ML012G - Осветление MAKITA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството ML012G MAKITA в PDF формат.
Въпроси на потребители за ML012G MAKITA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Осветление в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си ML012G - MAKITA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. ML012G на марката MAKITA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ML012G MAKITA
| 1 | Crochet t'éscopique | 2 | Barre d'éclairage LED | 3 | Bouton 4 | Cartouche de batterie | 5 | Voyant rouge 6 | Voyants lumineux | 7 | Bouton de vérification | 8 | Partie lumineuse fixe (LED-24 pcs) | ||
| 9 | Partie lumineuse pliable (LED-18 pcs) | 10 | Commutateur 11 | Sélecteur de mode | 12 | Indicateur de la batterie faible | 13 | Partie mobile 14 | Crocket Métallique | 15 | Sangles 16 Anneau | ||||
| 17 | Orifice pour cordon | 18 | Troué de positionnement du clip de transport | 19 | Barre principale | 20 | Barre interieure 21 | 1 | Clip de transport | 22 | Crocket de support | 23 | Position clipseée | ||
SPÉCIFICATIONS
| Modèle : | ML012G | |
| Éclairage | Flux lumineux (H/M/L) 1 700 ml /800 ml /400 ml | |
| Dimensions (L × I × H)(sans cartouche de batterie) | 972 mm × 85 mm × 100 mm | |
| Tension nominale 36 V à 40 V max C.C | ||
| Poids net( sans cartouche de batterie) | 1,1 kg | |
| Crochet t'éloscopique | Dimensions (L × I × H)(avec clips) | 1 181 mm × 99 mm × 259 mm |
| Poids net(avec clips) | 1,5 kg | |
| Largeur disponible * | 1 130 mm - 1 900 mm | |
- Les specifications peuvent varier d'un pays à l'autre.
- En raison de notre programme continu de recherche et développement, les specifications des prsentes sont sujettes à des modifications sans préavis.
- La largeur réelle disponible peut différer en fonction de l'emplacement et de la forme.
Cartouche de batterie et chargeur compatibles
| Cartouche de batterie BL4020 / | BL4025 / BL4025F / BL4040 / BL4040F / BL4050F / BL4080F |
| Chargeur | DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA |
- Certaines des cartouches de batterie enumerees ci-dessus peuvent ne pas etre disponibles en fonction de vretre region de residence.

AVERTISSEMENT : N'utilisez que les cartouches de batterie enumeratedes ci-dessus. L'utilisation de toute autre cartouche de batterie peut provoquer des blessures et/ou un incendie.
Durée de fonctionnement
| Cartouche de batterie compatible | Durée de fonctionnement (approximative) | ||
| Tout l'éclairage (LED-42 pcs) | |||
| Élevée | Moyen | Faible | |
| BL4020 | 3,5 heures | 7,5 heures | 16 heures |
| BL4025/BL4025F | 4,5 heures | 9,5 heures | 20 heures |
| BL4040/BL4040F | 7,0 heures | 15 heures | 32 heures |
| BL4050F | 8,5 heures | 19 heures | 40 heures |
| BL4080F | 14 heures | 31 heures | 65 heures |
- Les durées de fonctionnement indiquées dans le tableau ci-dessus sont mentionnées à titre indicatif. Elles peuvent être différentes des durées de fonctionnement réelles.
- La cartouche de batterie peut varier d'un pays à un autre.
- Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction du type de batterie, de l'etat de charge et des conditions d'utilisation
Symboles
Le texte ci-après montre les symboles pouvant être utilisés pour l'équipement. Assurez-vous de bien comprendre leur signification avant de les utiliser.

- Lisez le manuel d'instruction.
- Uniquement pour les pays de l'UE. À cause de la présence des composants dangereux sur l'équipement, l'équipement électrique et électronique usé, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir une influence négative sur l'environnement ainsi que la santé humaine. Ne pas jeter les appareils électriques et Electroniques ou les batteries avec les déchets domestiques! Selon la Directive Européenne sur l'équipement électrique et Electronique usé, sur les accumulateurs et les batteries et sur les accumulateurs et les batteries usés, ainsi que leur adaptation à la loi nationale, l'équipement électrique usé, les batteries et les accumulateurs devraient être stockés séparément et livrés à un point de collecte séparé pour les déchets municipaux, opérant conformément à la réglementation sur la protection de l'environnement. Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roues barrée placée sur l'équipement.

- Rayonnement optique (UV et IR).
Minimisez l'exposition aux yeux ou à la peau. - Ne fixez pas une lampe en fonctionnement.
Utilisez un dispositif de protection ou une protection oculaire appropriée. - Restez particulièrement vigilants et faites attention!
- Pour l'utilisation à l'intérieur uniquement
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de blessure, ne pas regarder les apparèils en fonctionnement. Les blessures graves aux yeux pourrait survenir.
AVERTISSEMENT:
Lors de l'utilisation d'appareils electroménagers, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d'incendie, de chocolélectrique et de blessures corporelles, notamment les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
- Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire quand l'appareil est utilisé à proximé des enfants.
- Pour réduire le risque de chocolélectrique, ne pasmettre l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Nepas placer ou stocker l'appareil à l'endetroit où il pourraittomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
-
Ne pas couvir l'appareil avec un chiffon, un carton, etc. Sinon,eci peut causer une flamme.
-
Ne touchez pas la partie interieure de l'appareil avec des pince, des outils métalliques, etc.
- N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à la neige. Ne le lavez pas dans l'eau.
- Ne touchez pas la partie interieure de l'appareil avec des pince, des outils métalliques, etc.
- Ne pas toucher les pieces chaudes.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il faut toujours l'éteindre et-retirer la cartouche de batterie de l'appareil.
- Ne soumettez pas l'appareil à un choc en le faisant tomber, en lui donnant des coups, etc.
- Utilisez uniquement les accessoires commandés ou vendus par le fabricant.
- Stockez le produit à l'intérieur quand il n'est pas utilisé. Tenez hors de portée des enfants.
- Consignes de sécurité pour les luminaires portatifs à batteries.
L'élimination des batteries doit être conforme à la réglementation locale relative à l'élimination des matières dangereuses. - N'incinérez pas la batterie.
- Informations complémentaires sur les luminaires.
- La source de lumière du présence luminaire n'est pas replacable ; quand la source de lumiaire atteint sa fin de vie, tout le luminaire devra être replacé.
- Utilisation et entretien de la batterie de l'outil.
- AVERTISSEMENT: Veuillez dire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions peut provoquer des chocs électriques, des incendies et / ou des blessures graves.
- Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher la batterie, de prendre l'appareil ou de le transporter. Le fait de porter l'appareil en mettant le doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter l'appareil alors que l'interrupteur est en marche risque d'entrainer des accidents.
- Débranche la batterie de l'appareil avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de faire demarrer l'appareil par inadvertance.
- Rechargez l'appareil uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut creer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
- N'utilisez les apparèils qu'avac des batteries spécialement conçues à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut creer un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque la batterie n'est pas utilisé, éloignez-la des autres objets métalliques, tels que les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets métalliques, qui peuvent étabir une connexion d'une borne à une autre. Un court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un medecin. Le liquide éjecté de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures.
- N'utilisez pas une batterie ou un apparéil endommagé(e) ou modifié(e). Les batteries endommagées ou modifiées peuvent partager un comportement imprévisible entrainant un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas une batterie ou un apparéil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ (265°F) peut provoquer une Explosion.
-
Conformez-vous à toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température spécifique dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifique peut endommager la batterie et augmenter le risque d'accordance.
-
Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cela garantira le maintain de la sécurité du produit.
- Ne modifies pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil ou le bloc-batterie, sauf comme indiqué dans le manuel d'utilisation et d'entretien.
- Consignes de sécurité importantes pour la cartouche de batterie.
- Avant d'utiliser la cartouche de batterie, lisez toutes les instructions et les mises en garde sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit qui utilise la batterie.
- Ne démontez pas et n'altérez pas la cartouche de batterie. Cela pourrait provoquer un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
- Si la durée de fonctionnement est devenue trop courte, arrêtez immédiatement l'appareil. Cela peut entrainer un risque de surchauffe, de brûlures et même d'explosion.
- Si vous receivez des electrolytes dans les yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ce type de blessure peut entraîner une perte de la vue.
- Ne court-circuitez pas la cartouche de batterie.
- Ne rangez pas et n'utilisez pas l'appareil et la cartouche de batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50^ (122°F).
- N'incinérez pas la cartouche de batterie même si elle est fortement endommagée ou si elle est complètement usée. La cartouche de batterie peut exploser en cas d'incendie.
- Ne clouez pas, ne coupez pas, n'écrasez pas, ne jetez pas, ne faites pas tomber la cartouche de batterie et ne frappez pas la cartouche de batterie contre un objet dur. Cela pourrait provoquer un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
- N'utilisez pas une batterie endommagée.
- Les batteries lithium-ion incorporeées sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux, par exemple par des tiers ou des transitaires, des exigences particulières en matière d'emballage et d'étiquetage doivent être respectées. Pour la préparation de l'article à expédier, consultez un expert en matière dangereuses. Veuillez également respecter les réglementations nationales eventuellement plus détaillées. Scellez ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger à l'intérieur de l'emballage.
- N'utilisez les batteries qu'vec les produits recommendes par Makita. L'installation des batteries sur des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une Explosion ou une fuite d'electrolyte.
- Si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue période, sa batterie doit être retiree.
- Pendant et après l'utilisation, la cartouche de batterie peut prendre de la chaleur, ce qui peut provoquer des brûlures ou des brûlures à basse température. Faites attention à la manipulation des cartouches de batterie chaudes.
- Ne touchez pas le terminal de l'appareil immédiatement après son utilisation, car il peut devenir suffisamment chaud pour provoquer des brûlures.
- Ne laïsez pas de copeaux, de poussière ou de terre s'incruster dans les terminaux, les trouss et les rainures de la cartouche de batterie. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement ou une panne de l'appareil ou de la cartouche de batterie.
- N'utilisez pas la cartouche de batterie à proximé de lignes électriques à haute tension, à moins que l'appareil ne puisse être utilisé à proximé de lignes électriques à haute tension. Cela peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne de l'appareil ou de la cartouche de batterie.
- Gardez la batterie hors de portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries Makita non authentiques ou de batteries alterées peut entrainer leur explosion et provoquer des incendies, des blessures corporelles et des dommages. Cela annulera également la garantie Makita sur l'outil et le chargeur Makita.
- Conseils pour maintainir la durée de vie maximale de la batterie.
- Chargez la cartouche de batterie avant qu'elle ne se décharge complètement.
Arrétez toujours l'appareil et chargez la cartouche de la batterie lorsque vous constatEZ une réduction de la puissance de celui-ci.
- Ne rechargez jamais une cartouche de batterie complètement chargée.
Une surcharge réduit la durée de vie de la batterie. - Chargez la cartouche de batterie à température ambiente entre 10^ et 40^ ( 50^ et 104^ ). Laissez une cartouche de batterie chaude refroidir avant de la charger.
- Lorsque vous n'utilise pas la cartouche de batterie, retirez-la de l'appareil ou du chargeur.
- Chargez la cartouche de batterie si vous ne l'utilise pas pendant une longue période (plus de six mois).
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous toujours que l'appareil est eteint et que la cartouche de batterie est retirée avant de regler ou de vérifier le fonctionnement de I'appareil.
Montage ou démontage de la cartouche de batterie (Fig. 2)
AVERTISSEMENT:
Éteignez toujours l'appareil avant d'installer ou de retarder la cartouche de batterie.
AVERTISSEMENT:
Tenez fermement l'appareil et la cartouche de batterie lorsque vous installez ou retirez la cartouche de batterie.
Si vous ne parvenez pas à tener fermement l'appareil et la cartouche de batterie, ils risquent de glisser de vos mains et d'endommager l'appareil et la cartouche de batterie et de provoquer des blessures corporelles.
Pour monter la cartouche de batterie, alignez la languette de la cartouche de batterie avec la rainure du boîtier et faites-la glisser dans le boîtier. Insérez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenché d'un simple cig. Si vous pouvez voir l'indicateur rouge comme cela montré sur la figure, il n'est pas verrouillé complètement.
Pour retarder la cartouche de batterie, faites-la glisser de l'appareil tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la cartouche.

AVERTISSEMENT :
Installez toujours la cartouche de batterie complètement jusqu'à ce que l'indicateur rouge ne soit plus visible. Dans le cas contraire, il risquerait de tomber accidentellement de l'appareil et de causeur des blessures, à vous ou toute autre personne à proximité.

AVERTISSEMENT :
N'installez pas la cartouche de batterie en forçant. Si la cartouche ne glisse pas facilement, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Indication de la charge résiduelle de la batterie (Fig. 3)
Appuyez sur le bouton de vérification de la cartouche de batterie pour indiquer la capacité restante de la batterie. Les voyants lumineux s'allument pendant quelques secondes.
| Voyants lumineux | Capacité restante | ||
| Allumé | Éteint Clignotant | ||
| 75 % à 100 % | |||
| 50 % à 75 % | |||
| 25 % à 50 % | |||
| 0 % à 25 % | |||
| Chargez la batterie. | |||
| 1 ↓ | La batterie a peut-être mal fonctionné. | ||
REMARQUE:
Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, l'indication peut différer légèrement de la capacité réelle.
REMARQUE:
Le premier voyant (à l'extreme gauche) clignote lorsqu'le système de protection de la batterie fonctionne.
Système de protection de la machine / de l'appareil
l'appareil est équipé d'un système de protection qui coupe automatiquement la puissance de sortie pour une longue durée de vie.
Protection contre la surcharge
Lorsque la capacité de la batterie n'est pas suffisante, l'appareil s'arrête automatiquement. Dans ce cas, retirez la batterie de l'appareil et rechargez-la.
Protecions contre les autres causes
Le système de protection est aussi conçu pour les autres causes qui pouraient endommager l'appareil et permet à l'appareil d'être arrêté automatiquement. Prenez toutes les étapes ci-après afin d'éliminer les causes quand l'appareil a été suspendu ou arrêtétemporairement en opération.
- Éteignez l'appareil, et puis il est allumé à nouveau pour le redémarrage.
-
La batterie ou les batteries sont chargées ou elle / elles sont replacées à l'aide de la batterie ou des batteries rechargées.
-
Laissez refroidir l'appareil et la batterie ou les batteries.
Si aucune amélioration ne peut être découverte en restaurant le système de protection, par la suite, contactez votre Centre de Service Makita local.
Activez la selection du mode d'éclairage et de luminosité (Fig. 4)

AVERTISSEMENT :
Ne regardez pas dans la lampe ou ne regardez pas directement la source de lumière.
- Commutateur: La série de luminosité est: Mode haut (Marche) / Mode moyen / Mode bas / Arrêt pour chaque pressage.
- Selecteur de mode : La sequence d'allumage est : Tout l'éclairage / partie lumineuse fixe / partie lumineuse pliable pour chaque pressage quand l'interrupteur est allumé.
REMARQUE:
Quand vous allumerez l'appareil, il sera allumé dans le même mode d'éclairage que lors de votre dernière utilisation.
Indicateur de la batterie faible (Fig. 5)
Quand la batterie devient basse, les voyants LED sont eteints a l'exception d'unvoyant comme illustré. Par la suite, dans environ cinq a dix minutes plus tard, I'appareil s'eteint automatiquement.
FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT:
Faites pivoter la barre d'éclairage LED et rabattez la partie lumineuse pliable, afin de stabiliser l'équilobre de l'appareil quand vous mettez l'appareil en position verticale comme indiqué sur la figure 4. Faute de quoi, l'appareil pourrait tomber et la blessure corporelle pourrait survenir.
Angle de la barre déclairage LED (Fig. 6, Fig. 7)

AVERTISSEMENT :
Veillez à ce que vos doigs ne se coince pas lorsque vous reglez l'angle de la lumière.

AVERTISSEMENT:
Il faut garantir que les parties lumineuses fixe et pliable sont fermement verrouillées ensemble dans les positions de piage et de dépliage, respectivement.
La barre d'éclairage LED peut pivoter en sept étapes tous les 45^ (90° à droite et 180° à gauche) La partie lumineuse pliable peut être piée à 0^ ou 180^ .
Crocket Métallique (Fig.8)
Soulevez et faites glisser le crochet métallique en position centrale quand vous utilisez le crochet métallique.
Sangle (Fig. 9)

AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser l'anneau et le trou de la sangle pour tout autre objectif que l'installation de la sangle. Faute de quoi, la blessure corporelle peut se produit.
Installes la sangle sur l'appareil comme illustré.
Installation des clips de transport dans le crochet télécopique (Fig. 10, Fig. 11)

AVERTISSEMENT :
Veillez à ne pas pincer les doigs pendant l'installation des clips de transport dans le crochet téléscopique.
Installez les clips de transport dans le crochet téléscopique comme illustré.
REMARQUE:
Il faut garantir que chaque clip de transport est glissé vers le trou de positionnement du clip de transport sur la barre principale.
REMARQUE:
Il faut garantir que les deux clips de transport dans la même direction d'installation.
Installation de l'appareil sur le crochet t'élescopique (Fig. 12)
Installez l'appareil sur le crochet téléscopique à l'aide des clips de transport comme illustré.
REMARQUE:
Il faut garantir que chaque clip de transport maintainé la position clipsee de l'appareil.
Crocket téléscopique de montage (Fig. 13)

AVERTISSEMENT :
N'accrochez rien au crochet téléscopique saur l'appareil. Faute de quoi, les crochets de support pouraient etre endommages et la blessure corporelle pourrait survenir.

AVERTISSEMENT :
Il faut garantir que chaque piece est solidement fixée avant l'utilisation.

AVERTISSEMENT :
Opérez en tenant la barre principale et les crochets de support pendant le montage du crochet téléscopique. Faites attention à ne pas vous pincer les mains et les doigts car la barre interieure est ramenée à sa position d'origine par la force des ressorts.
Tenez un crochet de support pour le monter là où vous le souhaitez.
Tenez un autre crochet de support tout en étendant le crochet téléscopique pour le monter à l'emplacement souhaité (un autre côté).
Allumez l'appareil et reglez l'angle d'illumination de l'appareil afin d'éclairer l'endroit souhaité, comme illustré.
REMARQUE:
Si vous utilisez une batterie lourde, faites pivoter uniquely la barre d'éclairage LED afin de régler l'angle d'illumination.
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :
Assurez-vous toujours que l'appareil est eteint et que la cartouche de batterie est retirée avant de tenter d'effectuer une inspection ou un entretien.
REMARQUE:
N'utilisez jamais d'essence, de benzène, de diluant, d'alcool ou d'autres produits similaires. Il pourrait en résultat une décoloration, une déformation ou des fissures.
Pour maintenir la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations et tout autre entretien ou ajustement doivent être effectuels par des centres de service agréés par Makita ou par des centres agréés par le service technique constructeur, toujours avec des pieces de rechange Makita.
Nettoyage

AVERTISSEMENT :
Ne lavez jamais l'appareil à l'eau.
Essuyez de temps en temps l'extérieur de l'appareil (corps de l'appareil) à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau savonneuse.
Il est recommendé d'utiliser ces accessoires et pièces détachées avec votre apparéil Makita spécifique dans le现行 manuel. L'utilisation d'autres accessoires ou pièces détachées peut exposer les utilisateurs à des risques de blessures. Utilisez l'accessoire ou la pièce détachée uniquement aux fins indiquées.
Si vous avez besoin d'aide pour plus de détails concernant ces accessoires, demandez à votre centre de service Makita local.
- Batterie et chargeur Makita d'origine
REMARQUE:
Certsains articles dans la liste peuvent etre compris dans l'emballage de I'appareil en tant qu'accessoires standard.
Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
Durata de fonctionare
| Bloc accumulator utilizat | Durata de functiónare (aproximativã) | ||
| Toate iluminările (LED-42 buc) | |||
| Înaltã | Medie | Scăzutã | |
| BL4020 | 3,5 ore | 7,5 ore | 16 ore |
| BL4025/BL4025F | 4,5 ore | 9,5 ore | 20 ore |
| BL4040/BL4040F | 7,0 ore | 15 ore | 32 ore |
| BL4050F | 8,5 ore | 19 ore | 40 ore |
| BL4080F | 14 ore | 31 ore | 65 ore |