DML812 - Lampe de poche MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DML812 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe de poche LED, puissance lumineuse de 2000 lumens, autonomie jusqu'à 10 heures, portée d'éclairage de 50 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, les travaux en extérieur, le camping et les situations d'urgence. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille et le boîtier, vérifier l'état des batteries, remplacer les pièces usées selon le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec les batteries recommandées, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Compatible avec les batteries Makita 18V, poids léger pour un transport facile, conception robuste et durable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DML812 MAKITA
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DML812 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DML812 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DML812 MAKITA
Lampe Torche à Batterie MANUEL D’INSTRUCTION
1. Cartouche de batterie
Bouton de déverrouillage de la batterie
Bouton de vérication
SPÉCIFICATIONS Modèle : DML812DEL Spot : 9W × 1 et Flood : 1 W × 16Dimensions (L × l × H) 119 mm × 115 mm × 313 mmTension nominale C.C. 14,4 V/18 VPoids net 1,2 à 1,6 kg
- En raison de notre programme continu de recherche et développement, les spécications des présentes sont sujettes à des modications sans préavis.
- Les spécications peuvent varier d’un pays à l’autre.
- Les dimensions correspondent au BL1860B et dont la partie supérieure est orientée vers le haut.
- Le poids peut varier en fonction de l'accessoire ou des accessoires, notamment la cartouche de batterie. La combinaison la plus légère et la plus lourde, conformément à la procédure EPTA 01/2014, est indiquée dans le tableau. Cartouche de batterie compatible BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B / BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
- Certaines des cartouches de batterie énumérées ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre région de résidence.
N’utilisez que les cartouches de batterie énumérées ci-dessus. L’utilisation de toute autre cartouche de batterie peut provoquer des blessures et/ou un incendie. Durée de fonctionnement Cartouche de batterieDurée de fonctionnement (approximative)Spot Flood Spot + Flood Clignotant BL1415N 1,9 heures 1,4 heures 1,2 heures 1,6 heures BL1430, BL1430B 3,0 heures 2,4 heures 1,9 heures 2,7 heures BL1440 4,5 heures 3,5 heures 3,0 heures 4,0 heures BL1450 6,0 heures 4,5 heures 3,5 heures 5,0 heures BL1460B 6,5 heures 5,0 heures 4,0 heures 5,5 heures BL1815N 2,5 heures 1,9 heures 1,5 heures 2,2 heures BL1820, BL1820B 3,0 heures 2,6 heures 2,1 heures 2,9 heures BL1830, BL1830B 4,5 heures 3,5 heures 2,9 heures 4,0 heures BL1840, BL1840B 6,5 heures 5,0 heures 4,0 heures 5,5 heures BL1850, BL1850B 8,5 heures 6,5 heures 5,0 heures 7,0 heures BL1860B 10 heures 7,5 heures 6,0 heures 8,5 heures
- Les durées de fonctionnement indiquées dans le tableau ci-dessus sont mentionnées à titre indicatif. Elles peuvent être différentes des durées de fonctionnement réelles.
- Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction du type de batterie, de l’état de charge et des conditions d’utilisation.
- La cartouche de batterie peut varier d’un pays à un autre9 Français Symboles Les symboles suivants indiquent les symboles utilisés pour ces appareils. Assurez-vous de bien comprendre leur signication avant de les utiliser.
- Lisez le manuel d’instruction
- Utilisation en intérieur uniquement Ni-MHLi-ion
- Pour les pays de l’Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l’équipement, les déchets d’équipements électriques et électroniques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et aux déchets d’accumulateurs et de batteries, ainsi qu’à son adaptation à la législation nationale, les déchets d’équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l’environnement. Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l’équipement.
- Rayonnement optique (UV et IR). Minimisez l’exposition aux yeux ou à la peau.
- Ne xez pas une lampe en fonctionnement.
- Utilisez un dispositif de protection ou une protection oculaire appropriée.
- Restez particulièrement vigilants et faites attention ! AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'outils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, notamment les précautions suivantes :
1. Ne regardez pas directement dans la source de
lumière ou n'exposez pas la source de lumière aux yeux. Cela peut endommager les yeux.
2. Ne couvrez pas ou n'obstruez pas l'outil allumé
avec un chiffon ou un carton, etc. Ce faisant, vous risquez de provoquer un incendie.
3. Cet outil n'est pas étanche. Ne l'utilisez pas dans
des endroits humides ou mouillés. Ne l'exposez pas à la pluie ou à la neige. Ne le lavez pas dans l’eau.
4. Ne touchez pas la partie intérieure de la tête de
la lampe de poche avec une pince, des outils métalliques, etc.
5. Ne soumettez pas I'outil à un choc en le faisant
tomber, en lui donnant des coups, etc.
6. Lorsque l'outil n'est pas en cours d'utilisation,
éteignez-le toujours et retirez sa cartouche de batterie.
7. Utilisation et entretien de la batterie de l'outil
- Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez- vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher la batterie, de prendre ou de transporter l'appareil. Le fait de porter l’appareil en mettant le doigt sur l’interrupteur ou d’alimenter l’appareil alors que l’interrupteur est en marche risque d’entraîner des accidents.
- Débranchez la batterie de l'appareil avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger la machine. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de faire démarrer l’appareil par inadvertance.
- Rechargez l’appareil uniquement avec le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
- N'utilisez l'appareil qu'avec des batteries spécialement conçues à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d’incendie.10 Français
- Lorsque la batterie n’est pas utilisée, éloignez- la des autres objets métalliques, tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d’une borne à une autre. Un court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
- N’utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé(e) ou modié(e). Les batteries endommagées ou modiées peuvent présenter un réaction imprévisible pouvant entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N’exposez pas une batterie ou un appareil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut provoquer une explosion.
- Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température spéciée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
- Faites effectuer l’entretien par un réparateur qualié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du produit.
- Ne modiez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil ou le bloc-batterie, sauf comme indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien.
- Ne jetez pas la (les) batterie(s) au feu. Elle(s) peut (peuvent) exploser. Consultez les réglementations locales pour d'éventuelles instructions spéciales d'élimination.
- N'ouvrez pas et ne soumettez pas la (les) batterie(s) à des mutilations. L'électrolyte libéré est corrosif et peut endommager les yeux ou la peau. Il peut être toxique lorsqu'il est avalé.
- Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou dans des endroits humides.
- Ne manipulez pas le chargeur, notamment la che du chargeur et les bornes du chargeur avec les mains mouillées.
- Ne chargez pas la batterie à l'extérieur.
8. La source de lumière contenue dans ce luminaire
ne doit être remplacée que par le fabricant, son agent de service ou une personne qualiée similaire. Consignes de sécurité importantes pour la cartouche de batterie
1. Avant d’utiliser la cartouche de batterie, lisez
toutes les instructions et les mises en garde sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit qui utilise la batterie.
2. Ne démontez pas la cartouche de batterie.
3. Si la durée de fonctionnement est devenue
trop courte, arrêtez immédiatement l’appareil. Cela peut entraîner un risque de surchauffe, de brûlures et même d’explosion.
4. Si de l'électrolyte entre en contact avec vos yeux,
rincez-les à l'eau propre et consultez immédiatement un médecin. Ce type de blessure peut entraîner une perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la cartouche de batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la cartouche de batterie dans un contenant avec d’autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la cartouche de batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut causer un ux de courant important, une surchauffe, des brûlures possibles et même une panne.
6. Ne rangez pas l'appareil et la cartouche de
batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).
7. N’incinérez pas la cartouche de batterie même
si elle est fortement endommagée ou si elle est complètement usée. La cartouche de batterie peut exploser en cas d’incendie.
8. Veillez à ne pas faire tomber ou percuter la
9. N’utilisez pas une batterie endommagée.
10. Les batteries lithium-ion incorporées sont
soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux, par exemple par des tiers ou des commissionnaires de transport, des exigences particulières en matière d'emballage et d'étiquetage doivent être respectées. Pour la préparation de l’article à expédier, consultez un expert en matières dangereuses. Veuillez également respecter les réglementations nationales éventuellement plus détaillées. Scellez ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger à l’intérieur de l’emballage.
11. Lors de la mise au rebut de la cartouche de
batterie, retirez-la de l’outil et jetez-la dans un endroit sûr. Respectez les réglementations locales relatives à l’élimination des batteries.
12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits
recommandés par Makita. L’installation des batteries sur des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.
13. Si l’outil n’est pas utilisé pendant une longue
période, sa batterie doit être retirée.11 Français CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Utilisez uniquement des batteries Makita d'origine. L’utilisation de batteries Makita non authentiques ou de batteries modiées peut entraîner leur explosion et provoquer des incendies, des blessures corporelles et des dommages. Cela annulera également la garantie Makita sur l’outil et le chargeur Makita. Conseils pour maintenir la durée de vie maximale de la batterie
1. Chargez la cartouche de batterie avant qu’elle
ne se décharge complètement. Arrêtez toujours l'appareil et chargez la cartouche de la batterie lorsque vous constatez une réduction de la puissance de celui-ci.
2. Ne rechargez jamais une cartouche de batterie
complètement chargée. Une surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
3. Chargez la cartouche de batterie à température
ambiante entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F). Laissez une cartouche de batterie chaude refroidir avant de la charger.
4. Chargez la cartouche de batterie si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue période (plus de six mois). DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Assurez-vous toujours que l'appareil est éteint et que la cartouche de batterie est retirée avant de régler ou de vérier le fonctionnement de l'appareil. Montage ou démontage de la cartouche de batterie (Fig. 1)
Éteignez toujours l'outil avant de retirer la cartouche de batterie.
Tenez fermement l'outil et la cartouche de batterie lorsque vous montez ou démontez la cartouche de batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la cartouche de batterie, ils risquent de glisser de vos mains, de s'endommager ainsi et de provoquer des blessures corporelles. Pour retirer la cartouche de batterie, faites-la glisser de l’outil tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la cartouche. Pour monter la cartouche de batterie, alignez la languette de la cartouche de batterie avec la rainure du boîtier et faites-la glisser dans le boîtier. Insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche d’un simple clic. Si vous apercevez l’indicateur rouge sur le côté supérieur du bouton, c’est qu’elle n’est pas complètement verrouillée.
Installez toujours la cartouche de batterie complètement jusqu’à ce que l’indicateur rouge ne soit plus visible. Dans le cas contraire, elle pourrait tomber accidentellement de l'appareil et vous blesser ou blesser quelqu'un de votre entourage.
N’installez pas la cartouche de batterie en forçant. Si la cartouche ne glisse pas facilement, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement. Indication de la charge résiduelle de la batterie (Fig. 2) Uniquement pour les cartouches de batterie munies de voyant. Appuyez sur le bouton de vérication de la cartouche de batterie pour indiquer la capacité restante de la batterie. Les voyants lumineux s'allument pendant quelques secondes. Voyants lumineux Capacité restante Allumé Éteint Clignotant 75 % à 100 % 50% à 75% 25% à 50% 0% à 25% Chargez la batterie.
La batterie a peut-être mal fonctionné. REMARQUE : Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante, l’indication peut différer légèrement de la capacité réelle. Allumage de la lampe (Fig. 3)
Ne regardez pas dans la lampe ou ne regardez pas directement la source de lumière. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la lampe. Pour éteindre la lampe, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation. REMARQUE : Lorsque l'appareil s'allume, le mode de fonctionnement est le même que celui du dernier réglage.12 Français Sélection du mode Lorsque la lampe est allumée, appuyez sur le bouton MODE pour faire déler les réglages spot, ood et spot + ood. Allumer les stroboscopes (Fig. 4) Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'appareil passe en mode stroboscopique. Pour désactiver le mode stroboscopique, appuyez simplement sur le bouton MODE. Système de protection de la batterie L'appareil est équipé d'un système de protection qui coupe automatiquement la puissance de sortie pour une longue durée de vie. Le voyant s'éteint pendant le fonctionnement lorsque la capacité résiduelle de la batterie est faible. Ceci est dû à l'activation du système de protection et ne présente aucun problème. Retirez la cartouche de batterie de l'appareil et chargez-la. Angle de direction (Fig. 5)
Lorsque vous changez l'angle de direction, veillez à ne pas pincer les doigts entre la tête et le corps de l'appareil. L'angle de direction peut être réglé en 4 positions. Crochet (Fig. 6)
Lorsque vous relevez le crochet, veillez à ne pas pincer les doigts entre le crochet et le corps de l'outil. Sangles d'épaules (Fig. 7) La sangle d'épaule peut être installée à l'aide de pinces aux deux extrémités. ENTRETIEN
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et que la cartouche de batterie est retirée avant de tenter d'effectuer une inspection ou un entretien. REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, de benzène, de diluant, d’alcool ou d’autres produits similaires. Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation ou des ssures. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations et tout autre entretien ou ajustement doivent être effectués par des centres de service agréés par Makita ou par des centres agréés par le service technique constructeur, toujours avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES FACULTATIFS
Nous vous recommandons d'utiliser ces accessoires ou pièces détachées avec votre outil Makita spécié dans le présent manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou pièces détachées peut exposer les utilisateurs à des risques de blessures. Utilisez l’accessoire ou la pièce détachée uniquement aux ns indiquées. Si vous avez besoin d'aide pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à votre centre de service Makita de votre localité.
- Batterie et chargeur Makita d’origine REMARQUE : Certains articles de la liste peuvent être inclus dans la trousse de l’outil comme accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre.13 Deutschland DEUTSCHLAND (Original Anweisungen) Erläuterung der allgemeinen Ansicht
Notice Facile