MAKITA CW001GZ - Chladnička

CW001GZ - Chladnička MAKITA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CW001GZ MAKITA vo formáte PDF.

📄 284 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice MAKITA CW001GZ - page 167
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k CW001GZ MAKITA

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Chladnička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CW001GZ - MAKITA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CW001GZ značky MAKITA.

NÁVOD NA OBSLUHU CW001GZ MAKITA

Toto zariadenie możu používat' deti vo veku od 8 rokov a osoby so znándezmi fyzickymi, zmyslovymi alebo duševnými schopnost'am alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak su pod dozorom alebo vyucované o používaní zariadenia bezpečnám spôsobom a Rozumejú suvisiacim rizikám. Deti sa s nastrojom nesmú hrat'. Deti by nemali vykonávat' Čistenie a používatel'skú údržbu.

TECHNICKÉ UDAJE

Model: CW001G
Kapacita 20 L
Vstup Kazeta s batérou DC 18 V / DC 36 V
AC adaptér(Volite'lné prísluěnsstvo)Pozri indikáciu na AC adaptéri.(Vstupné napătie sa liši v závislosti od krajiny.)
Adaptér zapălovača cigarietDC 12 V / DC 24 V
Trieda protišokovej ochrany III
Typ podnebia SN / N / ST / T
Izolačný materiál / penový materiál Polyuretánová pena / cytoklopentán (C _5H10)
Chladivo R-1234yf (26 g)
Prevádkový vykon chladiaci vykon 90 W, vykurovací vykon 42 W
Rozmery(D × S × V)Vonkajšie Rozmery 663 mm × 341 mm × 372 mm
Vo vnútri komory 323 mm × 240 mm × 261 mm
Hmotnost netto 16,1 kg (s BL4050F×2) / 13,5 kg (bez batérie)
Trieda ochranyIPX4 (napájanie iba z batérie)
Nastavitehná tep-lota regulácieRežim chladenia-18°C, -15°C, -10°C, -5°C, 0°C, 5°C, 10°C(0°F, 5°F, 15°F, 25°F, 30°F, 40°F, 50°F)
Režim kúrenia30°C, 35°C, 40°C, 45°C, 50°C, 55°C, 60°C(85°F, 95°F, 105°F, 115°F, 120°F, 130°F, 140°F)
USB napájacì portTyp A / Výstrupné napătie DC 5 V / Výstrupné prud DC 2,4 A

Vdaka násmu nepretržitému programu vyskumu a vyvoja sa technické udaje uvedené v toto námode možu bez predcházajúceho upozornenia zmenit.
- Technické udaje sa v jegnotlivych krajinach mozu lišit.

Vhodná kazeta s batériou a nabíjǎcka

Model D.C.18 V.Kazeta s batériouBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
NabijačkaDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
Model D.C.36 V.Kazeta s batériouBL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F
NabijačkaDC40RA / DC40RB / DC40RC

Niektoré kazety s bateriou a nabjácky uvedene vyssie nemusia byt dostupné v závislosti od vásho regionu.
AUPOZORNENIE: Používajte iba kazetu s batériou a nabíjacky uvedené vysshie. Použitie inych kaziet s batériou a nabíjackiek može spôsobit zranenie a/alebo požiar.

Prevádková doba

POZN.: Prevádková doba su príblízné a može lišit podla typu batérié, stavu nabijania a prevádkovych podmienok.

VoltageKazeta s batériouPrevádková doba pre každu riadenú teplotu (hodiny)
Teplota okolia je 30°C (85°F)Teplota okolia je 0°C (30°F)
-18°C(0°F)-10°C(15°F)0°C(30°F)5°C(40°F)10°C(50°F)30°C(85°F)40°C(105°F)50°C(120°F)60°C(140°F)
18 VBL1815N ×2 1,6 2,53,0 4,0 6,02,5 1,8 1,51,4
BL1820B ×2 2,2 3,04,5 5,5 8,53,0 2,4 2,11,9
BL1830B ×2 3,0 4,56,0 8,0 11,5 4,5 3,3 29 2,6
BL1840B ×2 4,0 6,58,5 11,0 166,5 6,5 4,54,0 3,5
BL1850B ×2 5,5 8,011,0 14,521,0 8,0 5,55,0 4,5
BL1860B ×2 6,5 10,013,5 17,525,5 10,07,0 6,0 5,5
36 VBL4020 ×2 4,0 6,0 88,5 11,0 140 7,0 5,0 4,53,5
BL4025 ×2 5,0 8,01,0 14,0 18,0 9,5 6,56,0 4,5
BL4040 ×2 8,0 13,018,0 22,529,0 15,010,5 10,0 70
BL4050F ×2 10,0 160 22,0 28,0 36,0 18,513,0 12,58,5

Symboly

Nasledujuce obrazky ukazuju symboly, ktoré sa možu použit pre zariadenie. Pred použitim sa uistite,Že Rozumiete vyznamu symbolov.

MAKITA CW001GZ - Symboly - 1

Precitajte si navod na pouzitie.

MAKITA CW001GZ - Symboly - 2

Ni-MH

Li-ion

Iba pre krajiny EU

Z dovodu pritomnosti nebezpečnych komponentov v zariadení mozu mat' pouzité elektrické a elektronické zariadienia, akumulatorya baterie negativny vplyv naživotné prostredie a zdravie ludi.

Elektrické alektronické pristroje alebo
bátérié neodhadzujte do domového opadu!
V súlade s europskou smernicou o opdacelektrickych alektronickych zariadení akumulátorov a batérii a oppadovych akumulátorov a batéri, ak o js ich prisposobením vnúrostatnym právnym predispom, by sa použite elektrické zariadenia, batériéakumuláry Mali skladovat oddelene a odovzdat na samostatnom zbernom mieste pre komunálny opdap, spracovat v súlade s predpismi o ochraneŽivotného prostredia.

To je naznačene symbolom preskrtnutej smetnej nádoby na kolieskach umiestnémyn na zariadeni.

MAKITA CW001GZ - Symboly - 3

Pozor: nebezpečenstvo požiaru.

MAKITA CW001GZ - Symboly - 4

Neplne vodu priamo do komory.

Neponarajte zariadenie do vody. Na zariadenie nelejte vodu. V opacnom pripade moze dojst k urazu elektrickym prudom alebo poruche.

BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA

  1. Zariadenie je vchodné pre:

-Prevadzka vo vozidlach.

  • Chladenie a hlbokézmrazenie potravin.

  • Pre kempovanie používajte iba vtedy, ked je zariadenie napájané z bátérié.

  • Toto zariadenie použiva HORL'AVE CHLADIVO. Precitajte si a postupujte podla tychto Pokynov. Poziadajte o servis naše stredisko služieb. Pri likvidacii zariadenia sa riadte miestnymi predpismi týkajucimi sa likvidácie HORL'AVYCH CHLADIV.

  • UPOZORNENIE: Udrzujte vetracie otvory v kryte zariadenia bez prekazok.

  • UPOZORNENIE: Na urychlenie procesu odmrazovania nepoužívajte ziadne mechanické zaria-denia ani iné prostriedky, ktoré neodporúča vyrobca.

  • UPOZORNENIE: Nepoškodzujte chladiaci okruh.

  • UPOZORNENIE: Nepoužívajte elektrické spotrebice vo vnútri odkladacích priestorov zariadenia,Pokial'nie su typom odporúčanym vyrobcom.

  • Toto zariadenie obsahuje vo vnuti hor'avé vyfukujuce plyny pre izoláciu. Pri likvidácii spotrebica sa riad'te miestnymi predpismi tykajucimi sa likvidácie hor'avych vyfukujúcich plynov pre izoláciu.

  • V tomtzariadeni neskladujte vybusne latky, aka su aerosolové plechovky s hor'avym palivom.

  • Toto zariadenie je urceny na domace pouzitie ana podobné úcely, ako su napriklad

  • kuchynske priestory pre zamestnancov v obchodoch, kancelariach a inych pracovnych prostrediach;

  • farmy a hotely, motely a iné prostredia obytného typu;
  • prostredie typu noclaah a raanjky;
  • stravovanie a podobné maloobchodné použitie.

  • Ak je napajaci kabel poškodený, musi byt nahradeny špecialnym káblom alebo dostavou dostupnou od vyrobcu alebo jeho servisného zastupcu.

  • UPOZORNENIE: Riziko uviaznutia diet'ata. Skor ako vyhodite staru chladnicku alebo mraznichku:

  • Zlozte dvere.
  • Instalačná vzdialenost' okolo a nad Jednotkou nesmie byt' menšia ako 15 mm.
  • Pri umiestnovani spotrebica sa uistite,ze nie je napajaci kabel skruteny alebo poškodeny.
  • Na zadnej strane zariadnia neumiestnujte prenosnych zasuviek alebo prenosnych zdrojov napajania.
  • Likvidácia spotrebiča.

MAKITA CW001GZ - BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA - 1

Toto oznăcenie znamená,Že tento vyrobok by nemal byt likvidovaný spolu s inym komunálnym opadom v celej EU. Aby ste zabranili moznému poskodeniu zivotného prostredia alebo zdravia ludi nekontrolovanou likvidaciou opadu, recyklujte zariadenie zodpovedne,aby ste podporili udrzatefné opatovné použitie materialovych zdrojov.Vyfukujuci plyn pre izoláciu je horlavý.Pri likvidacii spotrebiča to robte iba v autorizovanom likvidacnom strendisku. Nevystavujte plamenu.

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

  1. Pred použitím si pozorne preciţajte námod na obsluhu.
  2. Skontrolujte, Č je použitý rozsah napātia rovnaky ako rozsah vyznacéný na typovom štitku, Č je zástrčka napajacieho kábla zhodná so zásuvkou, a skontrolujte, Č je zásuvka dobre uzemnená.
  3. Aj ked' zariadenie nepouzivate, neumiestnujte ho hore dnom alebo ho nenaklanajte nad 15^ V opacnom pripade moze dojst' k poruche.
  4. Pri prenašani drzte zariadenie hornym krytom nahor. Neotáčajte zariadenie hore dnom. V opačnom prípade može dojst' k poruche.
  5. Neponárajte zariadenie do vody alebo inj tekutiny, aby ste predisi ulazu elektrickym prudom. Nevystavujte zariadenie dazd'u.
  6. Pri cistení alebo nepouživani vyberte bateriu a odpoje sietovú zástrčku.
  7. Akékol'vek prisluşenstvo, ktoré nie je odporucane vyrobcom, sa nesmie použit'.
  8. Neumiestnujte zariadenie na horuce miesta, napriklad do automobilu na slnko alebo do blizkosti tepelnych materiakov. Moze sa znižit vykon chladenia alebo unik plynu moze sposobit poziar.
  9. Neumiestnujte toto zariadenie do blizkosti plynovych zariadeni. Moze sa zniizit vykon chladenia alebo unk plynu moze sposobit poziar.
  10. Nezapínajte vypinač casto (zakaždým Najmenej 5 minút), aby nedoslo k poskodeniu kompresora.
  11. Nevkladajte do zariadenia kovovú foliu ani iné vodivé materiały, aby ste predisci požiaru alebo skratu.

  12. Na cistenie produktu nepoužívajte chemické umyvacie kvapaliny a tvrdé náradie.

  13. Zasunte zástréku úpne do vstupu „DC IN". V opačnom pripeade by mohlo dojst k zdeformovaniu zástréky alebo k požiaru.
  14. Nepoužívajte zariadenie počas jazdy. V opačnom pripeade by mohlo to spôsobit nehodu.
  15. Ak zostavajica kapacita baterie v automobile klesne, pouzite zariadenie pri beziacom motore. Po pouziti odpojte zasuvku zapalovača cigariet, aby sa zabrano nobitiu baterie automobilu.
  16. Nezneuzivajte AC adapté r a adaptér zapal'ováča cigariet.
  17. Vycistite zastrcku AC adaptera a adaptera zapalovača cigariet. Necistoty, ako je voda alebo sol', ulpievajuce na zastrcke, mozu sposobit hrdzu azlvodivost', deformaciu alebo poziar.
  18. Nedotykajte sa zastriek AC adaptera a adaptera zapalovača cigariet ihned' po použiti. Mózu byt' ve'mi horuce a mohli by vas popálit.
  19. Zariadenie nerozoberajte.
  20. Pocas pouzivania nenabijajte batériu. Na vyrobok moze byt' aplikované neprijatel'né napatie, ktoré moze mat' za následok poruchu alebo poziar.
  21. V blízkosti zariadenia nepoužívajte hor'avé rozprašováče. Inak by to mohlo spôsobit požiar.
  22. Počas prevádžky sa nedotýkajte mokrými rukami obsahu, majmá vyrobeného z kovu, vnútri zariadnia. Inak by to mohlo spôsobit omrzliny.
  23. Zástrčkou nemanipulujte, ak mate mokré alebo zamastene ruky. Mohlo by to sposobit uraz elektrickým prudom.
  24. Do zariadenia nevkladajte lieky alebo akademické materiały. Toto zariadenie nemoźe skladovat' materiały, ktoré vyžadujú prisnu kontrolu teploty.
  25. Nepoužívajte tento výrobok ako stolicku.
    Inak by to mohlo spôsobit pády a poranenia.
  26. Nedovolte, aby sa s tymto zariadenim hrali malé deti a domace zvierata. Pri skladovani uchovávajte zariadenie mimo dosahu detí.
  27. Nepreplnujte jeglo a napoje v zariadeni. Moze sa znizit vykon chladenia, co sposobí hnilobu jegál a napojov.
  28. Pocas chladenia a ohrievania Jedla a napojoy budte opatrní, aby ste nevybili bateriu. Neskladujte otvorené potraviny dlhši Čas. Jedlo a napoje možu hnit.
  29. Na odstránenie l'adu alebo namrazy zo zariadenia nepoužívajte nož ani skrutkovač. Mohlo by to poskodit vnu'tro zariadenia a spôsobit poruchu alebo by mohol vystreknút prilozeny plyn alebo olej.
  30. Nepoužívajte DC vystup generáora motora ako zdroj napájania. Inak by to mohlo spôsobit poruchu.
  31. Nedávajte priamo do zariadenia vodu atd'. Voda sa moze dostat'dovnútra zariadenia a spósobit poruchu. Ak sa v komore nahromadila voda, utrite ju mäkkou handrickou.
  32. Pri zatvárani a otvarani horného krytu dávajte pozor, aby ste si nezovreli prst.

  33. Do komory nedávajte veci, ktoré sa l'ahko kazia. Jedla alebo napoje sa mozu kazit.

  34. Ked' je v režime kúrenia, nedotykajte sa dlho vnútra zariadenia. Riziko popálenia pri nizkej teplote.
  35. Pri vkladani Jedla alebo napojov do zariadenia udrzivajte vnutornu cast'komory cistu. Riziko otravy jedlom atd.
  36. Nepoužívajte toto zariadenie v chladiarenskom nákladnom auté alebo v komore chladnicky. Chladiarenské nákladné auto a chladiarenská komora su nachylné na kondenzáciu, co spősobuje kvapóčky vody na elektrických spotrebicoch a spősobuje poruchy.
  37. Do zariadenia nevkladajte zvierata, aka su domace zvierata. Toto zariadenie nemoze ukladat'bytosti.
  38. Nedávajte chladiaci prostriedok do rozbého vrecka. Ak v zariadeniunikne chladiaci prostriedok, moze dojst' k korózii跟他o kovovej casti. Akunikne chladiaci prostriedok, utrite ho vlhkou mäkkou handrickou a potom utrite dosucha mäkkou handrickou.
  39. Pevne pripnevite remienok na rameno, aby nespadlo v dosledku hmotnosti zariadenia. V opacnom priade moze zariadenie spadnut' a sposobit zranenie.
  40. Pri vkladani Jedla a napojov do zariadenia vopred vlozte studenu alebo horucu vec. Toto zariadenie nedokaze ochladit alebo zohriat'v krakom case.
  41. Ak používate zariadenie v vozidle, nezabudnite ho umiestnít' na stabilné miesto, ako je batožinový priestor alebo chodidlá zadných sedadiel, a zafixovat' ho. Neumiestnujte zariadenie na sedadlo v nestabilnom stave. Ak sa vozidlo poças jazdy náhle našartuje alebo zastaví, moze sa zariadenie prevrátīt' a pohnú't sa, co moze spósobit' zranenie.
  42. Pri prenášani zariadenie pavne držte.
    Inak moze zariadenie spadnú't a spósobit poruchu, alebo pád na nohy moze spósobit zranenie.
  43. Pri použiti v prašnom prostredi špongiový filter Čistite Častejsie. Prašné prostredie spôsobuje l'ahké upchatie špongiového filtrà a požiar.

Používanie a starostlivost' o prístroi napájaný z batarie

  1. Brante neumyselnému spusteniu pristroja. Pred pripojenim kazety s bateriou, zdvihanim alebo prenášanim pristroja sa uistite, ze vypínač je v polohe vypnuté. Prenášanie pristroja s prstom na vypínači alebo pripojenie zapnutého pristroja k zdroju napájania zvyšuje pravdepodobnost' nahod.

  2. Pred akymikol'vek upravami, vymenou prislu-osenstva alebo uskladnenim pristroja odpojte baterie. Tieto preventivne bezpechnostné opatrenia znižuju riziko neumyselného zapnutia pristroja.

  3. Bâtérié nabijajte iba pomocou nabijačky predpisane vyrobcom. Nabijačka, ktorá je vchodná prejen typ bateri, moze pri použití s iným typom bateri spasobit' riziko požiaru.
  4. Pristroj použivajte iba s bateriami na to určěnými. Použitie inych bateriǐ može spôsobit riziko zranenia alebo požiaru.
  5. Ked'sa baterie nepouzivaju, drzte ich v dostatochnej vzdalenosti od inych kovovych predmetov aku su sponky na papier, mince, kluce, kince a dalsie drobné kovovc predmety, ktoré mozu vytvorit' prepojenie polov baterie. Skrat na poloch baterie moze sposobit spalienie alebo poziar.
  6. Pri nevhodnych podmienkach moze z batarie vytiect' tekutina. Vyhybajte sa kontaktu s nou. Ak nahodou dojde ku kontaktu, vymyte postihnuté miesto vodou. Ak sa tekutina dostane do oci, vyhladajte lekarsku pomoc. Tekutina vytecená z batarie moze sposobit podrázdenie alebo popálenie.
  7. Nepouživajte poskodené ani upravované
    baterie a pristroj. Poškodené alebo upravované
    baterie sa mozu chovat nepredvidatěne a sposobit požiar, vybuch alebo riziko zranenia.
  8. Baterie ani pristroj nevystavujte ohnu ani vysokym teplotam. Vystavenie ohnu alebo teplotam nad 130^ moze sposobit vybuch.
  9. Dodržiavajte poukny na nabijanie a bateriu ani pristroj nenabijaje mimo rozsah teplot uvedeny v navode. Nesprávné nabijanie alebo teplota mimo stanoveného rozsahu mozu poškodit batériu a zvyšit riziko požiaru.
  10. Udržbu pristroja musí vykonávat' kvalifikovany odborník s použitím identických nahradnych dielov. Tým sa zaisti bezpečnost pristroja.
  11. Pristroj ani batarie neupravujte a nepokusajte sa ich opravovat' inak, nez sposobom uvedenym v nadvode na pouzitie a starostlivost'.

Pri komerčnej preprave, napr. tretimi osobami a dopravcami je nutné dodržiavat špecialne požiádavyk na balenie a označovanie.

Pripravu baterie na prepravu konzultujte s odbornikom na nebezpecné materialy. Dodrziavajte ajmiestne predpisy, ktoré mozu byt' prisnejtie.

Vo'né kontakty zalepte paskou alebo inakzaslepte a batériu zabalte tak, aby sa vnutri balenia nemohla pohybovat'.

  1. Pri likvidácii kazety s bataiou ju vyberte zo spotrebica a zlikvidujte na bezpečnom miesto. Postupujte podla miestnych predpisov o likvidácii batérii.
  2. Bâtérié používajte iba vo vyrobkoch určenych spolocnost'ou Makita. Inštalácia bateri do nevhodnych produktov moze sposobit požiar, prehrievanie, vybuch alebo unik elektrolytu.
  3. Ak spotrebic dlhšiu dobu nepouživa, bateriu z neho odstrante.
  4. Pocas aj po použivani moze kazeta s batériou naberat' teplo, co moze sposobit' popaleniny alebo poranenia nizkymi teplotami. Pri manipulacii s horucou kazetou s batériou bud'te ostražity.
  5. Pólov spotrebič sa nedotýkajte bezprostredne po použivaní, pretoze možu byt'dostatočne horúce na spôsobenie popálenín.
  6. Ülomky, prach ani zem nenechajte uviaznut' na poloch, v otvoroch a dražkach kazety s bateriou. Moze to viest' k nedostatočnému vykonu aleboPokazeniu spotrebič alebo kazety s batériou.
  7. Pokial spotrebič nepodporuje použivanie v blízkosti elektrického vedenia s vysokým napātim, kazetu s bateriou nepouživajte v blízkosti elektrického vedenia s vysokým napātim. Mõze to viest k zlému fungovaniu aleboPokazeniu spotrebič alebo kazety s batériou.
  8. Bateriu drzte mimo dosahu deti.

APOZOR: Použivajte iba pôvodné bata

Makita. Použitie iných ako pôvodných bateri Matika alebo upravovaných bateri moze viest k prasknutiu baterie, požiaru, zraneniu osob a iným škodám. Bude tiež stratu Makita záruku spotrebica Makita a nabíjackou.

Tipy na zarucenie co najdlhsej zivotnosti baterie.

  1. Kazetu s batériou nabijajte skör, ako so uplné vybije. Ked' si všimnete,Že pristroj má menej energia, okamžite ho vypnite a batériu nabite.
  2. Nikdy nenabijajte plne nabitu bateriu. Prilisné nabijanie skracujeŽivotnost'baterie.
  3. Kazetu s batériou nabijajte pri izbovej teplate 10^ - 40^ (50^ - 104^) . Horúcu kazetu s batériou nechajte pred nabijanim schladit'.
  4. Ak kazetu s batériou nepoužívajte, odpojte ju zo spotrebica alebo nabijačky.
  5. Kazetu s bateriou nabite, ak ste ju dlhsie nepouzivali (viac ako 6 mesiacov).

POPIS DIELOV

Fig.1

1 Ovátací panel 2 Kryt batarie
3 Horný kryt 4 Rukovat'
5 Rukovat' na prenášanie 6 Otva rac'
7 Håk horného krytu 8 Koleso
9 Kryt filtra 10 Zásuvka "DC IN"
11 USB napájací port12 Vypínač
13 Prepínacie tlačidlo chla-denia / kúrenia14 Zobrazenie teploty
15 Indikátor batarie16 Tlačidlo na zníženie teploty
17 Tlačidlo teploty18 Sviétridlo „DC IN"
19 Jednotka teploty20 Kontrólka režimu kúrenia
21 Kontrolka režimu chladenia- -

PREVÁDZKA

POZOR: Do komory nedávajte veci, ktoré sa lahko kazia. Jedlá alebo napoje sa možu kazit.

POZN.: Pri prevadzke vo velmi vlhkom prostredi moze na zariadeni dojst ku kondenzacii. To neznamena poruchu zariadenia. Na zariadeni utrite kon-denzaciu suchou handriickou.

1. Pripojenie napajacieho zdroja

A) Bâtéria

APOZOR: Pred instalaciou alebo vybritim akumulatora vždy zariadenie vypnite.
APOZOR: Pri instalovani alebo odstrañovani kazety s bateriou pristroj i kazetu pvne drzte. Ak ich nebudete pvne držat, mozu sa vám vyšmyknút' z ruk a poskodit' sa, ako aj sposobit' zranenie osob.
APOZOR: Pri otvarani alebo zatvarani krytu bataerie davajte pozor, aby ste si nezovreli prsty.
APOZOR: Dávajte pozor, aby ste si nezovreli prsty medzi puzdrom na bateriu a svorkami. Moze to spôsokit' vázne zranenie.

Ak chcete vlozit puzdro na bateriu, otvorte kryt baterie a zarovajte jazycek na puzdre s drazkouv kryte azasunte ho na miesto. Zasunte ju az na doraz, kym s kliknutim nazapadne na miesto. Potom zavrite kryt baterie.

Ak chcete kazetu s batériou odstranit, vysunte ju z pristroja a zaroven posuvajte tlacidlo na prednej strane kazety.

Fig.2 1. Cerveny indicator 2. TlaCIDlo 3. Kazeta s batériou

A POZOR: Kazetu s batériou vždy instalujte uplne tak, aby ste nevideli Červeny indikátor. Ak to neurobite, moze z pristroja vypadnú a spósobit zranenie vám alebo osobám v okoli.
APOZOR: Kazetu s batériou neinstalujte nihil. Ak sa kazeta nezasúva l'ahko, znaméná to, ze ju neinstalujte správné.

POZN.: Nainstalovat' je mozné až dve kazety s batériou, ale pristroj pri prevadzke vyuziva vždy iba jaku bateriu.

B) AC adaptor (používa sa iba prerekreačné vozidlo)

Volitel'ne prislu'senstvo

Pri používani zariadenia na AC napájanie používajte AC adaptoré dodany's zariadením. Zasuţe zăstrčku do vstupu „DC IN" zariadenia a potom druhý koniec do zásuvky.

Ked' je zariadenie napájané zo AC adaptéra, rozsvieti sa svietidlo _DC IN".

C) Adapter zapa'ovaca cigariet

Pri používani zariadenia so zásuvkou zapalovača cigariet používajte adaptér zapalovača cigariet dodaný s zariadením. Zasunte zástrčku do vstupu „DC IN“ zariadenia a potom druhý koniec do zásuvky zapalovača cigariet.

Ked' je zariadenie napajané z adaptéra zapalovacacigariet, rozsvieti sa svietidlo ,DC IN".

POZOR: Zasunte zastrochu upne do vstupu ,DC IN". V opacnom pripe de by mohlo dojst' k zdeformovaniu zastroky alebo k poziaru.
A POZOR: Vždy, ked' napájaci kabel nie je pri-pojený, pavne zavrite kryt zásuvky „DC IN". Inak by sa do zariadenia mohli dostat' cudzie predmety a spôsobit' poruchu.

UPOZORNENIE: [Iba pri prevadzke s batériou 18 V (LXT)] Ked' je zariadenie v prevadzke asi 24 hodin s nainstalovanou batériou 18 V (LXT), puzdro na batériu moze vypnut svoje vlastné napajanie na ochranu puzdra na batériu. V takom tripade zariadenie nemoze pracovat's napajanim z batérié a indicator batérié tiež zhasne. Ak chcetePokračovat'v napajani z batérié, vyberte a znovu vložte puzdro na batériu.

POZN.: Ked' zariadenie prepne napajanie, kompresor sa zastaví na priblžne 3 minúty, aby sa kompresor chránil.
POZN.: Po vypnuti zariadenia trva restart kompresora
z dovodu ochrany kompresora asi 3 minuty.

2. Zapnutie zariadenia

Na displeji teploty blika regulačná teplota.

4. Vyber regulačnej teploty

Stlačením tlacidla teploty alebo tlacidla zniženia teploty vyberte požadovanú teplotu. Volitel'nú regulačné teplotu nájdete v kapitole „SPECIFIKÁCIE".

Zariadenie spustí chladenie / kúrenie po 5 sekundách bez akejkol'vek operácie, potom prestane blikat' regulačná teplota a na displeji teploty sa zobrazuju aktuálna teplota.

Ked aktuána teplota dosiahne regulačné teplotu, zariadenie zastaví chladenie / kúrenie.

  • Dlhodobé otvaranie horného krytu moze sposobit'vyrazné zvyşenie teploty v komore.
  • Pravidelne Čistite povrchy, ktoré možu mat' styku s potravinami a pristupnými drenáznymi systemdami.
    Surové mäso a ryby skladujte vo vhodnych nadobách v komore tak, aby neboli v kontakte s inými potravinami alebo aby na iné Jedlo nekvapkali.
    Ak je komora dlhfs cas prazdna:

-Vypnite zariadenie.
- Odmrazte komoru.
-Vycistite a osuste komoru.
- Horny kryt nechajte otvorený, aby sa zabránilo plesné v komore.

FUNKCIA

Indikátor zvyšnej kapacity batérié

Indikator baterie zobrazuje dostavajucu kapacitu baterie. Zostavajica kapacita baterie je uvedenv nasledujucej tablke.

Stav indikátora batérié Zvyšnákapacita
Svieti Nesvieti
50 % až 100 %
20 % až 50 %
0 % až 20 %
(Bliká)Nabite batériu.

(lba u kaziet s batériou s indikátorom)

Stlachte tlacidlo kontroly na kazete s batériou, aby sa zobrazila zvysná kapacita. Svetla indikatóra sa na niekol'ko sekünd Rozsvietia.

Fig.3 1.Svetla indikatóra 2.Tlacidlo kontroly

Svetlá indikátora Zvy-snákapacita
Svieti Nesvieti Bliká75 % až100 %
50 % až 75 %
25 % až 50 %
0 % až 25 %
Nabitebatériu.
Je možné, ze došlo k poru-che batérie.

POZN.: V závislosti od podmienok použitia a teploty prostredia sa indikácia moze mierne lišit od skutočnej kapacity.

POZN.: Prva kontrlka (úplne vflavo) bude blikat, ak systém ochrany batérié funguje.

Systém ochrany spotrebica / batérié

Spotrebič je vybavené ochranným systemdom. Tento systemd automaticicky vypína napájanie, aby predlžil zivotnost zariadenia a bátérié. Spotrebič sa poças prevadzky automaticaky zastaví, ak je spotrebič alebo bátériá vystavená niedtorej z nasledujúcích podmienok.

Ochrana proti vybitiu batérié

Ak je kapacita batérié nizka, spotrebič sa automaticky vypne. Indikátor batérié ukazuje,Že batériya by mala byt' nabitá. Vyberte batérié zo zariadenia a nabite ich.

- Nadprudová ochrana

Ak je zariadenie / baturia prevadzkovaná takym sposobom, ktory sposobuje neobvkyle vysoky prud, zariadenie sa automaticky zastaví. V takom pripadé zastavte faktor, ktory sposobil pretaZenie zariadenia. Potom spotrebic zapnite a restrtujte.

Nizkonapatovochrana

Ak je vystupné napatie automobili nižsie ako menovité napatie, tento ochranny systém vypne zariadenie a na displeji teploty sa zobraź „F3“ s pipnutim.

- Prepá'tóva ochrana

Ak je vystupné napatie vysshie ako menovite napatie, tento ochranny systém vypne zariadenie a na displeji teploty sa zobrazi,F4"s piputim.

- Ochrana proti skratu

Obvod ma funkciu ochrany proti skratu v pripadekratu. V takom priade odneste zariadenie do autorizovaného alebo vyrobného servisného strediska Makita.

Ochrana pred inymi pricinami

Ochranny systém je navrhnuty aj pre iné pričiny, ktoré by mohl zariadenie poskodit, a umozhnuje automatické zastavenie zariadenia. Vykonajte vsetky nasledujúce kroky na odstránenie pričin dochasného zastavenia alebo zastavenia prevádžky.

  1. Vypnite zariadenie a potom ho znova zapnite.
  2. Nabite bataire alebo ich vymene za dobite baterie.
  3. Nechajte zariadenie a baterie vychladnuit

Ak obnovenim ochranného systému nenájdete ziadne zlepšenie, obratte sa na miestne servisiné strendisko Makita.

Funkcia ochrany proti náklonu

Zariadenie je vybavené funkciou ochrany proti naklonu. Ak je zariadenie v režime chladenia, automaticicky sa vypne, ked je zariadenie umiestnene v jedernom z nasledujucich uhlov.

A) Ked sa zariadenie dostane do uhla sklonu rovneho alebo vacsieho ak 30°, ak je to znazornene na obrzku A, zariadenie sa vypne a na displeji teploty sa na chvilu zobrazi „F1". Restart trva 3 minuty potom, co sa zariadenie vrati do vodorovnej polohy.

Fig.4

B) Ked sa zariadenie dostane do uhla sklonu rovneho alebo vacseiho ak 30°, ak je to znazornene na obrazku B, zariadenie sa vypne a na displeji teploty sa na chvilu zobrazi „F1". Restart trva 3 minuty potom, co sa zariadenie vrati do vodorovnej polohy.

Fig.5

C) Ked sa zariadenie dostane do uhla sklonu rovneho alebo vacsieho ak 30°, ak je to znazornene na obrazku C, zariadenie sa vypne a na displeji teploty sa na chvil'u zobrazi „F1". Restart trva 3 minuty potom, co sa zariadenie vrati do vodorovnej polohy.

Fig.6

D) Ked sa zariadenie dostane do uhla sklonu rovneho alebovacseiho ak0 30^ ,ako je to znazornene na obrzku D, zariadenie sa vypne a na displeji teploty sa na chvil'u zobrazi,F1".Restart trva 3 minuty potom,co sa zariadenie vrati do vodorovnej polohy.

Fig.7

USB nabijanie

V puzdre na bateriu je USB port. USB port nepretrzite vydáva 5 V napatie v prevadzkovom stave.

Pamatová funkcia

Ak užívatě po nastavení regulačnej teploty neobsluhuje do 5 sekünd, aktuálne nastavenie sa uloží do památi. Nabudúce sa zariadenie spustí v rovnakom nastavení.

Jednotku teploty ^ C (stupeč Celzia) alebo ^ F (stupeč Fahrentheita) možete prepnú't podla nasledujúceho postupu.

  1. Zapnite zariadenie.
  2. Stlačte prepinacie tlacidlo chladenia / kurenia, kym Jednotka (°C alebo °F) nezačne blinkat.
  3. Stlačením tlacidla teploty alebo tlacidla zniženia teploty vyberte Jednotku.
  4. Stlacte prepinacie tlacdido chladenia / kurenia alebo nechajte zariadenie 5 sekund bez akejkolvek operacia.Vyber jegnotky je dokonceny.

Ramenny pás

APOZOR: Uistite sa, ze je ramenny pás bezpečne pripevný. Inak moze dojst k pádu a nehode.

  1. Prevedte pás l'avou a pravou rukovátou.
  2. Zapnite si pás.

Fig.8

Kód chyby

Pre konkrétne chyby sa na displeji teploty zobrazuje nasledujúci kód.

A POZOR: PredPokusom o kontrlu alebo udrzbu na pristroji sa vzdy uistite, ze je vypnuty, odpojeny od napajania, a ze je vytiahnuta kazeta s bateriou.

UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol a pod. Mózu spósobit' odfarbenie, deformáciu alebo prasklyn.

V záujme zachovania BEZPECNOSTI a
SPOL'AHLIVOSTI zariadenia by opravy a akúkol'vek
udrzbu a upravy mali robit iba autorizované alebo
továrenské servisné centra Makita s nahradnými dielmi
Makita.

Cistenie

  • Pravidelne Čistite olejov škrnu v komore.
    Vycistite okolie komory,aby sa zabranoi zapachu.
  • Pravidelne Čistite prach v špongiovom filtri, aby ste zlepsili Účinnost' chladenia.
  • Tesniaci pásik horného krytu sa dá lahko znečistit', včas ho vyčistite.

Odmrazovanie

Na odzmrazenie vypnite napajanie a počkajte, kým sa mráz neroztopí. Potom vodu zotrite.

Čistenie špongiového filtra

A POZOR: Po vycistenispongiovy filter, nezabudnite ho nainstalovat' spa!. Prevadzka zariadenia bez spongiovho filtra moze sposobit porchu.

  1. Posuţe kryt filtra v smere šípyznázornenej na obrázku a potom kryt filtra zložte.
  2. Spongiovy filter vyberta a vycistite.

Fig.9

  1. Namontujte naspat'spongiovy filter a kryt filtra.
    Fig.10

VOLITEL'NE PRÍSLUŠENSTVO

A POZOR: Na použitie s pristrojom Makita uvedenom v tomto navode sa odporuča nasledujúce prislušenstvo a nadstavce. Použitie iného prislušenstva Či nadstavcov može predstavovat riziko zranenia osob. Príslušenstvo a nadstavce používajte iba naucedel, na aký su urcené.

Ak potrebujete pomoc alebo d'alsie informacia o prisluşestve, obratte sa na miestre servisné centrum Makita.

  • AC adaptor
  • Povodná batoria a nabijačka Makita.

POZN.: Niektoré polozky na tomto zozyme mozu byt' sučastou balenia ako šstandardné prislušenstvo. To sa v Jednotlivych krajinach moze lišit.

VAROVÁN

B) AC adaptor (používa se pouze prorekreačné vozidlo)

Volitelné príslušenstvī

Na displeji teploty bliká regulačné teplota.

Indikátor zbyvajćí kapacity baterie

Indikator baterie zobrazije zbvyajici kapacitu baterie. Zbvyajici kapacita baterie je uvedena v nasledujici tabulce.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : MAKITA

Model : CW001GZ

Kategória : Chladnička