ML012G - Éclairage MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ML012G MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, puissance 12W, température de couleur 5000K, luminosité 1200 lumens |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les travaux en extérieur et les situations d'urgence |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions, nettoyer les lentilles pour un éclairage optimal |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements secs, éviter les chocs et les chutes |
| Informations générales | Alimentation : batterie lithium-ion, autonomie jusqu'à 10 heures, poids léger pour un transport facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - ML012G MAKITA
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ML012G - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ML012G de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI ML012G MAKITA
Crochet télescopique Barre d’éclairage LED3 Bouton 4Cartouche de batterie5 Voyant rouge 6Voyants lumineux Bouton de vérification Partie lumineuse fixe (LED-24 pcs) Partie lumineuse pliable (LED-18 pcs)10 Commutateur 11Sélecteur de mode
Indicateur de la batterie faible13 Partie mobile 14Crochet Métallique15 Sangles 16 Anneau Orifice pour cordon Trou de positionnement du clip de transport Barre principale20 Barre intérieure 21Clip de transport Crochet de support23 Position clipsée SPÉCIFICATIONS Modèle :ML012GÉclairageFlux lumineux (H/M/L) 1 700 ml /800 ml /400 mlDimensions (L × l × H) (sans cartouche de batterie)972 mm × 85 mm × 100 mmTension nominale 36 V à 40 V max C.CPoids net (sans cartouche de batterie)1,1 kgCrochet télescopiqueDimensions (L × l × H) (avec clips)1 181 mm × 99 mm × 259 mmPoids net (avec clips)1,5 kgLargeur disponible *1 130 mm - 1 900 mm
- Les spécifications peuvent varier d’un pays à l’autre.
- En raison de notre programme continu de recherche et développement, les spécifications des présentes sont sujettes à des modifications sans préavis.
- La largeur réelle disponible peut différer en fonction de l’emplacement et de la forme. Cartouche de batterie et chargeur compatibles Cartouche de batterie BL4020 / BL4025 / BL4025F / BL4040 / BL4040F / BL4050F / BL4080FChargeur DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA
- Certaines des cartouches de batterie énumérées ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre région de résidence.
AVERTISSEMENT : N’utilisez que les cartouches de batterie énumérées ci-dessus. L’utilisation de toute
autre cartouche de batterie peut provoquer des blessures et/ou un incendie. Durée de fonctionnement Cartouche de batterie compatibleDurée de fonctionnement (approximative)Tout l’éclairage (LED-42 pcs)Élevée Moyen FaibleBL4020 3,5 heure 7,5 heures 16 heures BL4025/BL4025F 4,5 heures 9,5 heures 20 heures BL4040/BL4040F 7,0 heures 15 heures 32 heures BL4050F 8,5 heure 19 heures 40 heuresBL4080F 14 heure 31 heures 65 heures
- Les durées de fonctionnement indiquées dans le tableau ci-dessus sont mentionnées à titre indicatif. Elles peuvent être différentes des durées de fonctionnement réelles.
- La cartouche de batterie peut varier d’un pays à un autre.
Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction du type de batterie, de l’état de charge et des conditions d’utilisation.10 Français Symboles Le texte ci-après montre les symboles pouvant être utilisés pour l’équipement. Assurez-vous de bien comprendre leur signification avant de les utiliser.
- Lisez le manuel d’instruction. Ni-MH Li-ion
Uniquement pour les pays de l’UE. À cause de la présence des composants dangereux sur l’équipement, l’équipement électrique et électronique usé, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir une influence négative sur l’environnement ainsi que la santé humaine. Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les déchets domestiques! Selon la Directive Européenne sur l’équipement électrique et électronique usé, sur les accumulateurs et les batteries et sur les accumulateurs et les batteries usés, ainsi que leur adaptation à la loi nationale, l’équipement électrique usé, les batteries et les accumulateurs devraient être stockés séparément et livrés à un point de collecte séparé pour les déchets municipaux, opérant conformément à la réglementation sur la protection de l’environnement. Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roues barrée placée sur l’équipement.
- Rayonnement optique (UV et IR). Minimisez l’exposition aux yeux ou à la peau.
- Ne fixez pas une lampe en fonctionnement.
- Utilisez un dispositif de protection ou une protection oculaire appropriée.
- Restez particulièrement vigilants et faites attention !
- Pour l’utilisation à l’intérieur uniquement
Pour réduire le risque de blessure, ne pas regarder les appareils en fonctionnement. Les blessures graves aux yeux pourraient survenir.
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, notamment les suivantes :
1. Pour réduire le risque de blessure, une surveillance
étroite est nécessaire quand l’appareil est utilisé à proximité des enfants.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas placer ou stocker l’appareil à l’endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
3. Ne pas couvrir l’appareil avec un chiffon, un carton,
etc. Sinon, ceci peut causer une flamme.
4. Ne touchez pas la partie intérieure de l’appareil avec
des pinces, des outils métalliques, etc.
5. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à la neige. Ne
le lavez pas dans l’eau.
6. Ne touchez pas la partie intérieure de l’appareil avec
des pinces, des outils métalliques, etc.
7. Ne pas toucher les pièces chaudes.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours l’éteindre et retirer la cartouche de batterie de l’appareil.
9. Ne soumettez pas l’appareil à un choc en le faisant
tomber, en lui donnant des coups, etc.
10. Utilisez uniquement les accessoires recommandés
ou vendus par le fabricant.
11. Stockez le produit à l’intérieur quand il n’est pas
utilisé. Tenez hors de portée des enfants.
12. Consignes de sécurité pour les luminaires portatifs à
- L’élimination des batteries doit être conforme à la réglementation locale relative à l’élimination des matières dangereuses.
- N’incinérez pas la batterie.
13. Informations complémentaires sur les luminaires.
- La source de lumière du présent luminaire n’est pas remplaçable ; quand la source de luminaire atteint sa fin de vie, tout le luminaire devra être remplacé.
14. Utilisation et entretien de la batterie de l’outil.
- AVERTISSEMENT : Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions peut provoquer des chocs électriques, des incendies et / ou des blessures graves.
Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter. Le fait de porter l’appareil en mettant le doigt sur l’interrupteur ou d’alimenter l’appareil alors que l’interrupteur est en marche risque d’entraîner des accidents.
Débranchez la batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de faire démarrer l’appareil par inadvertance.
- Rechargez l’appareil uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
N’utilisez les appareils qu’avec des batteries spécialement conçues à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d’incendie.
- Lorsque la batterie n’est pas utilisée, éloignez-la des autres objets métalliques, tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d’une borne à une autre. Un court- circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.
- N’utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé(e) ou modifié(e). Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N’exposez pas une batterie ou un appareil à un incendie ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion.
- Conformez-vous à toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas la batterie ou l’appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.11 Français
- Faites effectuer l’entretien par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du produit.
- Ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil ou le bloc-batterie, sauf comme indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien.
15. Consignes de sécurité importantes pour la cartouche
- Avant d’utiliser la cartouche de batterie, lisez toutes les instructions et les mises en garde sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit qui utilise la batterie.
- Ne démontez pas et n’altérez pas la cartouche de batterie. Cela pourrait provoquer un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
- Si la durée de fonctionnement est devenue trop courte, arrêtez immédiatement l’appareil. Cela peut entraîner un risque de surchauffe, de brûlures et même d’explosion.
- Si vous recevez des électrolytes dans les yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ce type de blessure peut entraîner une perte de la vue.
- Ne court-circuitez pas la cartouche de batterie.
Ne rangez pas et n’utilisez pas l’appareil et la cartouche de batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).
- N’incinérez pas la cartouche de batterie même si elle est fortement endommagée ou si elle est complètement usée. La cartouche de batterie peut exploser en cas d’incendie.
- Ne clouez pas, ne coupez pas, n’écrasez pas, ne jetez pas, ne faites pas tomber la cartouche de batterie et ne frappez pas la cartouche de batterie contre un objet dur. Cela pourrait provoquer un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
- N’utilisez pas une batterie endommagée.
Les batteries lithium-ion incorporées sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux, par exemple par des tiers ou des transitaires, des exigences particulières en matière d’emballage et d’étiquetage doivent être respectées. Pour la préparation de l’article à expédier, consultez un expert en matières dangereuses. Veuillez également respecter les réglementations nationales éventuellement plus détaillées. Scellez ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger à l’intérieur de l’emballage.
- N’utilisez les batteries qu’avec les produits recommandés par Makita. L’installation des batteries sur des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.
- Si l’outil n’est pas utilisé pendant une longue période, sa batterie doit être retirée.
Pendant et après l’utilisation, la cartouche de batterie peut prendre de la chaleur, ce qui peut provoquer des brûlures ou des brûlures à basse température. Faites attention à la manipulation des cartouches de batterie chaudes.
- Ne touchez pas le terminal de l’appareil immédiatement après son utilisation, car il peut devenir suffisamment chaud pour provoquer des brûlures.
- Ne laissez pas de copeaux, de poussière ou de terre s’incruster dans les terminaux, les trous et les rainures de la cartouche de batterie. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement ou une panne de l’appareil ou de la cartouche de batterie.
- N’utilisez pas la cartouche de batterie à proximité de lignes électriques à haute tension, à moins que l’appareil ne puisse être utilisé à proximité de lignes électriques à haute tension. Cela peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l’appareil ou de la cartouche de batterie.
- Gardez la batterie hors de portée des enfants. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Utilisez uniquement des batteries Makita d’origine. L’utilisation de batteries Makita non authentiques ou de batteries altérées peut entraîner leur explosion et provoquer des incendies, des blessures corporelles et des dommages. Cela annulera également la garantie Makita sur l’outil et le chargeur Makita.
16. Conseils pour maintenir la durée de vie maximale de
- Chargez la cartouche de batterie avant qu’elle ne se décharge complètement. Arrêtez toujours l’appareil et chargez la cartouche de la batterie lorsque vous constatez une réduction de la puissance de celui-ci.
- Ne rechargez jamais une cartouche de batterie complètement chargée. Une surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
- Chargez la cartouche de batterie à température ambiante entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F). Laissez une cartouche de batterie chaude refroidir avant de la charger.
- Lorsque vous n’utilisez pas la cartouche de batterie, retirez-la de l’appareil ou du chargeur.
- Chargez la cartouche de batterie si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période (plus de six mois). DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Assurez-vous toujours que l’appareil est éteint et que la cartouche de batterie est retirée avant de régler ou de vérifier le fonctionnement de l’appareil. Montage ou démontage de la cartouche de batterie (Fig. 2)
Éteignez toujours l’appareil avant d’installer ou de retirer la cartouche de batterie.
Tenez fermement l’appareil et la cartouche de batterie lorsque vous installez ou retirez la cartouche de batterie. Si vous ne parvenez pas à tenir fermement l’appareil et la cartouche de batterie, ils risquent de glisser de vos mains et d’endommager l’appareil et la cartouche de batterie et de provoquer des blessures corporelles. Pour monter la cartouche de batterie, alignez la languette de la cartouche de batterie avec la rainure du boîtier et faites-la glisser dans le boîtier. Insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche d’un simple clic. Si vous pouvez voir l’indicateur rouge comme cela montré sur la figure, il n’est pas verrouillé complètement. Pour retirer la cartouche de batterie, faites-la glisser de l’appareil tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la cartouche.12 Français
Installez toujours la cartouche de batterie complètement jusqu’à ce que l’indicateur rouge ne soit plus visible. Dans le cas contraire, il risquerait de tomber accidentellement de l’appareil et de causer des blessures, à vous ou toute autre personne à proximité.
N’installez pas la cartouche de batterie en forçant. Si la cartouche ne glisse pas facilement, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement. Indication de la charge résiduelle de la batterie (Fig. 3) Appuyez sur le bouton de vérification de la cartouche de batterie pour indiquer la capacité restante de la batterie. Les voyants lumineux s’allument pendant quelques secondes. Voyants lumineux Capacité restante Allumé Éteint Clignotant 75 % à 100 % 50 % à 75 % 25 % à 50 % 0 % à 25 % Chargez la batterie.
La batterie a peut-être mal fonctionné. REMARQUE : Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante, l’indication peut différer légèrement de la capacité réelle. REMARQUE : Le premier voyant (à l’extrême gauche) clignote lorsque le système de protection de la batterie fonctionne. Système de protection de la machine / de l’appareil l’appareil est équipé d’un système de protection qui coupe automatiquement la puissance de sortie pour une longue durée de vie. Protection contre la surcharge Lorsque la capacité de la batterie n’est pas suffisante, l’appareil s’arrête automatiquement. Dans ce cas, retirez la batterie de l’appareil et rechargez-la. Protections contre les autres causes Le système de protection est aussi conçu pour les autres causes qui pourraient endommager l’appareil et permet à l’appareil d’être arrêté automatiquement. Prenez toutes les étapes ci-après afin d’éliminer les causes quand l’appareil a été suspendu ou arrêté temporairement en opération.
1. Éteignez l’appareil, et puis il est allumé à nouveau
pour le redémarrage.
2. La batterie ou les batteries sont chargées ou elle /
elles sont remplacées à l’aide de la batterie ou des batteries rechargées.
3. Laissez refroidir l’appareil et la batterie ou les
batteries. Si aucune amélioration ne peut être découverte en restaurant le système de protection, par la suite, contactez votre Centre de Service Makita local. Activez la sélection du mode d’éclairage et de luminosité (Fig. 4)
Ne regardez pas dans la lampe ou ne regardez pas directement la source de lumière.
1. Commutateur : La séquence de luminosité est :
Mode haut (Marche) / Mode moyen / Mode bas / Arrêt pour chaque pressage.
2. Sélecteur de mode : La séquence d’allumage
est : Tout l’éclairage / partie lumineuse fixe / partie lumineuse pliable pour chaque pressage quand l’interrupteur est allumé. REMARQUE : Quand vous allumerez l’appareil, il sera allumé dans le même mode d’éclairage que lors de votre dernière utilisation. Indicateur de la batterie faible (Fig. 5) Quand la batterie devient basse, les voyants LED sont éteints à l’exception d’un voyant comme illustré. Par la suite, dans environ cinq à dix minutes plus tard, l’appareil s’éteint automatiquement. FONCTIONNEMENT
Faites pivoter la barre d’éclairage LED et rabattez la partie lumineuse pliable, afin de stabiliser l’équilibre de l’appareil quand vous mettez l’appareil en position verticale comme indiqué sur la figure 4. Faute de quoi, l’appareil pourrait tomber et la blessure corporelle pourrait survenir. Angle de la barre d’éclairage LED (Fig. 6, Fig. 7)
Veillez à ce que vos doigts ne se coincent pas lorsque vous réglez l’angle de la lumière.
Il faut garantir que les parties lumineuses fixe et pliable sont fermement verrouillées ensemble dans les positions de pliage et de dépliage, respectivement. La barre d’éclairage LED peut pivoter en sept étapes tous les 45°. (90° à droite et 180° à gauche) La partie lumineuse pliable peut être pliée à 0° ou 180°. Crochet Métallique (Fig.8) Soulevez et faites glisser le crochet métallique en position centrale quand vous utilisez le crochet métallique.13 Français Sangle (Fig. 9)
Ne pas utiliser l’anneau et le trou de la sangle pour tout autre objectif que l’installation de la sangle. Faute de quoi, la blessure corporelle peut se produire. Installez la sangle sur l’appareil comme illustré. Installation des clips de transport dans le crochet télescopique (Fig. 10, Fig. 11)
Veillez à ne pas pincer les doigts pendant l’installation des clips de transport dans le crochet télescopique. Installez les clips de transport dans le crochet télescopique comme illustré. REMARQUE : Il faut garantir que chaque clip de transport est glissé vers le trou de positionnement du clip de transport sur la barre principale. REMARQUE : Il faut garantir que les deux clips de transport dans la même direction d’installation. Installation de l’appareil sur le crochet télescopique (Fig. 12) Installez l’appareil sur le crochet télescopique à l’aide des clips de transport comme illustré. REMARQUE : Il faut garantir que chaque clip de transport maintient la position clipsée de l’appareil. Crochet télescopique de montage (Fig. 13)
N’accrochez rien au crochet télescopique saur l’appareil. Faute de quoi, les crochets de support pourraient être endommagés et la blessure corporelle pourrait survenir.
Il faut garantir que chaque pièce est solidement fixée avant l’utilisation.
Opérez en tenant la barre principale et les crochets de support pendant le montage du crochet télescopique. Faites attention à ne pas vous pincer les mains et les doigts car la barre intérieure est ramenée à sa position d’origine par la force des ressorts. Tenez un crochet de support pour le monter là où vous le souhaitez. Tenez un autre crochet de support tout en étendant le crochet télescopique pour le monter à l’emplacement souhaité (un autre côté). Allumez l’appareil et réglez l’angle d’illumination de l’appareil afin d’éclairer l’endroit souhaité, comme illustré. REMARQUE : Si vous utilisez une batterie lourde, faites pivoter uniquement la barre d’éclairage LED afin de régler l’angle d’illumination. ENTRETIEN
Assurez-vous toujours que l’appareil est éteint et que la cartouche de batterie est retirée avant de tenter d’effectuer une inspection ou un entretien. REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, de benzène, de diluant, d’alcool ou d’autres produits similaires. Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation ou des fissures. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations et tout autre entretien ou ajustement doivent être effectués par des centres de service agréés par Makita ou par des centres agréés par le service technique constructeur, toujours avec des pièces de rechange Makita. Nettoyage
Ne lavez jamais l’appareil à l’eau. Essuyez de temps en temps l’extérieur de l’appareil (corps de l’appareil) à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau savonneuse. ACCESSOIRES FACULTATIFS
Il est recommandé d’utiliser ces accessoires et pièces détachées avec votre appareil Makita spécifié dans le présent manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou pièces détachées peut exposer les utilisateurs à des risques de blessures. Utilisez l’accessoire ou la pièce détachée uniquement aux fins indiquées. Si vous avez besoin d’aide pour plus de détails concernant ces accessoires, demandez à votre centre de service Makita local.
nabitú batériu (batérie).
Notice Facile