modo a não afetar o efeito de dissipação de calor da máquina.

9. Quaisquer acessórios não recomendados pelo

fabricante não podem ser utilizados.

10. Não permita que crianças ou pessoas com

deciência física o operem sem qualquer orientação ou supervisão.

Não coloque o aparelho junto a um fogão a gás ou elétrico de alta temperatura para evitar acidentes.

12. Não acione o botão de ligar/desligar

frequentemente (pelo menos a cada 5 minutos) para evitar danos no compressor.

13. Não inserir folha metálica ou outros materiais

condutores no aparelho para evitar incêndios ou curto-circuitos.

14. Não utilize líquidos de lavagem químicos e

ferramentas rígidas para limpar o produto.

Insira a cha por completo na entrada "DC IN". Se não ozer,podedeformarachaouprovocarumincêndio.

16. Limpe a tomada de isqueiro antes de inserir

a cha.Senãoozer,podedeformarachaou provocar um incêndio.

17. Não utilize o aparelho enquanto conduz.

Fazê-lo pode causar um acidente.

18. Quando a capacidade restante da bateria do

automóvel estiver em baixo, utilize o aparelho com o motor ligado. Depois de utilizar o apare- lho, desligue a tomada de isqueiro para evitar o carregamento na bateria do automóvel.

PORTUGUÊS55 PORTUGUÊS

19. Não abuse do adaptador DC e do adaptador de

de isqueiro. A sujidade, como a água ou o sal que aderemàcha,podeformarferrugemeresultar em má condutividade, deformação ou incêndio.

21. Não toque na cha do adaptador DC e do

adaptador de isqueiro imediatamente após a sua utilização. Podem estar extremamente quen- tes e queimar a sua pele.

22. Não desmonte o aparelho.

Não carregue a bateria do carro enquanto estiver a usar o aparelho. Pode ser aplicada ao produto uma vol- tagem incomportável, resultando em avaria ou incêndio.

Não utilize um pulverizador inamável perto do aparelho. Caso contrário, pode causar um incêndio.

25. Durante o seu funcionamento, não toque nos

conteúdos dentro do aparelho com as mãos molhadas, especialmente aqueles feitos de metal. Fazê-lo pode causar queimaduras de frio.

Não manuseie o plugue com as mãos oleosas ou molhadas. Fazê-lo pode causar choques elétricos.

Não coloque medicamentos ou materiais académicos no aparelho. Este aparelho não pode armazenar mate- riais que requerem um controlo rigoroso da temperatura.

Não utilize este produto como se fosse um banco ou uma cadeira. Isto poderá causar quedas e ferimentos.

29. Não deixe este aparelho em locais quentes,

como num automóvel ao sol. Fazê-lo pode causar um incêndio.

30. Não permita que crianças pequenas e animais

de estimação brinquem com este aparelho. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças quando estiver armazenado.

31. Não encha em demasia o aparelho com

alimentos e bebidas. A capacidade de arrefe- cimento pode ser reduzida, causando a deteriora- ção de alimentos e bebidas.

32. Tenha cuidado para não car sem bateria

enquanto mantém os alimentos e as bebidas frescos ou quentes. Não armazene alimentos abertos durante muito tempo. Os alimentos e as bebidas podem deteriorar-se.

33. Não o utilize perto de materiais de aqueci-

mento ou aparelhos a gás. A capacidade de arrefecimento pode ser reduzida ou uma fuga de gás poderá causar um incêndio.

34. Não utilize uma faca ou uma chave de fendas

para remover o gelo ou a geada do aparelho. Seozer,podedanicarointeriordoaparelho e causar uma avaria, ou o gás ou o óleo que se encontram fechados podem esguichar.

35. Não utilize a saída CC (Corrente Contínua) do

gerador do motor como fonte de alimentação. Fazê-lo pode causar uma avaria.

36. Não coloque água, etc. diretamente no apa-

relho. A água pode entrar no aparelho e cau- sar uma avaria. Se tiver acumulado água na câmara, limpe-a com um pano macio.

37. Tenha cuidado para não entalar os dedos ao

Não coloque coisas que são facilmente perecí- veis quando funcionar em modo de aquecimento. Os alimentos e bebidas podem deteriorar-se.

Quando funcionar em modo de aquecimento, não toque no interior do aparelho com as mãos durante muito tempo. Risco de queimaduras a baixa temperatura.

Não utilize este aparelho no veículo de refrige- ração ou na câmara frigoríca. A condensação de orvalho ocorre facilmente no veículo de refrigeração e nacâmarafrigoríca,causandoaquedadegotículas de água sobre o aparelho e resultando em avarias.

41. Não coloque criaturas, como animais de esti-

mação, no aparelho. Não pode armazenar criatu- ras neste aparelho.

Não coloque um agente frio num saco rompido. Se um agente frio vazar no aparelho, a parte metá- lica do aparelho pode car corroída. Se o agente frio vazar, limpe-o com um pano macio e húmido, e depois seque-o com um pano macio e seco.

Prenda a alça do ombro com segurança para que ela não caia devido ao peso do aparelho. Caso contrário, o aparelho poderá cair e causar ferimentos.

44. Quando colocar alimentos e bebidas no apa-

relho, coloque algo frio ou quente com antece- dência. Este aparelho não consegue refrigerar ou aquecer num curto espaço de tempo.

Quando utilizar o aparelho num automóvel, certi- que-se de que instala e xa o aparelho num local estável, como o espaço para a bagagem ou os pés dos bancos traseiros. Não coloque o aparelho sobre o assento de um modo instável. Se o automó- vel arrancar ou parar de repente durante a condução, o aparelho pode cair e deslocar-se, causando lesões.

Segure no aparelho com rmeza ao transportá-lo. Caso contrário, o aparelho pode cair e causar uma avaria, ou cair sobre os seus pés e causar ferimentos.

47. Eliminação do aparelho.

Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resí- duos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana devido à eliminação des- controlada de resíduos, recicle-os de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Ogásdesoprodeisolamentoéinamável. Quando eliminar o aparelho, faça-o apenas num centro de eliminação de resíduos autorizado. Não o exponha a chamas. Avisos de segurança para aparelhos alimentados por baterias Uso e cuidados dos aparelhos alimentados por baterias

1. Evite arranque não intencional. Certique-se

de que o interruptor esteja na posição de desligar antes de conectar a bateria, pegar ou transportar a ferramenta. Transportar a ferra- menta com o dedo no interruptor ou conectar a ferramenta quando a mesma estiver com o inter- ruptor ligado pode provocar acidentes.56 PORTUGUÊS

Desligue o plugue da fonte de alimentação antes de proceder a quaisquer ajustes, trocar acessó- rios ou arrumar uma ferramenta elétrica. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de um arranque acidental da ferramenta elétrica.

3. Recarregue a ferramenta somente com o

carregador especicado pelo fabricante. Um carregador designado para um tipo de bateria pode provocar risco de incêndio quando usado para recarregar outro tipo de bateria.

Use ferramentas somente com as baterias espe- cicamente designadas. O uso de outras baterias pode provocar o risco de ferimentos e/ou incêndio.

5. Quando a bateria não estiver em uso, mante-

nha-a longe de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, chaves, pregos, para- fusos ou outros objetos metálicos pequenos, que podem provocar a conexão de um terminal ao outro. Provocar o curto-circuito nos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.

Sob condições incorretas de uso, o uido pode vazar da bateria; evite contato com o mesmo. Se ocorrer o contato acidental, lave com bastante água. Se o uido entrar em contato com os olhos, procure também ajuda médica.Ouidoejetadoda bateria pode causar irritação ou queimaduras.

7. Não use uma bateria ou ferramenta que esteja

danicada ou modicada.Asbateriasdanica- dasoumodicadaspodemapresentarumcom- portamento imprevisível, resultando em incêndios, explosões ou risco de ferimentos.

Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. Exposição ao fogo ou à temperatura maior que 130°C pode causar explosão.

Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou o aparelho fora da amplitude térmica especicada nas instruções. Carregar de forma imprópria ou a uma tempera- turaforadaamplitudetérmicaespecicadapode danicarabateriaeaumentaroriscodeincêndio.

10. Proceda à reparação da ferramenta elétrica por

um técnico qualicado e utilize apenas peças sobresselentes idênticas. Assim, garante que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

11. Não modique ou tente reparar a ferramenta

ou a bateria exceto como indicado nas instru- ções de uso e cuidado. Instruções importantes de segurança sobre a bateria

Antes de usar a bateria, leia todas as instruções e símbolos de aviso no (1) carregador de bate- ria, (2) bateria, e (3) produto usando a bateria.

2. Não desmonte a bateria.

Se o tempo de operação tornar-se extremamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Isso pode resultar num risco de sobreaquecimento, possíveis queimaduras ou mesmo uma explosão.

4. Se entrar eletrólito nos olhos, lave com água

limpa e procure ajuda médica imediatamente. Isso pode causar perda de visão.

5. Não provoque curto-circuito na bateria:

(1) Não toque nos terminais com nenhum tipo de material condutor. (2) Evite guardar a bateria num ambiente com outros objetos metálicos, como pregos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto na bateria pode causar um uxo extenso de corrente, sobreaquecimento, pos- síveis queimaduras e até mesmo avarias.

6. Não armazene ou utilize o aparelho e a bateria

em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder os 50 °C (122 °F).

7. Não incinere a bateria mesmo se ela estiver

severamente danicada ou completamente gasta. Ela pode explodir no fogo.

Tome cuidado para não derrubar ou bater a bateria.

9. Não use uma bateria danicada.

As baterias que contém íon de lítio estão sujeitas aos requisitos da Legislação de Mercadorias Perigosas. Para usos comerciais por terceiros ou agentes de frete, por exemplo, requisitos especiais relativos à empacotamento e rotulagem devem ser observados. A preparação do item para envio deve ser consultada por um perito em materiais perigosos. Favor consultar os regulamentos da sua região para mais detalhes. Passetaoucubreoscontatosdabateriaeemba- le-a de forma que não se mova durante o transporte.

Quando eliminar a bateria, retire-a do aparelho e descarte-a num local seguro. Siga os regulamen- tos da sua região relativos ao descarte de baterias.

Use as baterias apenas para os produtos especica- dos pela Makita. A instalação das baterias em produtos não compatíveis pode causar incêndio, aquecimento excessivo, explosão ou vazamento do eletrólito.

13. Se o aparelho não for utilizado durante um

longo período de tempo, a bateria deve ser removida do aparelho. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Use somente baterias genuí- nas Makita. O uso de baterias não originais, ou bateriasqueforammodicadas,poderesultarna explosão da bateria causando incêndio, ferimentos e danos pessoais. Isso também anulará a garantia Makita para o aparelho e o carregador Makita. Sugestões para a máxima vida útil da bateria

Carregue a bateria antes de descarregar comple- tamente. Pare de usar a ferramenta e carregue a bateria sempre que notar diminuição de potência.

Nunca recarregue uma bateria completamente carre- gada. Carregar demais a bateria diminui sua vida útil.

Carregue a bateria em temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Se a bateria estiver quente, deixe-a esfriar antes de carregá-la.

4. Carregue a bateria se não for usá-la durante

um longo período (mais de seis meses).57 PORTUGUÊS

►Fig.1 1 Painel de controlo 2 Tampa da bateria 3 Gancho da tampa superior 4 Tampa superior 5 Pega 6 Pega de Transporte 7 Abridor 8 Tampadoltro 9 Roda 10 Tomada “DC IN” 11 Botão de aumento de temperatura 12 Botão de ligar/desligar 13 Botão interruptor de Refrigeração / Aquecimento 14 Indicação da temperatura 15 Indicador de bateria 16 Botão de redução de temperatura - - - - OPERAÇÃO CUIDADO: Não coloque coisas que são facil- mente perecíveis na câmara. A comida ou bebida pode apodrecer. NOTA: Se operar o aparelho em ambiente de alta umidade, a condensação de orvalho pode ocorrer no aparelho. Isto não consiste em um mau funciona- mento do aparelho. Utilize um pano seco para limpar a condensação do orvalho do aparelho.

1. Ligar a fonte de alimentação

A) Bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou remover a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente na fer- ramenta e na bateria ao instalar ou remover a bateria.Nãosegurarrmementenaferramentaena bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos, resultando em danos na ferramenta e na bate- ria, e em ferimentos pessoais. Para instalar a bateria, abra a tampa da bateria. Alinhe a lingueta na bateria com a ranhura no compartimento e deslize-a no lugar. Insira-a até que se trave com um clique. Então feche a tampa da bateria. Para remover a bateria, deslize-a do aparelho enquanto desliza o botão na parte da frente da bateria. ►Fig.2 ►1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria PRECAUÇÃO: Sempre instale a bateria com- pletamente até que o indicador vermelho não seja visto. Caso contrário, pode cair acidentalmente da ferramenta, causando ferimentos a si ou a alguém ao seu redor. PRECAUÇÃO: Não force a bateria quando instalando-a. Se a bateria não deslizar facilmente, é por que não foi inserida corretamente. NOTA: Até duas baterias podem ser instaladas, embora a ferramenta use apenas uma bateria para operação. B) Adaptador DC Quando utilizar o aparelho com Corrente Alternada, utilize o adaptador CA fornecido com o aparelho. Insira achanaentrada"DCIN"doaparelho,edepoisinsira a outra extremidade numa tomada. C) Adaptador de isqueiro Quando utilizar o aparelho com uma tomada de isqueiro, utilize o adaptador do isqueiro fornecido com o aparelho. Insiraachanaentrada"DCIN"doaparelho,edepois insira a outra extremidade numa tomada de isqueiro. PRECAUÇÃO: Insira a cha por completo na entrada "DC IN".Senãoozer,podedeformara chaouprovocarumincêndio. PRECAUÇÃO: Feche sempre rmemente a tampa da tomada "DC IN" quando o cabo de ali- mentação não estiver ligado. OBSERVAÇÃO: Depois de o aparelho estar a funcionar há aproximadamente 24 horas com a bateria ligada, é possível que se desligue para sua própria protecção. Neste caso, o dispositivo não funcionará com a fonte de alimentação ligada e a luz indicadora de bateria também se apagará. A m de retomar a operação de fornecimento de energia, é necessário remover e inserir novamente o cartucho da bateria no dispositivo. NOTA: Quando o aparelho muda de alimentação, o compressor irá parar durante cerca de 3 minutos para proteger o compressor. NOTA: Após desligar o aparelho, demora cerca de 3 minutos para reiniciar o compressor devido à protecção do compressor.

Pressione o botão de ligar/desligar para ligar o apare- lho. Pressione o botão de ligar/desligar novamente para desligar o aparelho.58 PORTUGUÊS

3. Acionar o modo de refrigeração /

aquecimento Pressione o botão interruptor de refrigeração / aqueci- mento para mudar o modo de funcionamento. O indicador de temperatura acende a temperatura de controlo.

  • Quando o aparelho funciona em modo de refrige- ração, a temperatura de controlo é -18°C, -10°C, 0°C, 5°C ou 10°C (0°F, 15°F, 30°F, 40°F ou 50°F).
  • Quando o aparelho funciona em modo de aqueci- mento, a temperatura de controlo é 55°C ou 60°C (130°F ou 140°F).

Seleção da temperatura de controlo Pressione o botão de aumento da temperatura ou o botão de redução de temperatura para selecionar a temperatura de controlo. O aparelho começa a refrigerar / aquecer 5 segundos depois sem qualquer operação, depois a temperatura de controlo para de piscar e o indicador de temperatura mostra a temperatura atual. O aparelho para de refrigerar / aquecer quando a tem- peratura atual atingir a temperatura de controlo. Dicas para um arrefecimento eciente A abertura da tampa superior por longos períodos pode causarumaumentosignicativodatemperaturana câmara.

  • Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Armazene a carne e o peixe crus em recipientes adequados na câmara, para que não estejam em contacto ou pinguem sobre outros alimentos.
  • Se a câmara for deixada vazia por longos períodos: - Desligue o aparelho. - Descongele a câmara. - Limpe e seque a câmara. - Deixe a tampa superior aberta para evitar o desenvolvimento de bolor no interior da câmara. FUNCIONAMENTO Indicando a capacidade restante da bateria O indicador de bateria mostra a capacidade restante da bateria. A capacidade restante da bateria é mostrada como na tabela seguinte. Indicador de estado da bateria Capacidade restante da bateria Ligado Desligado 50% a 100% 20% a 50% 0% a 20% (A piscar) Carregue a bateria (Apenas para baterias com o indicador) Pressione o botão de checagem na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes de indicação acendem-se por alguns segundos. ►Fig.3 ►1. Luzes de indicação 2. Botão de checagem Luzes de indicação Carga restante Iluminado Desligado Piscando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregue a bateria. A bateria pode ter tido um mau fun- cionamento. NOTA: Dependendo das condições de uso e tempe- ratura ambiente, a indicação pode diferir ligeiramente da capacidade atual. Sistema de proteção do aparelho / bateria Este aparelho está equipado com um sistema de pro- teção. Este sistema corta automaticamente a energia para prolongar a vida útil do aparelho e da bateria. O aparelho para automaticamente durante o funciona- mento se o aparelho ou a bateria for colocado sob uma das seguintes condições.59 PORTUGUÊS

1. Proteção contra sobrecarga da

bateria Quando a capacidade da bateria se torna baixa, o aparelho para automaticamente. O indicador de bateria indica que a bateria deve ser carregada. Retire as baterias do aparelho e carregue-as.

2. Proteção contra sobrecorrente

Quando o aparelho é operado de uma forma que faz com que atinja uma corrente invulgarmente elevada, o aparelho para automaticamente. Nesta situação, pare com a aplicação que fez com que oaparelhocassesobrecarregado.Emseguida, ligue o aparelho para reiniciar.

Proteção de entrada do automóvel Quando a tensão de entrada do automóvel é infe- rior à tensão nominal, este sistema de protecção desliga o aparelho e o indicador de temperatura mostra “F3” com um sinal sonoro.

4. Proteção contra sobretensão

Quando a voltagem de entrada é superior a tensão nominal, este sistema de proteção desliga o apare- lho e o indicador de temperatura mostra “F4” com um sinal sonoro.

5. Proteção contra curtos-circuitos

O circuito tem uma função de proteção contra curtos- -circuitos em caso de curto-circuito. Nesta situação, leve o aparelho a um Centro de Assistência Técnica Autorizado pela Makita ou por uma Fábrica. Função de proteção contra inclinação Este aparelho está equipado com um sistema de prote- ção contra inclinação. Ao operar o aparelho no modo de arrefecimento, o aparelho desliga-se automaticamente se for colocado sob um dos seguintes ângulos.

Quandooaparelhocaamaisde30°doângulo denível,comomostraAnagura,oaparelho desliga-se e a indicação da temperatura mostra "F1"durantealgumtempo.Demora3minutosa reiniciar após o aparelho voltar à posição nivelada. ►Fig.4

Quandooaparelhocaamaisde30°doângulo denível,comomostraBnagura,oaparelho desliga-se e a indicação da temperatura mostra "F1"durantealgumtempo.Demora3minutosa reiniciar após o aparelho voltar à posição nivelada. ►Fig.5

Quandooaparelhocaamaisde30°doângulo denível,comomostraCnagura,oaparelho desliga-se e a indicação da temperatura mostra "F1"durantealgumtempo.Demora3minutosa reiniciar após o aparelho voltar à posição nivelada. ►Fig.6

Quandooaparelhocaamaisde30°doângulo denível,comomostraDnagura,oaparelho desliga-se e a indicação da temperatura mostra "F1"durantealgumtempo.Demora3minutosa reiniciar após o aparelho voltar à posição nivelada. ►Fig.7 Carregamento USB Há uma porta USB no compartimento da bateria. A porta USB emite continuamente uma voltagem de 5V no estado de operação. Função de memória Após ajustar a temperatura de controlo, se o utilizador nãoooperarem5segundos,aconguraçãoatualserá memorizada. Na próxima vez, o aparelho arranca com amesmaconguração. Mudar a unidade de temperatura Pode mudar a unidade de temperatura para °C (graus Celsius) ou °F (graus Fahrenheit), proceda do seguinte modo.

2. Pressione o botão interruptor de refrigeração

/ aquecimento até que a unidade (°C ou °F) comece a piscar.

3. Pressione o botão de aumento da temperatura ou

o botão de redução de temperatura para selecio- nar a unidade.

Pressione o botão interruptor de refrigeração / aque- cimento ou deixe o aparelho 5 segundos sem qual- quer operação. A seleção da unidade está concluída. Alça de ombro

Ponha a alça através das pegas esquerda e direita.

►Fig.8 Código de erro Paraoserrosespecícos,aindicaçãodatemperatura mostra o seguinte código. Código de erro Assunto F1 O sistema de proteção contra inclinação está ativo. Consulte a secção da função de proteção contra inclinação. F2 A bateria está a esgotar-se. F3 A voltagem de entrada é baixa. Consulte o parágrafo sobre a proteção de entrada do automóvel. F4 A voltagem de entrada é alta. Consulte o parágrafo sobre a proteção contra sobretensão. F5 Há algo de errado com o sensor no aparelho. Leve o aparelho a um Centro de Assistência Técnica Autorizado pela Makita ou por uma Fábrica.60 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Sempre se assegure de que a ferramenta esteja desligada, desconectada da tomada e a bateria esteja removida antes de reali- zar inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca use gasolina, benzina, removedor, álcool ou similares. Isso pode causar descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do pro- duto, todas as reparações ou qualquer outro trabalho de manutenção ou ajuste devem ser realizados por um Centro de Assistência Técnica Autorizado pela Makita ou por uma Fábrica, utilizando sempre peças de repo- sição Makita. Limpeza

  • Limpe regularmente as manchas de óleo na câmara.
  • Limpe o interior da câmara para evitar odores.
  • Limperegularmenteopódoltroparamelhorara eciênciadarefrigeração.
  • Atadevedaçãodatampasuperioréfácilde sujar, limpe-a no momento. Descongelação Para descongelar, desligue a energia e espere até o gelo derreter. Depois, remova a água. Limpeza do ltro

1. Empurre a tampa deslizante na direção da seta

mostradanagura,edepoisretireatampado ltro. ►Fig.9

2. Retireoltro,limpeoltroedepoisvolteainstalar

►Fig.10 ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou anexos são recomendados para usar com a sua ferra- menta Makita especicada neste manual. O uso de qualquer outro acessório poderá apresentar um risco de ferimentos a terceiros. Use os acessórios ou aco- plamentossomenteparaosnsaquesedestinam. Se precisar de qualquer assistência para obter mais detalhes sobre estes acessórios, contacte o seu Centro de Assistência Makita local

  • Carregador e bateria originais Makita NOTA: Alguns itens na lista podem ser incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem diferir de país para país.