CW001GZ - Frigorifero MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CW001GZ MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CW001GZ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CW001GZ del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE CW001GZ MAKITA
- Originalbatterie und Ladegerät von Makita HINWEIS: Einige Gegenstände auf dieser Liste sind möglicherweise als Standard-Zubehör in diesem Werkzeugsatzenthalten.DieskannjenachLand unterschiedlich sein.ITALIANO32 ITALIANO (Istruzioni originali) ATTENZIONE Questo dispositivo può essere usato da bambini con età pari o superiorea8anniedapersonechehannoridottecapacitàsiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso del dispositivo in maniera sicura e ne comprendono i pericoli relativi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere adataaibambinisenzasupervisione. SPECIFICHE Modello: CW001GCapacità 20 LIngresso Cartuccia della batteria D.C. 18 V / D.C. 36 VAdattatore CA (Accessorio opzionale)Fare riferimento all'indicazione sull'adattatore CA.(La tensione di ingresso varia che dipende dal paese.)Adattatore per accendisigari D.C. 12 V / D.C. 24 VClasse di protezione antiurto IIITipo di clima SN / N / ST / TMateriale isolante/Materiale schiumogeno Schiuma di poliuretano / Ciclopentano (C
Refrigerante R-1234yf (26 g)Potenza di funzionamento potenzadirareddamento90W,potenzadiriscaldamento42WDimensioni (L × P × H)Dimensioni esterne 663 mm × 341 mm × 372 mmInterno della camera 323 mm × 240 mm × 261 mmPeso netto 16,1 kg (con BL4050F×2) / 13,5 kg (senza batteria)Grado di protezione IPX4 (alimentato solo dal pacco batteria)Temperatura di controllo selezionabile Modalitàdirareddamento -18°C, -15°C, -10°C, -5°C, 0°C, 5°C, 10°C (0°F, 5°F, 15°F, 25°F, 30°F, 40°F, 50°F)Modalità di riscaldamento 30°C, 35°C, 40°C, 45°C, 50°C, 55°C , 60°C(85°F, 95°F, 105°F, 115°F, 120°F, 130°F, 140°F) Porta di alimentazione USB Tipo A / Tensione di uscita D.C. 5 V / Corrente di uscita D.C. 2,4 A
- A causa del nostro continuo programma di ricerca e sviluppo, le indicazioni ivi contenute sono soggette a modichesenzapreavviso.
- Le indicazioni possono variare da paese a paese. Cartuccia della batteria applicabile e caricatore Modello D.C.18 V Cartuccia della batteria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Caricatore DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH Modello D.C.36 V Cartuccia della batteria BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F Caricatore DC40RA / DC40RB / DC40RC
- Alcune delle cartucce della batteria e dei caricatori sopra elencati potrebbero non essere disponibili a seconda della regione di residenza. ATTENZIONE: Utilizzare solo le cartucce della batteria e i caricabatterie sopra elencati. L'uso di qualsi- asi altra batteria e caricatore può causare lesioni e/o incendi.ITALIANO33 Tempo di funzionamento NOTA: I tempi di funzionamento sono approssimativi e possono variare a seconda del tipo di batteria, dello stato di carica e delle condizioni di utilizzo. Tensio-
Cartuccia della batteria Tempo di funzionamento per ogni temperatura di controllo (ore) La temperatura ambiente è 30°C (85°F) La temperatura ambiente è 0°C (30°F) -18°C (0°F) -10°C (15°F) 0°C (30°F) 5°C (40°F) 10°C (50°F) 30°C (85°F) 40°C (105°F) 50°C (120°F) 60°C (140°F) 18 V BL1815N ×2 1,6 2,5 3,0 4,0 6,0 2,5 1,8 1,5 1,4 BL1820B ×2 2,2 3,0 4,5 5,5 8,5 3,0 2,4 2,1 1,9 BL1830B ×2 3,0 4,5 6,0 8,0 11,5 4,5 3,3 2,9 2,6 BL1840B ×2 4,0 6,5 8,5 11,0 16,5 6,5 4,5 4,0 3,5 BL1850B ×2 5,5 8,0 11,0 14,5 21,0 8,0 5,5 5,0 4,5 BL1860B ×2 6,5 10,0 13,5 17,5 25,5 10,0 7,0 6,0 5,5 36 V BL4020 ×2 4,0 6,0 8,5 11,0 14,0 7,0 5,0 4,5 3,5 BL4025 ×2 5,0 8,0 11,0 14,0 18,0 9,5 6,5 6,0 4,5 BL4040 ×2 8,0 13,0 18,0 22,5 29,0 15,0 10,5 10,0 7,0 BL4050F ×2 10,0 16,0 22,0 28,0 36,0 18,5 13,0 12,5 8,5 Simboli Di seguito sono riportati i simboli che potrebbero essere utilizzati per l'apparecchiatura. Assicurarsi di averne compresoilsignicatoprimadell'uso. Leggere il manuale di istruzioni. Ni-MH Li-ion Solo per i paesi dell'UE A causa della presenza di componenti pericolosinell'apparecchiatura,iriutidi apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana. Non smaltire i dispositivi elettrici ed elettro- niciolebatterieconiriutidomestici! In conformità con la Direttiva Europea sui riutidiapparecchiatureelettricheedelet- troniche e sugli accumulatori e batterie e suiriutidiaccumulatoriebatterie,nonché il loro adeguamento alla legge nazionale, i riutidiapparecchiatureelettriche,batterie e accumulatori devono essere stoccati separatamente e consegnati ad un punto di raccoltaseparatopeririutiurbani,ope- rando in conformità con le normative sulla tutela ambientale. Questo è indicato dal simbolo del bidone bar- rato con le ruote posto sull'apparecchiatura
Attenzione: rischio di incendio. Non riempire l'acqua direttamente nella camera. Non immergere l'apparecchio in acqua. Non versare acqua sull'apparecchio . Altrimenti potrebbero succedere le scosse elettriche o i malfunzionamenti.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1. Il dispositivo è adatto per:
- Funzionamento nei veicoli. - Rareddareesurgelareglialimenti. - Uso in campeggio solo quando l'apparecchio è alimentato da pacco batteria.
2. Questo apparecchio utilizza REFRIGERANTI
INFIAMMABILI. Leggere e seguire queste istruzioni per il maneggio. Chiedere al nostro centro di assistenza per l'assistenza. Quando si smaltisce l'apparecchio, seguire le vostre normative locali relative allo smaltimento dei REFRIGERANTI INFIAMMABILI.
3. ATTENZIONE: Mantenere le aperture di ventila-
zione nell'involucro dell'apparecchio libere da ostruzioni.
ATTENZIONE: Non utilizzare i dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrina- mento, diversi da quelli consigliati dal produttore
ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito frigorifero
ATTENZIONE: Non utilizzare gli apparecchi elettrici all'interno dei scompartimenti per la conservazione degli alimenti dell'apparecchio, se non siano del tipo consigliato dal produttore
7. Questo apparecchio contiene i gas isolanti
inammabili di soaggio all'interno. Quando si smaltisce l'apparecchio, seguire le vostre normative locali relative allo smaltimento dei gas isolanti inammabili di soaggio.
8. Non conservare le sostanze esplosive
come bombolette spray con propellente inammabile in questo apparecchio.
9. Questo apparecchio è progettato ad essere
usato in applicazioni domestiche e simili come - areecucinadelpersonaleinnegozi,uciealtri ambienti di lavoro; - agriturismi e da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - ambienti di tipo bed and breakfast; - catering e applicazioni simili non al dettaglio.
10. Se il CAVO DI ALIMENTAZIONE è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo speciale o un complesso disponibile dal produttore o il suo agente di servizio.ITALIANO34
11. ATTENZIONE: Rischio di intrappolamento di
bambini. Prima di buttare via il vostro vecchio frigorifero o congelatore:
12. La distanza di installazione intorno e sopra
l'unità non deve essere inferiore a 15 mm.
Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia toccato o danneggiato
14. Non collocare più prese portatili o alimentatori
portatili sul retro dell'apparecchio.
15. Smaltimento dell'apparecchio.
Questo marchio indica che questo prodotto nondeveesseresmaltitoconaltririutidome- stici in tutta l'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimentoincontrollatodeiriuti,rici- clarli in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
gasisolantidisoaggiosonoinammabili. Quando si smaltisce l'apparecchio, fare solo pressouncentrodismaltimentoriutiautoriz
1. Leggere attentamente il manuale di istruzioni
2. Controllare se la gamma di tensione utilizzato
è uguale a quella contrassegnata sulla targhetta, se la spina del cavo di alimentazione corrisponde alla presa, e assicurarsi che la presa sia ben collegata a terra.
3. Anche se l'apparecchio non è in uso, non
capovolgerlo,o inclinarlo oltre i 15°. Altrimenti potrebbero succedere i malfunzionamenti
4. Quando si trasporta l'apparecchio, mantenerlo
con il coperchio superiore verso l'alto. Non trasportare l'apparecchio capovolto. Altrimenti potrebbero succedere i malfunzionamenti
5. Non immergere l'apparecchio in acqua o altri
liquidi per evitare le scosse elettriche. Non esporre alla pioggia.
6. Quando si pulisce o non è in uso, rimuovere la
batteria e scollegare la spina di alimentazione.
7. Qualsiasi accessorio non consigliato dal
produttore non potrebbe essere utilizzato.
Non posizionare l'apparecchio in luoghi caldi come in un'auto sotto il sole o vicino ai materiali riscaldanti. Leprestazionidirareddamentopotrebberoessere ridotte o una perdita di gas potrebbe causare un incendio
9. Non posizionare l'apparecchio vicino
agli apparecchi a gas. Le prestazioni di rareddamentopotrebberoessereridotteouna perdita di gas potrebbe causare un incendio.
10. Non avviare frequentemente il pulsante di
accensione (almeno 5 minuti ogni volta) per evitare i danni al compressore.
11. Non inserire i fogli di metallo o altri materiali
conduttivi nell'apparecchio per prevenire gli incendi o cortocircuiti.
12. Non utilizzare i liquidi di lavaggio chimici e gli
strumenti duri per pulire il prodotto.
13. Inserire completamente la spina nell'ingresso
"DC IN". In caso contrario, si potrebbe deformare la spina o causare un incendio.
14. Non operare l'apparecchio durante la guida.
Fare così si potrebbe causare un incidente.
Quando la capacità residua della batteria dell'automobile si riduce, utilizzare l'apparecchio con il motore acceso. Dopo l’utilizzo dell'apparecchio, scollegare la presa dell'accendisigari per evitare il caricamento della batteria dell'automobile
16. Non abusare l'adattatore CA e l'adattatore per
Pulire la spina dell'adattatore CA e l'adattatore per accendisigari. Lo sporco come acqua o sale aderente alla spina può causare le ruggine e risultare lascarsaconduttività,dadeformazioneol’incendio
Non toccare la spina dell'adattatore CA e l'adattatore dell'accendisigari subito dopo il funzionamento. Potrebbero essere estremamente caldi e potrebbero bruciare la vostra pelle
19. Non smontare l'apparecchio.
20. Non caricare la batteria dell'auto durante
l'utilizzo dell'apparecchio. Una tensione inaccettabile potrebbe essere applicata al prodotto, causando i guasti o gli incendi.
Non utilizzare gli spruzzatori inammabili vicino all'apparecchio. Altrimenti si potrebbe causare un incendio
Durante il funzionamento, non toccare i contenuti, in particolare quelli in metallo, all'interno dell'apparecchio, con le mani bagnate. Fare così potrebbe causare il congelamento
Non maneggiare la spina con mani bagnate o unte. Fare così potrebbe causare le scosse elettriche
24. Non inserire i medicinali o materiali
accademici nell'apparecchio. Questo apparecchio non può conservare i materiali che richiedono un rigoroso controllo della temperatura.
25. Non usare questo prodotto come uno sgabello
o una sedia. Potrebbe causare le cadute e le lesioni.
26. Non permettere ai bambini piccoli e agli
animali domestici di giocare con questo apparecchio. Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini durante la conservazione.
27. Non riempire eccessivamente l'apparecchio
con cibi e bevande. Le prestazioni di rareddamentopotrebberoessereridotte, causando la putrefazione di cibi e bevande.
Fare attenzione a non esaurire la carica della batteria mantenendo cibi e bevande freschi o caldi. Non conservare gli alimenti aperti a lungo tempo. I cibi e le bevande potrebbero marcire
Non usare un coltello o un cacciavite per rimuovere il ghiaccio o la brina dall'apparecchio. Fare così potrebbe danneggiare l'interno dell'apparecchio e causare un malfunzionamento, oppure il gas o l'olio inclusi potrebbero schizzare
30. Non usare l'uscita DC (DC) del generatore
del motore come l’alimentazione. Fare così potrebbe causare un guasto.
Non mettere l’acqua ecc. direttamente nell'apparecchio. L'acqua potrebbe entrare all'interno dell'apparecchio e causare un malfunzionamento. Se l'acqua si è accumulata nella camera, pulirla con un panno morbido
Fare attenzione a non pizzicarsi le vostre dita durante la chiusura e l'apertura del coperchio superiore
Non mettere gli oggetti che sono facilmente deperibili nella camera. I cibi o le bevande potrebbero marcire .ITALIANO35
34. Quando si funziona la modalità di
riscaldamento, non toccare l'interno dell'apparecchio con la vostra mano a lungo tempo. Rischio di ustioni a bassa temperatura.
Quando si mettono cibi o bevande nell'apparecchio, mantenere pulito l'interno della camera. Rischio di intossicazione alimentare ecc
36. Non utilizzare questo apparecchio nel veicolo
frigorifero o nella camera del frigorifero. La condensazione della rugiada succede facilmente nel veicolo frigorifero e nella camera del frigorifero, provocando la caduta di gocce d'acqua sull'apparecchio e risultando i malfunzionamenti.
37. Non mettere gli animali come animali
domestici nell'apparecchio . Questo apparecchio non può salvare gli animali.
Non mettere un agente freddo in un sacchetto rotto. Se l'agente freddo fuoriesce nell'apparecchio, la parte metallica dell'apparecchio potrebbe essere corrosa. Se l'agente freddo fuoriesce, pulirlo con un panno morbido umido e poi asciugare con un panno morbido
39. Attaccare saldamente la fascia per le spalle
in modo che non cada a causa del peso dell'apparecchio. Altrimenti l'apparecchio potrebbe cadere e causare le lesioni.
40. Quando si mettono i cibi e le bevande
nell'apparecchio, mettere in anticipo un oggetto freddo o caldo. Questo apparecchio non puòrareddareoriscaldareinbrevetempo.
Quando si utilizza l'apparecchio in auto, assicurarsi di installare l'apparecchio in un luogo stabile come il bagagliaio od i piedini dei sedili posteriori e ssarlo. Non posizionare l'apparecchio sul sedile in uno stato instabile. Se l'auto si avvia o si ferma improvvisamente durante la guida, l'apparecchio potrebbe cadere e muoversi, causando le lesioni
Tenere fermamente l'apparecchio durante il trasporto
Altrimenti l'apparecchio potrebbe cadere e cau- sare un malfunzionamento, oppure cadere sui vostri piedi potrebbe causare le lesioni.
Quando si utilizza in ambienti polverosi, pulire più spesso il ltro in spugna. L'ambiente polveroso causa facilmentel’otturazionedelltroinspugnael'incendio
Avvertenze di sicurezza per apparecchio a batteria Uso e manutenzione dell'apparecchio a batteria
Evitare l'avviamento accidentale. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione o prima di colle- gare il pacco batteria, prelevare o trasportare
apparecchio. Il trasporto dell'apparecchio con il dito sull'interruttore o dell'apparecchio energizzante che ha l'interruttore acceso, è indice di incidenti
2. Scollegare il pacco batteria dall'apparecchio
prima di eettuare regolazioni, cambiare gli accessori o riporre l'apparecchio. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvia- mento accidentale dell'apparecchio.
3. Ricaricare solo con il caricabatterie specicato
dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un tipo di batteria può creare il rischio di incendio se utilizzato con un altro tipo di batteria.
4. Utilizzare gli apparecchi solo con i pacchi
batterie appositamente predisposti. L'uso di altri pacchi batteria può creare un rischio di lesioni e di incendio.
5. Quando il pacco batteria non viene utilizzato,
tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come graette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri pic- coli oggetti metallici, che possono eettuare un collegamento da un terminale all'altro. Il cortocircuito tra i terminali della batteria può cau- sare ustioni o incendi.
In condizioni abusive, il liquido può essere espulso dalla batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, con- sultare inoltre un medico. I l liquido es pulso dalla batteria può causare irritazione o ustioni
Non utilizzare batterie o apparecchi danneggiati o modicati.Batteriedanneggiateomodicate possono avere reazioni imprevedibili con conse- guente incendio, esplosione o rischio di lesioni
recchio al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130°C può provocare esplosioni.
9. Seguire tutte le istruzioni di carica e non cari-
care il pacco batteria o l'apparecchio al di fuori dell'intervallo di temperatura specicato nelle istruzioni. Una carica impropria o a temperature aldifuoridell'intervalloditemperaturaspecicato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.
10. Far eseguire la manutenzione da un riparatore
qualicato utilizzando solo pezzi di ricambio identici. In questo modo si garantisce il manteni- mento della sicurezza del prodotto.
11. Non modicare o tentare di riparare l'apparec-
chio o il pacco batteria se non come indicato nelle istruzioni per l'uso e la manutenzione. Importanti istruzioni di sicurezza per la cartuccia della batteria
1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,
leggere tutte le istruzioni e i segni di atten- zione (1) sul caricabatterie, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
2. Non smontare o manomettere la cartuccia
della batteria. Può provocare un incendio, un calore eccessivo o un'esplosione.
Se il tempo di funzionamento si è ridotto eccessi- vamente, interrompere immediatamente l’utilizzo Ciò può comportare il rischio di surriscalda- mento, possibili ustioni e persino un'esplosione
Se l'elettrolito entra negli occhi, sciacquarli con acqua pulita e consultare immediatamente un medico. Ciò può comportare la perdita della vista
5. Non causare il cortocircuito della batteria:
(1) Non toccare i terminali con materiale da conduzione. (2) Evitare di conservare la batteria in un contenitore con altri oggetti metallici come chiodi, monete, ecc. (3) Non esporre la batteria all'acqua o alla pioggia.ITALIANO36 Un cortocircuito della batteria può causare un grande usso di corrente, surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.
Non conservare e usare l’apparecchio e la car- tuccia della batteria in luoghi dove la tempera- tura può raggiungere o superare i 50°C (122°F)
7. Non incenerire la batteria anche se grave-
mente danneggiata o completamente esaurita. La batteria può esplodere in caso di incendio.
8. Non inchiodare, tagliare, frantumare, schiac-
ciare, lanciare, far cadere la cartuccia della batteria o colpire la cartuccia della batteria con un oggetto duro. Ciò può provocare un incendio, un calore eccessivo o un'esplosione.
9. Non utilizzare una batteria danneggiata.
Le batterie agli ioni di litio sono soggette ai requi- siti della legislazione sulle merci pericolose
Per i trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi, spedizionieri, devono essere rispettati i requisiti speciali per l'imballaggio e l'etichettatura. Per la preparazione dell'articolo da spedire è necessario consultare un esperto di materiali peri- colosi. Si prega di osservare anche le eventuali disposizioni nazionali più dettagliate. Coprire con un nastro adesivo i contatti scoperti e imballare la batteria in modo tale che non possa muoversi nell'imballaggio.
11. Per lo smaltimento della cartuccia della batte-
ria, rimuoverla dall'apparecchiatura e smaltirla in un luogo sicuro. Seguire le normative locali relative allo smaltimento della batteria.
12. Utilizzare le batterie solo con i prodotti indica-
tii da Makita. L'installazione delle batterie su pro- dotti non conformi può provocare incendi, ecces- sivo calore, esplosione o perdita di elettrolita.
13. Se l'apparecchio non viene utilizzato per un
lungo periodo di tempo, la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio.
Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria può assumere calore che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Prestare attenzione alla manipolazione delle cartucce a batteria calda
15. Non toccare il terminale dell'apparecchio
subito dopo l'uso perché potrebbe diventare abbastanza caldo da causare ustioni.
16. Non lasciare che schegge, polvere o sporci-
zia si incastrino nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. Ciò può comportare prestazioni scadenti o il guasto dell'apparecchio o della cartuccia della batteria.
A meno che l'apparecchio non supporti l'uso in prossi- mità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartucci a della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. Ciò può comportare malfunzionamenti o il guasto dell'apparecchio o della cartuccia della batteria
18. Tenere la batteria lontano dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie origi- nali Makita. L'uso di batterie non originali Makita, o di batterie che sono state alterate, può provocare lo scoppio della batteria causando incendi, lesioni per- sonali e danni. Si annulla anche la garanzia Makita per l'apparecchio e il caricabatterie Makita. Suggerimenti per mantenere la massima durata della batteria
1. Caricare la cartuccia della batteria prima di
scaricarla completamente. Interrompere sem- pre il funzionamento dell'apparecchio e cari- care la cartuccia della batteria quando si nota una minore potenza dell'apparecchio.
2. Non ricaricare mai una batteria completamente
carica. Una carica eccessiva riduce la durata della batteria.
3. Caricare la batteria a temperatura ambiente a
10°C - 40°C (50°F - 104°F). Lasciare rareddare una batteria calda prima di caricarla.
4. Quando non si utilizza la cartuccia della
batteria, rimuoverla dall'apparecchio o dal caricabatterie.
Caricare la cartuccia della batteria se non viene utilizzata per un lungo periodo (più di sei mesi)
DESCRIZIONE DELLE PARTI ►Fig.1 1 Pannello di controllo 2 Coperchio della batteria 3 Coperchio superiore 4 Impugnatura 5 Maniglia di trasporto 6 Apriscatole 7 Gancio del coperchio superiore 8 Ruota 9 Coperchiodelltro 10 Presa "DC IN" 11 Porta di alimentazione USB 12 Pulsante di accensione 13 Pulsante di comuta- zionerareddamento/ riscaldamento 14 Display della temperatura 15 Indicatore della batteria 16 Pulsante di ridu- zione della tempedi aumento della temperaturaratura 17 Pulsante 18 Spia di "DC IN" 19 Unità di temperatura 20 Spia della modalità di riscaldamento 21 Spia della modalità di rareddamento
FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Non mettere gli oggetti che sono facilmente deperibili nella camera. I cibi o le bevande potrebbero marcire. NOTA: Quando si utilizza l'apparecchio in ambienti molto umidi, potrebbe formarsi la condensa sull'ap- parecchio. Questo non indica un malfunzionamento dell'apparecchio. Usare un panno asciutto per rimuo- vere la condensa dall'apparecchio.ITALIANO37
1. Collegamento dell'alimentazione
A) Batteria ATTENZIONE: Spegnere sempre lo stru- mento prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. ATTENZIONE: Tenere saldamente l'apparec- chio e la cartuccia della batteria durante l'installa- zione o la rimozione della cartuccia della batteria La mancata presa salda dell'apparecchio e della cartuccia della batteria può causare lo scivolamento delle mani e causare danni all'apparecchio e alla cartuccia della batteria e lesioni personali. ATTENZIONE: Si prega di fare attenzione a che le dita non si incastrino quando si apre o chiude la cover della batteria. ATTENZIONE: Fare attenzione a non pizzi- carsi le vostre dita tra la cartuccia della batteria e i terminali. Potrebbe causare le lesioni da taglio. Per installare la cartuccia della batteria, aprire il coper- chio della batteria. Allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e metterlainposizione.Inserirlocompletamentenoa quando non si blocca in posizione con un piccolo clic
Quindi chiudere il coperchio della batteria. Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorreredall’apparecchiofacendoscorrereil pulsante sulla parte anteriore della cartuccia. ►Fig.2
1. Spia rossa 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Installare sempre batteria completamente no a quando l'indicatore rosso non è visibile. In caso contrario, potrebbe cadere accidentalmente dall'apparecchio, causando lesioni all'utente o alle persone che lo circondano. ATTENZIONE: Non installare la cartuccia della batteria con la forza. Se la cartuccia non scorre facilmente, non viene inserita correttamente. NOTA:Èpossibileinstallarenoaduecartuccedi batteria, anche se l'apparecchio utilizza una cartuccia di batteria per il funzionamento. B) Adattatore CA (utilizzare solo per veicoli ricreativi) Accessorio opzionale Quandosiutilizzal'apparecchioconl’alimentazioneCA, usare l'adattatore CA fornito con l'apparecchio. Inserire la spina nell'ingresso "DC IN" dell'apparecchio, e poi inserire l'altra estremità in una presa. Quando l'apparecchio sta funzionando con l'alimenta- zione dall'adattatore CA, la spia di "DC IN" si accende. C) Adattatore per accendisigari Quando si utilizza l'apparecchio con la presa dell'accendisi- gari, usare l'adattatore per accendisigari fornito con l'apparec- chio. Inserire la spina nell'ingresso "DC IN" dell'apparecchio, e poi inserire l'altra estremità nella presa dell'accendisigari
Quandol'apparecchiostafunzionandoconl’alimenta- zione dall'adattatore per accendisigari, la spia di "DC IN" si accende. ATTENZIONE: Inserire completamente la spina nell'ingresso "DC IN". In caso contrario, si potrebbe deformare la spina o causare un incendio. ATTENZIONE: Chiudere sempre saldamente il coperchio della presa "DC IN" quando il cavo di alimentazione non è collegato. Altrimenti i corpi estranei potrebbero entrare nell'apparecchio e cau- sare un malfunzionamento. AVVISO: [Solo quando si funziona con una batteria da 18 V (LXT)] Quando l'apparecchio è stato funzio- nato per circa 24 ore con la cartuccia della batteria da 18 V (LXT) installata, la cartuccia della batteria potrebbe spegnere la propria alimentazione per proteggere la cartuccia della batteria. In questo caso, l'apparecchio non può funzionare con l'a- limentazione a batteria e anche l'indicatore della batteria si spegne. Per riprendere l'alimentazione della batteria, rimuovere e reinstallare la cartuccia della batteria. NOTA: Quandol'apparecchiocambial’alimentazione, il compressore si fermerà per circa 3 minuti per proteg- gere il compressore. NOTA: Dopo aver spento l'apparecchio, ci vogliono circa 3 minuti per riavviare il compressore a causa della protezione del compressore.
2. Accensione dell'apparecchio
Premere il pulsante di accensione per accendere l'ap- parecchio. Premere nuovamente il pulsante di accen- sione per spegnere l'apparecchio.
3. Commutazione della modalità di
rareddamento/riscaldamento Premereilpulsantedicommutazionerareddamento/ riscaldamento per commutare la modalità di funzionamento.
- Quando l'apparecchio funziona in modalità di rareddamento,laspiadellamodalitàdiraredda- mento si accende.
- Quando l'apparecchio funziona in modalità di riscaldamento, la spia della modalità di riscalda- mento si accende. Il display della temperatura lampeggia la temperatura di controllo.
4. Selezione della temperatura di
controllo Premere il pulsante di aumento della temperatura o il pulsante di riduzione della temperatura per selezio- nare la temperatura di controllo. Fare riferimento al capitolo "SPECIFICHE" per la temperatura di controllo selezionabile. L'apparecchioiniziailrareddamento/riscaldamento5 secondi dopo senza nessun funzionamento, e poi la tem- peratura di controllo smette di lampeggiare e il display della temperatura mostra la temperatura corrente
L'apparecchiointerrompeilrareddamento/riscalda- mento quando la temperatura corrente raggiunge la temperatura di controllo.ITALIANO38 Suggerimenti per il rareddamento eciente
- L'apertura del coperchio superiore per lunghi periodipuòcausareunaumentosignicativodella temperatura in camera.
- Pulireregolarmentelesupercichepossono venire a contatto con alimenti e sistemi di drenag- gio accessibili.
- Conservare la carne ed il pesce crudi in conte- nitori opportuni nella camera, in modo che non vengano a contatto o gocciolino su altri alimenti.
- Se la camera viene lasciata vuota per lunghi periodi: - Spegnere l'apparecchio. - Sbrinare la camera. - Pulire e asciugare la camera.
Lasciare aperto il coperchio superiore per evi- tarelosviluppodimueall'internodellacamera
FUNZIONE Indicazione della capacità residua della batteria L'indicatore della batteria mostra la capacità residua della batteria. La capacità residua della batteria è mostrata nella tabella seguente. Stato dell'indicatore della batteria Capacità residua Illuminato Spento dal 50 % al 100 %. dal 20 % al 50 %. dal 0 % al 20 %. (Lampeggiante) Caricare la batteria. (Solo per cartucce di batterie con indicatore) Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la capacità residua della batteria. Le spie si accendono per alcuni secondi. ►Fig.3 1. Spie luminose 2. Pulsante di controllo Spie luminose Capacità residua Illuminato Spento Lampeggiante dal 75 % al 100 %. dal 50 % al 75 %. dal 25 % al 50 %. dal 0 % al 25 %. Caricare la batteria. La batteria potrebbe non funzionare correttamente. NOTA:Asecondadellecondizionid’usodellatem- peraturaambiente,l’indicazionepuòdierirelegger- mentedallacapacitàeettiva. NOTA: La prima spia (all'estrema sinistra) si accen- derà quando il sistema di protezione della batteria funziona. Sistema di protezione dell'apparecchio/della batteria L'apparecchio è dotata del sistema di protezione. Questo sistema interrompe automaticamente l'alimenta- zione per prolungare la durata dell'apparecchio e della batteria. L'apparecchiosi arresterà automaticamente durante il funzionamento se l'apparecchio o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni.
Protezione da sovraccarico della batteria Quando la capacità della batteria si riduce, l'appa- recchio si arresta automaticamente. L'indicatore della batteria indica che la batteria deve essere caricata. Rimuovere le batterie dall'apparecchio e caricare le batterie.
- Protezione da sovracorrente Quando l'apparecchio/la batteria è funzionato/a in un modo che gli fa assorbire una corrente anormalmente alta, l'apparecchio si ferma auto- maticamente. In questa situazione, arrestare l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'apparecchio. Quindi accendere l'apparecchio per riavviare.
- Protezione a bassa tensione Quando la tensione di ingresso dell'auto è infe- riore alla tensione nominale, questo sistema di protezione spegne l'apparecchio e il display della temperatura mostra "F3" con un segnale acustico.ITALIANO39
- Protezione da sovratensione Quando la tensione di ingresso è superiore alla tensione nominale, questo sistema di protezione spegne l'apparecchio e il display della tempera- tura mostra "F4" con un segnale acustico.
- Protezione da cortocircuito Il circuito ha una funzione di protezione da cortocircuito in caso di cortocircuito. In questa situazione, portare l'apparecchio presso i centri di assistenza autorizzati da Makita o dalla fabbrica. Protezioni contro altre cause Il sistema di protezione è anche progettato per altre cause che potrebbero danneggiare l'apparecchio e con- sente l'arresto automatico dell'apparecchio. Eseguire tutti i passaggi seguenti per eliminare le cause, quando l'apparecchio è stato arrestato temporaneamente o si è fermato in funzione.
1. Spegnere l'apparecchio, e poi riaccenderlo per
2. Caricare la/e batteria/e o sostituirla/e con la/e batte-
3. Lasciarerareddarel'apparecchioela/ebatteria/e.
Se nessun miglioramento può essere trovato ripristi- nando il sistema di protezione, contattare il centro di assistenza Makita nel vostro locale. Funzione di protezione da inclinazione L'apparecchio è dotato della funzione di protezione da inclinazione. Quando si funziona l'apparecchio in modalitàdirareddamento,l'apparecchiosispegne automaticamente se l'apparecchio è posizionato sotto uno dei seguenti angoli. A) Quando l'apparecchio diventa uguale o maggiore di 30° dall'angolo di livello come mostrato nella guraA,l'apparecchiosispegneeildisplaydella temperatura mostra "F1" per un po'. Ci vogliono 3 minuti per riavviarsi dopo che l'apparecchio è tornato in posizione orizzontale. ►Fig.4 B) Quando l'apparecchio diventa uguale o maggiore di 30° dall'angolo di livello come mostrato nella guraB,l'apparecchiosispegneeildisplaydella temperatura mostra "F1" per un po'. Ci vogliono 3 minuti per riavviarsi dopo che l'apparecchio è tornato in posizione orizzontale. ►Fig.5 C) Quando l'apparecchio diventa uguale o maggiore di 30° dall'angolo di livello come mostrato nella guraC,l'apparecchiosispegneeildisplaydella temperatura mostra "F1" per un po'. Ci vogliono 3 minuti per riavviarsi dopo che l'apparecchio è tornato in posizione orizzontale. ►Fig.6 D) Quando l'apparecchio diventa uguale o maggiore di 30° dall'angolo di livello come mostrato nella guraD,l'apparecchiosispegneeildisplaydella temperatura mostra "F1" per un po'. Ci vogliono 3 minuti per riavviarsi dopo che l'apparecchio è tornato in posizione orizzontale. ►Fig.7 Ricarica a USB C'è la porta USB nel vano della batteria. La porta USB emette continuamente una tensione di 5V in stato di funzionamento. Funzione di memoria Dopol’impostazionedellatemperaturadicontrollo,se l'utente non opera entro 5 secondi, l'impostazione cor- rente verrà memorizzata. La prossima volta, l'apparec- chio si avvia con la stessa impostazione. Commutazione dell'unità di temperatura È possibile commutare l'unità di temperatura °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit) con la seguente procedura.
1. Accendere l'apparecchio.
2. Premereilpulsantedicommutazionediraredda-
mento/riscaldamentonoaquandol'unità(°Co °F) inizia a lampeggiare.
3. Premere il pulsante di aumento della temperatura
o il pulsante di riduzione della temperatura per selezionare l'unità.
4. Premereilpulsantedicommutazionedirared-
damento/riscaldamento, o lasciare l'apparecchio senza alcuna operazione entro 5 secondi. La selezione dell'unità è completata. Cintura per le spalle ATTENZIONE: Assicurarsi che la cintura per le spalle sia ben ssata correttamente. In caso contrariosipuòvericareunincidentedicaduta.
1. Mettere la cintura attraverso le maniglie sinistra e
2. Allacciare la cintura.
►Fig.8 Codice di errore Perglierrorispecici,ildisplaydellatemperatura mostra il seguente codice. Codice di errore Motivo F1 La protezione da inclinazione è attiva. Fare riferimento alla sezione per la funzione di protezione da inclinazione. F2 Batteria in esaurimento. F3 La tensione di ingresso è bassa. Fare riferi- mento al paragrafo per la protezione dell'in- gresso dell'auto. F4 La tensione di ingresso è alta. Fare rife- rimento al paragrafo per la protezione da sovratensione. F5 Qualcosa non va con il sensore nell'appa- recchio. Portare l'apparecchio presso i centri di assistenza autorizzati da Makita o dalla Fabbrica.ITALIANO40 MANUTENZIONE ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia spento, scollegato e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare l'ispezione o la manutenzione. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzina, benzina, diluenti, alcool o simili. Possono veri- carsi scolorimento, deformazioni o crepe. Per mantenere la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regola- zione devono essere eseguite presso Centri di assi- stenza locale o autorizzati Makita, utilizzando sempre parti di ricambio Makita. Pulizia
- Pulire regolarmente la macchia d'olio nella camera.
- Pulire intorno all'interno della camera per preve- nire l'odore.
- Pulireregolarmentelapolveresulltroinspugna permigliorarel'ecienzadirefrigerazione.
- La striscia di tenuta del coperchio superiore si sporca facilmente, pulirla in tempo. Scongelamento Per scongelare, spegnere l'apparecchio e attendere noaquandolabrinasisiasciolta.Poipulirel'acqua. Pulizia del ltro in spugna ATTENZIONE: Dopo aver pulito il ltro in spugna, assicurarsi di installarlo sull'apparec- chio. Ilfunzionamentodell'apparecchiosenzailltro in spugna potrebbe causare i malfunzionamenti.
1. Farscorrereilcoperchiodelltronelladirezione
dellafrecciamostrataingura,epoirimuovereil coperchiodelltro.
delltro. ►Fig.10 ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o aggiunte sono raccomandati per essere utilizzati con l’ap- parecchio Makita specicato in questo manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio o accessorio può comportare il rischio di lesioni alle persone. Utilizzare l'accessorio o l'accessorio o l'accessorio solo per lo scopo dichiarato. Se è necessaria assistenza per ulteriori informazioni su questi accessori, rivolgersi al Centro di assistenza locale Makita.
- Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA: Alcuni elementi della lista possono essere inclusinelpacchettodell’apparecchiocomeaccessori standard.Possonodieriredapaeseapaese.NEDERLANDS
Notice-Facile