CW001GZ - Chladnička MAKITA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CW001GZ MAKITA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Chladnička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CW001GZ - MAKITA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CW001GZ značky MAKITA.
NÁVOD NA OBSLUHU CW001GZ MAKITA
- Vďakanášmunepretržitémuprogramuvýskumuavývojasatechnickéúdajeuvedenévtomtonávodemôžu bezpredchádzajúcehoupozorneniazmeniť.
1. Zariadenie je vhodné pre:
Prečítajte si a postupujte podľa týchto pokynov. Požiadajte o servis naše stredisko služieb. Pri likvidácii zariadenia sa riaďte miestnymi predpismi týkajúcimi sa likvidácie HORĽAVÝCH CHLADÍV.
zovania nepoužívajte žiadne mechanické zaria- denia ani iné prostriedky, ktoré neodporúča výrobca.
spotrebiče vo vnútri odkladacích priestorov zariadenia, pokiaľ nie sú typom odporúčaným výrobcom.
7. Toto zariadenie obsahuje vo vnútri horľavé
vyfukujúce plyny pre izoláciu. Pri likvidácii spotrebiča sa riaďte miestnymi predpismi týkajúcimi sa likvidácie horľavých vyfukujú- cich plynov pre izoláciu.
8. V tomto zariadení neskladujte výbušné látky,
ako sú aerosólové plechovky s horľavým palivom.
9. Toto zariadenie je určený na domáce použitie a
na podobné účely, ako sú napríklad - kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch,kanceláriáchainýchpracovných prostrediach; - farmy a hotely, motely a iné prostredia obytného typu; -prostredietypunocľaharaňajky; -stravovanieapodobnémaloobchodnépoužitie.
10. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť
nahradený špeciálnym káblom alebo zostavou dostupnou od výrobcu alebo jeho servisného zástupcu.SLOVENČINA169
11. UPOZORNENIE: Riziko uviaznutia dieťaťa.
Skôr ako vyhodíte starú chladničku alebo mrazničku: *Zložtedvere.
12. Inštalačná vzdialenosť okolo a nad jednotkou
nesmie byť menšia ako 15 mm.
13. Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite,že nie je
napájací kábel skrútený alebo poškodený.
14. Na zadnej strane zariadnia neumiestňujte
prenosných zásuviek alebo prenosných zdrojov napájania.
3. Aj keď zariadenie nepoužívate, neumiestňujte
ho hore dnom alebo ho nenakláňajte nad 15°. Vopačnomprípademôžedôjsťkporuche.
4. Pri prenášaní držte zariadenie horným krytom
nahor. Neotáčajte zariadenie hore dnom. Vopačnomprípademôžedôjsťkporuche.
5. Neponárajte zariadenie do vody alebo inej
tekutiny, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom. Nevystavujte zariadenie dažďu.
6. Pri čistení alebo nepoužívaní vyberte batériu a
odpojte sieťovú zástrčku.
7. Akékoľvek príslušenstvo, ktoré nie je
odporúčané výrobcom, sa nesmie použiť.
8. Neumiestňujte zariadenie na horúce miesta,
napríklad do automobilu na slnko alebo do blízkosti tepelných materiálov. Môžesaznížiť výkonchladeniaaleboúnikplynumôžespôsobiť požiar.
9. Neumiestňujte toto zariadenie do blízkosti
plynových zariadení. Môžesaznížiťvýkon chladeniaaleboúnikplynumôžespôsobiťpožiar.
vodivé materiály, aby ste predišli požiaru alebo skratu.
12. Na čistenie produktu nepoužívajte chemické
umývacie kvapaliny a tvrdé náradie.
13. Zasuňte zástrčku úplne do vstupu „DC IN“. V
opačnomprípadebymohlodôjsťkzdeformovaniu zástrčkyalebokpožiaru.
14. Nepoužívajte zariadenie počas jazdy. V
opačnomprípadebymohlotospôsobiťnehodu.
15. Ak zostávajúca kapacita batérie v automobile
klesne, použite zariadenie pri bežiacom motore. Po použití odpojte zásuvku zapaľovača cigariet, aby sa zabránilo nabitiu batérie automobilu.
zapaľovača cigariet. Nečistoty,akojevodaalebo soľ,ulpievajúcenazástrčke,môžuspôsobiťhrdzu azlúvodivosť,deformáciualebopožiar.
18. Nedotýkajte sa zástrčiek AC adaptéra a
adaptéra zapaľovača cigariet ihneď po použití. Môžubyťveľmihorúceamohlibyváspopáliť.
výrobokmôžebyťaplikovanéneprijateľnénapätie, ktorémôžemaťzanásledokporuchualebo požiar.
21. V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé
rozprašovače. Inakbytomohlospôsobiťpožiar.
22. Počas prevádzky sa nedotýkajte mokrými
rukami obsahu, najmä vyrobeného z kovu, vnútri zariadnia.Inakbytomohlospôsobiť omrzliny.
23. Zástrčkou nemanipulujte, ak máte mokré alebo
zamastené ruky.Mohlobytospôsobiťúrazelek- trickýmprúdom.
24. Do zariadenia nevkladajte lieky alebo
akademické materiály.Totozariadenienemôže skladovaťmateriály,ktorévyžadujúprísnu kontrolu teploty.
25. Nepoužívajte tento výrobok ako stoličku.
Inakbytomohlospôsobiťpádyaporanenia.
26. Nedovoľte, aby sa s týmto zariadením hrali
malé deti a domáce zvieratá. Pri skladovaní uchovávajte zariadenie mimo dosahu detí.
27. Nepreplňujte jedlo a nápoje v zariadení. Môže
saznížiťvýkonchladenia,čospôsobíhnilobu jedálanápojov.
28. Počas chladenia a ohrievania jedla a nápojov
buďte opatrní, aby ste nevybili batériu. Neskladujte otvorené potraviny dlhší čas. Jedloanápojemôžuhniť.
29. Na odstránenie ľadu alebo námrazy zo
zariadenia nepoužívajte nôž ani skrutkovač. Mohlobytopoškodiťvnútrozariadeniaaspôsobiť poruchualebobymoholvystreknúťpriloženýplyn aleboolej.
30. Nepoužívajte DC výstup generátora motora
ako zdroj napájania.Inakbytomohlospôsobiť poruchu.
31. Nedávajte priamo do zariadenia vodu atď. Voda
samôžedostaťdovnútrazariadeniaaspôsobiť poruchu. Ak sa v komore nahromadila voda, utrite jumäkkouhandričkou.
32. Pri zatváraní a otváraní horného krytu dávajte
pozor, aby ste si nezovreli prst.SLOVENČINA170
33. Do komory nedávajte veci, ktoré sa ľahko
kazia. Jedláalebonápojesamôžukaziť.
34. Keď je v režime kúrenia, nedotýkajte sa dlho
vnútra zariadenia. Rizikopopáleniaprinízkej teplote.
35. Pri vkladaní jedla alebo nápojov do zariadenia
udržiavajte vnútornú časť komory čistú. Riziko otravyjedlomatď.
36. Nepoužívajte toto zariadenie v chladiarenskom
nákladnom aute alebo v komore chladničky. Chladiarenskénákladnéautoachladiarenská komorasúnáchylnénakondenzáciu,čo spôsobujekvapôčkyvodynaelektrických spotrebičochaspôsobujeporuchy.
37. Do zariadenia nevkladajte zvieratá, ako sú
domáce zvieratá. Totozariadenienemôže ukladaťbytosti.
nespadlo v dôsledku hmotnosti zariadenia. Vopačnomprípademôžezariadeniespadnúťa spôsobiťzranenie.
40. Pri vkladaní jedla a nápojov do zariadenia
vopred vložte studenú alebo horúcu vec. Toto zariadenienedokážeochladiťalebozohriaťv krátkomčase.
41. Ak používate zariadenie v vozidle, nezabudnite
ho umiestniť na stabilné miesto, ako je batožinový priestor alebo chodidlá zadných sedadiel, a zaxovať ho. Neumiestňujte zariadenie na sedadlo v nestabilnom stave. Aksavozidlopočasjazdynáhlenaštartujealebo zastaví,môžesazariadenieprevrátiťapohnúťsa, čomôžespôsobiťzranenie.
42. Pri prenášaní zariadenie pevne držte.
Inakmôžezariadeniespadnúťaspôsobiťporu- chu,alebopádnanohymôžespôsobiťzranenie.
43. Pri použití v prašnom prostredí špongiový
lter čistite častejšie.Prašnéprostredie spôsobujeľahkéupchatiešpongiovéholtraa požiar. Bezpečnostné varovania pre spotrebič napájaný z batérie Používanie a starostlivosť o prístroj napájaný z batérie
1. Bráňte neúmyselnému spusteniu prístroja.
Pred pripojením kazety s batériou, zdvíhaním alebo prenášaním prístroja sa uistite, že vypí- nač je v polohe vypnuté.Prenášanieprístroja sprstomnavypínačialebopripojeniezapnutého prístrojakzdrojunapájaniazvyšujepravdepodob- nosťnehôd.
2. Pred akýmikoľvek úpravami, výmenou príslu-
šenstva alebo uskladnením prístroja odpojte batérie.Tietopreventívnebezpečnostnéopatre- niaznižujúrizikoneúmyselnéhozapnutiaprístroja.
3. Batérie nabíjajte iba pomocou nabíjačky pred-
písane výrobcom.Nabíjačka,ktorájevhodnápre jedentypbatérií,môžepripoužitísinýmtypom batériíspôsobiťrizikopožiaru.
4. Prístroj používajte iba s batériami na to urče-
nými.Použitieinýchbatériímôžespôsobiťriziko zraneniaalebopožiaru.
Keď sa batérie nepoužívajú, držte ich v dosta- točnej vzdialenosti od iných kovových pred- metov ako sú sponky na papier, mince, kľúče, kli nce a ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu vytvoriť prepojenie pólov batérie. Skrat na pólochbatériemôžespôsobiťspáleniealebopožiar.
Pri nevhodných podmienkach môže z batérie vytiecť tekutina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. Ak náhodou dôjde ku kontaktu, vymyte postihnuté miesto vodou. Ak sa tekutina dostane do očí, vyhľadajte lekársku pomoc.Tekutinavytečenáz batériemôžespôsobiťpodráždeniealebopopálenie.
7. Nepoužívajte poškodené ani upravované
batérie a prístroj.Poškodenéaleboupravované batériesamôžuchovaťnepredvídateľneaspôso- biťpožiar,výbuchaleborizikozranenia.
8. Batérie ani prístroj nevystavujte ohňu ani
vysokým teplotám.Vystavenieohňualeboteplo- támnad130°Cmôžespôsobiťvýbuch.
9. Dodržiavajte pokyny na nabíjanie a batériu ani
prístroj nenabíjajte mimo rozsah teplôt uve- dený v návode.Nesprávnenabíjaniealebotep- lotamimostanovenéhorozsahumôžupoškodiť batériuazvýšiťrizikopožiaru.
10. Údržbu prístroja musí vykonávať kvalikovaný
odborník s použitím identických náhradných dielov.Týmsazaistíbezpečnosťprístroja.
11. Prístroj ani batérie neupravujte a nepokúšajte
sa ich opravovať inak, než spôsobom uvede- ným v návode na použitie a starostlivosť. Dôležité bezpečnostné pokyny pre kazetu s batériou
nemanipulujte. Môžetospôsobiťpožiar,nad- mernéteploaleboexplóziu.
3. Ak sa prevádzková doba výrazne skrátila,
okamžite zastavte prevádzku. Môže to viesť k riziku prehriatia, možným spáleninám a dokonca výbuchu.
4. Ak sa vám do očí dostane elektrolyt, vyplách-
nite ich čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Môže to viesť k strate zraku.
5. Nespôsobujte na kazete s batériou skrat:
(1) Nedotýkajte sa pólov vodivým materiálom. (2) Neskladujte kazetu s batériou v nádobe s ďalšími kovovými predmetmi ako sú klince, mince a pod. (3) Nevystavujte kazetu s batériou vode alebo dažďu.SLOVENČINA171 Skrat na batérii môže spôsobiť zvýšenie toku prúdu, prehriatie, spáleniny a dokonca poru- chu prístroja.
6. Prístroj ani kazetu s batériou neskladujte a
nepoužívajte prístroj, kde teplota môže dosiah- nuť alebo prekročiť 50°C (122°F).
7. Kazetu s batériou nespaľujte, ani ak je vážne
poškodená alebo ak je úplne nepoužiteľná. Kazeta s batériou môže v ohni explodovať.
8. Kazetu s batériou nepribíjajte, nedrvte,
nehádžte, nezhadzujte ani ňou neudierajte o tvrdý predmet. Takétokonaniemôžespôsobiť požiar,nadmernéteploaleboexplóziu.
9. Poškodenú batériu nepoužívajte.
10. Lítium-iónové batérie podliehajú požiadavkám
zákonov o nebezpečných predmetoch. Prikomerčnejpreprave,napr.tretímiosobamia dopravcamijenutnédodržiavaťšpeciálnepožia- davkynabalenieaoznačovanie. Prípravubatérienaprepravukonzultujtesodbor- níkomnanebezpečnémateriály.Dodržiavajteaj miestnepredpisy,ktorémôžubyťprísnejšie. Voľnékontaktyzaleptepáskoualeboinak zaslepteabatériuzabaľtetak,abysavnútribale- nianemohlapohybovať.
11. Pri likvidácii kazety s batériou ju vyberte zo
spotrebiča a zlikvidujte na bezpečnom mieste. Postupujte podľa miestnych predpisov o likvi- dácii batérií.
12. Batérie používajte iba vo výrobkoch určených
spoločnosťou Makita.Inštaláciabatériído nevhodnýchproduktovmôžespôsobiťpožiar, prehrievanie,výbuchaleboúnikelektrolytu.
14. Počas aj po používaní môže kazeta s batériou
naberať teplo, čo môže spôsobiť popáleniny alebo poranenia nízkymi teplotami. Pri mani- pulácii s horúcou kazetou s batériou buďte ostražitý.
15. Pólov spotrebič sa nedotýkajte bezprostredne
po používaní, pretože môžu byť dostatočne horúce na spôsobenie popálenín.
17. Pokiaľ spotrebič nepodporuje používanie
TIETO POKYNY USCHOVAJTE. POZOR: Používajte iba pôvodné batérie Makita.PoužitieinýchakopôvodnýchbatériíMatika aleboupravovanýchbatériímôževiesťkprasknutiu batérie,požiaru,zraneniuosôbainýmškodám. BudetiežstratuMakitazárukuspotrebičaMakitaa nabíjačkou. Tipy na zaručenie čo najdlhšej životnosti batérie.
1. Kazetu s batériou nabíjajte skôr, ako so úplne
vybije. Keď si všimnete, že prístroj má menej energie, okamžite ho vypnite a batériu nabite.
2. Nikdy nenabíjajte plne nabitú batériu. Prílišné
nabíjanie skracuje životnosť batérie.
PREVÁDZKA POZOR: Do komory nedávajte veci, ktoré sa ľahko kazia. Jedlá alebo nápoje sa môžu kaziť. POZN.:Priprevádzkevoveľmivlhkomprostredí môženazariadenídôjsťkukondenzácii.Tonezna- menáporuchuzariadenia.Nazariadeníutritekon- denzáciusuchouhandričkou.SLOVENČINA172
1. Pripojenie napájacieho zdroja
A) Batéria POZOR: Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora vždy zariadenie vypnite. POZOR: Pri inštalovaní alebo odstraňovaní kazety s batériou prístroj i kazetu pevne držte. Ak ichnebudetepevnedržať,môžusavámvyšmyknúťz rúkapoškodiťsa,akoajspôsobiťzranenieosôb. POZOR: Pri otváraní alebo zatváraní krytu batérie dávajte pozor, aby ste si nezovreli prsty. POZOR: Dávajte pozor, aby ste si nezovreli prsty medzi puzdrom na batériu a svorkami. Môže to spôsobiť vážne zranenie. Akchcetevložiťpuzdronabatériu,otvortekryt batérieazarovnajtejazýčeknapuzdresdrážkou vkryteazasuňtehonamiesto.Zasuňtejuažna doraz,kýmskliknutímnazapadnenamiesto. Potom zavrite kryt batérie. Akchcetekazetusbatériouodstrániť,vysuňteju zprístrojaazároveňposúvajtetlačidlonaprednej strane kazety.
Fig.2 1.Červenýindikátor2.Tlačidlo3. Kazeta s batériou POZOR: Kazetu s batériou vždy inštalujte úplne tak, aby ste nevideli červený indikátor. Ak toneurobíte,môžezprístrojavypadnúťaspôsobiť zranenievámaleboosobámvokolí. POZOR: Kazetu s batériou neinštalujte nasilu. Aksakazetanezasúvaľahko,znamenáto,žeju neinštalujtesprávne. POZN.:Nainštalovaťjemožnéaždvekazetysbaté- riou,aleprístrojpriprevádzkevyužívavždyibajednu batériu. B) AC adaptér (používa sa iba pre rekreačné vozidlo) Voliteľné príslušenstvo PripoužívanízariadenianaACnapájaniepoužívajte ACadaptérdodanýszariadením.Zasuňtezástrčku dovstupu„DCIN“zariadeniaapotomdruhýkoniecdo zásuvky. KeďjezariadenienapájanézoACadaptéra,rozsvieti sa svietidlo „DC IN“. C) Adaptér zapaľovača cigariet Pripoužívanízariadeniasozásuvkouzapaľovača cigarietpoužívajteadaptérzapaľovačacigarietdodaný szariadením.Zasuňtezástrčkudovstupu„DCIN“ zariadeniaapotomdruhýkoniecdozásuvkyzapaľo- vačacigariet. Keďjezariadenienapájanézadaptérazapaľovača cigariet, rozsvieti sa svietidlo „DC IN“. POZOR: Zasuňte zástrčku úplne do vstupu „DC IN“.Vopačnomprípadebymohlodôjsťkzde- formovaniuzástrčkyalebokpožiaru. POZOR: Vždy, keď napájací kábel nie je pri- pojený, pevne zavrite kryt zásuvky „DC IN“. Inak bysadozariadeniamohlidostaťcudziepredmetya spôsobiťporuchu. UPOZORNENIE: [Iba pri prevádzke s batériou 18 V (LXT)] Keď je zariadenie v prevádzke asi 24 hodín s nainšta- lovanou batériou 18 V (LXT), puzdro na batériu môže vypnúť svoje vlastné napájanie na ochranu puzdra na batériu. V takom prípade zariadenie nemôže pracovať s napá- janím z batérie a indikátor batérie tiež zhasne. Ak chcete pokračovať v napájaní z batérie, vyberte a znovu vložte puzdro na batériu. POZN.: Keďzariadenieprepnenapájanie,kompresor sazastavínapribližne3minúty,abysakompresor chránil. POZN.: Povypnutízariadeniatrváreštartkompresora z dôvodu ochrany kompresora asi 3 minúty.
2. Zapnutie zariadenia
Stlačenímvypínačazapnitezariadenie.Opätovným stlačenímvypínačazariadenievypnete.
Prepnutie režimu chladenia / kúrenia Stlačenímprepínaciehotlačidlachladenia/kúrenia prepneteprevádzkovýrežim.
4. Výber regulačnej teploty
Stlačenímtlačidlateplotyalebotlačidlazníženiateploty vybertepožadovanúteplotu.Voliteľnúregulačnúteplotu nájdetevkapitole„ŠPECIFIKÁCIE“. Zariadeniespustíchladenie/kúreniepo5sekundách bezakejkoľvekoperácie,potomprestaneblikaťregu- lačnáteplotaanadisplejiteplotysazobrazujeaktuálna teplota. Keďaktuálnateplotadosiahneregulačnúteplotu,zaria- denie zastaví chladenie / kúrenie. Tipy na efektívne chladenie
- Dlhodobéotváraniehornéhokrytumôžespôsobiť výraznézvýšenieteplotyvkomore.
- Pravidelnečistitepovrchy,ktorémôžumaťstykus potravinamiaprístupnýmidrenážnymisystémami.
- Surovémäsoarybyskladujtevovhodnýchnádo- báchvkomoretak,abynebolivkontaktesinými potravinamialeboabynainéjedlonekvapkali.
- Akjekomoradlhšíčasprázdna:SLOVENČINA173 - Vypnite zariadenie. - Odmrazte komoru. -Vyčistiteaosuštekomoru. -Hornýkrytnechajteotvorený,abysazabránilo plesní v komore. FUNKCIA Indikátor zvyšnej kapacity batérie Indikátorbatériezobrazujezostávajúcukapacitubaté- rie.Zostávajúcakapacitabatériejeuvedenávnasledu- júcejtabuľke. Stav indikátora batérie Zvyšná kapacita Svieti Nesvieti 50%až 100 % 20%až50% 0%až20% (Bliká) Nabite batériu. (Iba u kaziet s batériou s indikátorom) Stlačtetlačidlokontrolynakazetesbatériou,abysa zobrazilazvyšnákapacita.Svetláindikátorasana niekoľkosekúndrozsvietia. ►Fig.3 1.Svetláindikátora2.Tlačidlokontroly Svetlá indikátora Zvyšná kapacita Svieti Nesvieti Bliká 75%až 100 % 50%až75% 25%až50% 0%až25% Nabite batériu. Jemožné,že došlokporu- che batérie. POZN.:Vzávislostiodpodmienokpoužitiaateploty prostrediasaindikáciamôžemiernelíšiťodskutočnej kapacity. POZN.:Prvákontrolka(úplnevľavo)budeblikať,ak systémochranybatériefunguje. Systém ochrany spotrebiča / batérie Spotrebičjevybavenéochrannýmsystémom.Tento systémautomatickyvypínanapájanie,abypredĺžil životnosťzariadeniaabatérie.Spotrebičsapočas prevádzkyautomatickyzastaví,akjespotrebičalebo batériavystavenániektorejznasledujúcichpodmienok.
- Nadprúdová ochrana Akjezariadenie/batériaprevádzkovanátakým spôsobom,ktorýspôsobujeneobvyklevysoký prúd, zariadenie sa automaticky zastaví. V takom prípadezastavtefaktor,ktorýspôsobilpreťaženie zariadenia.Potomspotrebičzapniteareštartujte.
- Ochrana proti skratu Obvodmáfunkciuochranyprotiskratuvprípade skratu. V takom prípade odneste zariadenie do autorizovanéhoalebovýrobnéhoservisného strediska Makita. Ochrana pred inými príčinami Ochrannýsystémjenavrhnutýajpreinépríčiny,ktoré bymohlizariadeniepoškodiť,aumožňujeautomatické zastaveniezariadenia.Vykonajtevšetkynasledujúce krokynaodstráneniepríčindočasnéhozastavenia alebozastaveniaprevádzky.
Akobnovenímochrannéhosystémunenájdetežiadne zlepšenie,obráťtesanamiestneservisnéstredisko Makita. Funkcia ochrany proti náklonu Zariadeniejevybavenéfunkciouochranyprotinaklonu. Akjezariadenievrežimechladenia,automatickysa vypne,keďjezariadenieumiestnenévjednomznasle- dujúcichuhlov.SLOVENČINA174 A) Keďsazariadeniedostanedouhlasklonurov- néhoaleboväčšiehoako30°,akojetoznázor- nenénaobrázkuA,zariadeniesavypneana displejiteplotysanachvíľuzobrazí„F1“.Reštart trvá3minútypotom,čosazariadenievrátido vodorovnejpolohy. ►Fig.4 B) Keďsazariadeniedostanedouhlasklonurov- néhoaleboväčšiehoako30°,akojetoznázor- nenénaobrázkuB,zariadeniesavypneana displejiteplotysanachvíľuzobrazí„F1“.Reštart trvá3minútypotom,čosazariadenievrátido vodorovnejpolohy. ►Fig.5 C) Keďsazariadeniedostanedouhlasklonurov- néhoaleboväčšiehoako30°,akojetoznázor- nenénaobrázkuC,zariadeniesavypneana displejiteplotysanachvíľuzobrazí„F1“.Reštart trvá3minútypotom,čosazariadenievrátido vodorovnejpolohy. ►Fig.6 D) Keďsazariadeniedostanedouhlasklonurov- néhoaleboväčšiehoako30°,akojetoznázor- nenénaobrázkuD,zariadeniesavypneana displejiteplotysanachvíľuzobrazí„F1“.Reštart trvá3minútypotom,čosazariadenievrátido vodorovnejpolohy. ►Fig.7 USB nabíjanie VpuzdrenabatériujeUSBport.USBportnepretržite vydáva5Vnapätievprevádzkovomstave. Pamäťová funkcia Akužívateľponastaveníregulačnejteplotyneobsluhuje do5sekúnd,aktuálnenastaveniesauložídopamäti. Nabudúce sa zariadenie spustí v rovnakom nastavení. Prepínanie jednotky teploty Jednotkuteploty°C(stupeňCelzia)alebo°F(stupeň Fahrenheita)môžeteprepnúťpodľanasledujúceho postupu.
kýmjednotka(°Calebo°F)nezačneblikať.
alebonechajtezariadenie5sekúndbezakejkoľ- vekoperácie.Výberjednotkyjedokončený. Ramenný pás POZOR: Uistite sa, že je ramenný pás bez- pečne pripevnený. Inakmôžedôjsťkpádua nehode.
1. Preveďtepásľavouapravourukoväťou.
►Fig.8 Kód chyby Prekonkrétnechybysanadisplejiteplotyzobrazuje nasledujúcikód. Kódchyby Hmota F1 Ochranaprotináklonujeaktívna.Prečítajtesi časťofunkciiochranyprotináklonu. F2 Vybitábatéria. F3 Vstupnénapätiejenízke.Prečítajtesičasťo ochrane vstupu automobilu. F4 Vstupnénapätiejevysoké.Prečítajtesičasťo ochrane proti prepätiu. F5 JeporuchasnímačaOdnestezariadeniedo autorizovanéhoalebotovárenskéhoservis- ného strediska Makita. ÚDRŽBA POZOR: Pred pokusom o kontrolu alebo údržbu na prístroji sa vždy uistite, že je vypnutý, odpojený od napájania, a že je vytiahnutá kazeta s batériou. UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte benzín, rie- didlo, alkohol a pod. Môžu spôsobiť odfarbenie, deformáciu alebo praskliny. VzáujmezachovaniaBEZPEČNOSTIa SPOĽAHLIVOSTIzariadeniabyopravyaakúkoľvek údržbuaúpravymalirobiťibaautorizovanéalebo továrenskéservisnécentráMakitasnáhradnýmidielmi Makita. Čistenie
- Pravidelnečistiteprachvšpongiovomltri,abyste zlepšiliúčinnosťchladenia.
- Tesniacipásikhornéhokrytusadáľahkoznečistiť, včashovyčistite. Odmrazovanie Naodzmrazenievypnitenapájanieapočkajte,kýmsa mrázneroztopí.Potomvoduzotrite. Čistenie špongiového ltra POZOR: Po vyčistení špongiový lter, neza- budnite ho nainštalovať späť. Prevádzkazariade- niabezšpongiovéholtramôžespôsobiťporuchu.
POZOR: Na použitie s prístrojom Makita uvedenom v tomto návode sa odporúča nasle- dujúce príslušenstvo a nadstavce.Použitieiného príslušenstvačinadstavcovmôžepredstavovaťriziko zraneniaosôb.Príslušenstvoanadstavcepoužívajte ibanaúčel,naakýsúurčené. Akpotrebujetepomocaleboďalšieinformácieoprí- slušenstve,obráťtesanamiestneservisnécentrum Makita.
- PôvodnábatériaanabíjačkaMakita. POZN.:Niektorépoložkynatomtozoznamemôžu byťsúčasťoubaleniaakoštandardnépríslušenstvo. Tosavjednotlivýchkrajináchmôželíšiť.ČESKY
Notice-Facile