MAKITA DML812 - Flash

DML812 - Flash MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DML812 MAKITA en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MAKITA DML812 - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DML812

Categoría : Flash

Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DML812 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DML812 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DML812 MAKITA

1. Cartucho de batería

3. Botón de extracción de

4. Luces del indicador

5. Botóndevericación

8. Modo de inundación

  • Debidoanuestrocontinuoprogramadeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesindicadasaquíestán sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Lasespecicacionespuedenvariardeunpaísaotro.
  • Las dimensiones son con BL1860B y con la parte superior hacia arriba.
  • Elpesopuedevariardependiendodelosaccesorios,incluyendoelcartuchodebatería.Lascombinacionesmás pesadasymáslivianas,deacuerdoconEPTA-Procedimiento01/2014,sevenenlatabla. Cartucho de batería aplicable BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B / BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
  • Puedequealgunosdeloscartuchosdebateríamencionadosnoseencuentrendisponiblesdependiendodesuubicación. ADVERTENCIA: Utilice únicamente los cartuchos de batería mencionados previamente. El uso de otros cartuchos de batería puede causar lesiones y/o incendios. Tiempo de funcionamiento Cartucho de bateríaTiempo de funcionamiento (aproximado)Spot Inundación Spot + inundación Estrobo BL1415N 1,9 horas 1,4 horas 1,2 horas 1,6 horas BL1430, BL1430B 3,0 horas 2,4 horas 1,9 horas 2,7 horas BL1440 4,5 horas 3,5 horas 3,0 horas 4,0 horas BL1450 6,0 horas 4,5 horas 3,5 horas 5,0 horas BL1460B 6,5 horas 5,0 horas 4,0 horas 5,5 horas BL1815N 2,5 horas 1,9 horas 1,5 horas 2,2 horas BL1820, BL1820B 3,0 horas 2,6 horas 2,1 horas 2,9 horas BL1830, BL1830B 4,5 horas 3,5 horas 2,9 horas 4,0 horas BL1840, BL1840B 6,5 horas 5,0 horas 4,0 horas 5,5 horas BL1850, BL1850B 8,5 horas 6,5 horas 5,0 horas 7,0 horas BL1860B 10 horas 7,5 horas 6,0 horas 8,5 horas
  • Los tiempos de funcionamiento mencionados en la tabla anterior son una guía aproximada. Pueden variar de los tiempos de funcionamiento reales.
  • Los tiempos de funcionamiento pueden variar dependiendo del tipo de batería, el estado de la carga y las condiciones de uso.
  • El cartucho de batería puede variar de un país a otro.29 Español Símbolos A continuación, se detallan los símbolos aplicables a este dispositivo. Asegúrese de comprender su signicadoantesdeluso.
  • Lea el manual de instrucciones
  • Solo para uso en interiores Ni-MHLi-ion
  • Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrososenelequipo,elequipoeléctrico y electrónico, los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana. ¡Notirelosaparatoseléctricosy electrónicos ni las baterías junto con los residuosdomésticos! De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos eléctricosyelectrónicosysobre acumuladores y baterías y residuos de acumuladores y baterías, así como la adaptación de las mismas a la ley nacional, elequipoeléctrico,lasbateríasylos acumuladoresdesechadosdeberánser almacenados por separado y trasladados a un punto distinto de recogida de desechosmunicipales,quecumpla con los reglamentos sobre protección medioambiental. Esto se indica mediante el símbolo de cubo debasuratachadocolocadoenelequipo.
  • Radiación óptica (UV e IR). Reduzca la exposición a los ojos o la piel.
  • Nomirejamentelalámparamientrasesté funcionando.
  • Utilice las protecciones para ojos apropiadas.
  • ¡Tengaespecialcuidadoyatención! ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES ADVERTENCIA: Siemprequeseusen herramientaseléctricassedebentomarmedidas básicasdeseguridadparareducirelriesgode incendio,descargaeléctricaylesiones,incluyendolas siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

1. No mire la luz jamente, o no exponga sus ojos

a la luz. Sus ojos pueden dañarse.

2. No cubra ni obstruya la lámpara con un trapo o

cartón, etc. Cubrirla u obstruirla puede causar un incendio.

3. La herramienta no es resistente al agua. No

la use en lugares húmedos o mojados. No la exponga a la lluvia o nieve. No la lave con agua.

4. No toque el interior del cabezal de la linterna con

pinzas, herramientas de metal, etc.

6. Siempre que la herramienta no esté en uso,

apáguela y quite el cartucho de batería de la herramienta.

7. Uso y cuidado de la batería

  • Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de desactivado antes de conectar el paquete de batería, levantarlo o transportarlo. Transportar el dispositivo con los dedos sobre el interruptor o suministrar corriente a un dispositivo encendido puede ocasionar accidentes.
  • Desconecte el paquete de batería del dispositivo antes de hacer algún ajuste, cambiar accesorios, o guardar la máquina. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encendido acci- dental del dispositivo.
  • Recargue únicamente con el cargador especi- cado por el fabricante. Un cargador apropiado para ciertotipodepaquetedebateríapuedeocasionar riesgodeincendiosiseutilizaconotropaquetede batería.
  • Use el dispositivo con los paquetes de batería especícamente diseñados únicamente. El uso de otrospaquetesdebateríapuederesultarenlesiones o incendios.
  • Cuando no esté en uso, mantenga el paquete de batería alejado de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiese crear una conexión entre las terminales. Causar un cortocircuito en las terminales de la batería puede ocasionarquemadurasoincendios.30 Español
  • Bajo condiciones de maltrato, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. En caso que un líquido entre en contacto con los ojos, busque asistencia médica. Ellíquidoexpulsadode labateríapuedecausarirritaciónoquemaduras.
  • No utilice paquetes de baterías o dispositivos dañados o modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que resulte en un incendio, explosión o riesgo de lesión.
  • No exponga el paquete de batería o dispositivo al fuego o temperaturas excesivas. La exposición al fuego o temperaturas superiores a 130°C (265°F) pueden causar una explosión.
  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o el dispositivo más allá del rango de temperatura especicado en las instrucciones. La carga incorrecta o bajo temperaturasmásalládelrangoespecicadopuede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendios.
  • Las reparaciones deben llevarlas a cabo personas cualicadas y utilizando únicamente piezas de recambio idénticas. Estoaseguraráque se mantenga la seguridad del producto.
  • No intente modicar o reparar el dispositivo o el paquete de batería salvo como se indique en las instrucciones de uso y mantenimiento.
  • No deseche la/s batería/s en el fuego. La celda podríaestallar.Veriquelasregulacioneslocales paramásinformaciónsobreposiblesinstrucciones especiales de desecho.
  • No abra ni despedace la/s batería/s. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daño a los ojos o a la piel. Puede ser tóxico si se traga.
  • No cargue la batería bajo la lluvia o en lugares mojados.
  • No manipule el cargador, incluido el enchufe, y las terminales del cargador con las manos mojadas.
  • No cargue la batería al aire libre.

8. La fuente de luz contenida en esta luminaria

solo debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio o una persona calicada similar. Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería

1. Antes de utilizar la batería asegúrese de

leer todas las instrucciones y símbolos de precaución en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.

2. No desarme el cartucho de batería.

3. Si el tiempo de funcionamiento se ha reducido

excesivamente, detenga la operación de inmediato. Puede haber riesgo de sobrecalentamiento, quemaduras e incluso explosión.

4. Si entra electrolito en sus ojos, enjuáguelos

con agua limpia y busque asistencia médica de inmediato. Puede ocasionar pérdida de la vista.

5. No cause un cortocircuito en el cartucho de

batería: (1) No haga contacto entre las terminales y materiales conductores. (2) Evite almacenar el cartucho de batería en un contenedor junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede ocasionar un gran ujo de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso averías.

6. No guarde la herramienta y el cartucho de

batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder 50 °C (122 °F).

7. No incinere el cartucho de batería incluso si

ha sido seriamente dañado o si se ha agotado completamente. El cartucho de batería puede explotar si se expone al fuego.

8. No deje caer ni golpee la batería.

9. No utilice baterías dañadas.

10. Las baterías de ion de litio provistas están

sujetas a los requerimientos de la Legislación de Mercancías Peligrosas. Para transporte comercial, por ejemplo, por terceros o transportistas, se deben acatarlosrequisitosespecialesenelembalajeyel etiquetado. Paraprepararunartículoadistribuir,serequierela asistencia de expertos en materiales peligrosos. Si es posible, tenga en cuenta otras regulaciones nacionalesmásdetalladas. Encinteoaísleloscontactosexpuestosyempaque labateríadetalmaneraquenopuedamoverse dentro del embalaje.

11. Para desechar un cartucho de batería, retírelo

de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga las regulaciones locales relativas al desecho de la batería.

12. Utilice las baterías únicamente con los productos

especicados por Makita. Instalar baterías en productosquenocumplenconlasregulaciones puede ocasionar incendios, sobrecalentamiento, explosiones o fugas de electrolito.

13. Retire la batería si la herramienta no se utiliza

por un largo período de tiempo.31 Español GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Solo use baterías genuinas Makita. El uso de baterías Makita no genuinas o bateríasquehansidomodicadaspuederesultar en explosiones de la batería o incendios, lesiones personalesydaños.Estotambiénanularálagarantía Makita de su herramienta y cargador Makita. Consejos para maximizar la vida útil de la batería

1. Cargue el cartucho de batería antes que se

descargue por completo. Siempre que note que la potencia de la herramienta ha disminuido, detenga su funcionamiento y cargue el cartucho de batería.

2. Nunca recargue un cartucho de batería que

tiene carga máxima. La sobrecarga de la batería disminuye su vida útil.

3. Cargue el cartucho de batería a una temperatura

ambiente de 10 °C–40°C (50 °F–104°F). Deje que el cartucho se enfríe antes de cargarlo.

4. Cargue el cartucho de batería si no lo ha

utilizado por un largo período de tiempo (más de seis meses).

FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese que la herramienta está apagada y que se ha quitado el cartucho de batería antes de ajustar o de vericar la función de la herramienta. Instalar o quitar el cartucho de batería (Fig. 1) PRECAUCIÓN: Siempre apague la herramienta antes de quitar el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el cartucho de batería rmemente cuando instale o quite el cartucho de batería. En caso de no sujetar laherramientayelcartuchodebateríarmemente,se pueden resbalar de sus manos y resultar en daños a la herramienta y el cartucho de batería y lesiones. Pararetirarelcartuchodebatería,despréndalode la herramienta mientras desliza el botón en la parte delantera del cartucho. Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelohastaquequedeensulugar.Insértelahastael fondohastaqueseescucheunclicyquedeasegurada en su lugar. Si el indicador rojo sobre el botón se encuentraalavistaquieredecirquenoestáasegurada completamente. PRECAUCIÓN: Cuando instale el cartucho de batería siempre asegúrese que el indicador rojo no quede a la vista. Delocontrario,puedeque secaigaaccidentalmentedelaherramienta,loque puede causarle lesiones a usted o alguien cerca. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería a la fuerza. Si el cartucho no se deslizafácilmenteesporquenohasidoinsertado correctamente. Indicación de la carga restante (Fig. 2) Solo para cartuchos de batería con indicador Presioneelbotóndevericacióndelabateríapara determinar la carga restante. Las luces del indicador se iluminan por unos segundos. Luces del indicador Carga restante Iluminado Apagado Parpadeando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargue la batería.

La batería puede estar funcionando mal. NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y de la temperatura del ambiente, las indicaciones pueden variar un poco en relación al nivel de carga real de la batería. Encendido de la luz (Fig. 3) PRECAUCIÓN: No mire jamente la luz o la fuente de luz. Oprimaelbotóndeencendidoparaqueseenciendala luz. Para apagar la luz, oprima el botón de encendido nuevamente. NOTA: El dispositivo se enciende en el mismo modo en elqueseusóporúltimavez. Selección de modo Mientrasquelaluzestéencendida,pulseelbotón MODO para atravesar las opciones de modo spot, inundación , y spot + inundación .32 Español Encendido de iluminación de estrobo (Fig. 4) Pulse y mantenga el botón MODO oprimidohastaque el dispositivo llegue a modo estrobo . Para apagar el modo estrobo , solo pulse el botón MODO

Sistema de protección de la batería Laherramientaestáequipadaconunsistema de protección, el cual corta la potencia de salida automáticamenteparaunalargavidaútil.Laluzse apaga durante el funcionamiento cuando la carga restante disminuye. Esto es causado por la activación del sistema de protección y no presenta problemas. Quite el cartucho de batería de la herramienta y cárguelo. Ángulo del cabezal (Fig. 5) PRECAUCIÓN: Cuando cambie el ángulo del cabezal, tenga la precaución de no agarrarse los dedos entre el cabezal y el cuerpo de la herramienta. Elángulodecabezalsepuedeajustaren4posiciones. Gancho (Fig. 6) PRECAUCIÓN: Cuando levante el gancho, tenga la precaución de no agarrarse los dedos entre el gancho y el cuerpo de la herramienta. Correa (Fig. 7) La correa se puede instalar con clips en ambos extremos. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese que la herramienta esté apagada y que se ha quitado el cartucho de batería antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. ATENCIÓN: Nunca utilice gasolina, bencina, solvente, alcohol o similares. Esto puede ocasionar decoloración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto,lasreparacionesycualquierotroajustelos debenrealizarlosCentrosdeServiciodeFábricaolos Centros Autorizados Makita, siempre usando piezas de recambio Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Se recomienda el uso de estos accesorios con su herramienta Makita especicada en este manual. Elusodecualquier otro accesorio o anexo podría provocar riesgo de lesiones personales. Utilice únicamente accesorios o anexos diseñados para su propósito indicado. Sinecesitaayudaomásdetallesconrelaciónaestos accesorios, consulte su Centro de Servicio Makita local.

  • Batería y cargador genuinos de Makita NOTA: Algunos artículos en la lista pueden estar incluidosenelpaquetedeherramientascomo accesoriosestándar.Puedenvariardeunpaísaotro.33 Português PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação do panorama geral