DML800 - Flash MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DML800 MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DML800 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DML800 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO DML800 MAKITA
- Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l’outil comme accessoires standard. Ils peuvent varier suivant les pays.10 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de vista general ESPECIFICACIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, deberá tomar siempre precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y heridas personales:
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las
instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
2. No opere la herramienta en atmósferas explosivas, tal
como ante la presencia de líquidos o gases inflamables, así como de polvo.
3. Recargue solamente con el cargador especificado por
el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de cartucho de batería específico puede generar un riesgo de incendio al usarse con otro cartucho de batería.
4. Use las herramientas eléctricas sólo con sus
cartuchos de batería designados. El uso de cualquier otro cartucho de batería puede generar riesgo de lesión e incendio.
5. Use una fuente de alimentación con el voltaje que se
especifica en la placa del fabricante del cargador.
6. No intente usar un transformador que intensifique el
funcionamiento del transformador, así como un generador motor o un receptáculo de corriente continua (CC).
7. Recargue el cartucho de batería a temperatura
ambiente a 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
8. Cuando no se esté usando el cartucho de batería,
manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Si ocasiona un cortocircuito uniendo los terminales de la batería puede provocar, chispas, quemaduras o un incendio.
9. Después de recargar o antes de intentar realizar
cualquier labor de mantenimiento o limpieza, desenchufe el cargador de la fuente de alimentación.
10. Este compartimento de la batería no es a prueba de
agua. No la use en lugares húmedos ni mojados. No la exponga a la lluvia ni a la nieve. No la lave en el agua.
11. No toque el interior de la cabeza de la lámpara con
pinzas, herramientas de metal, etc.
1. Cubierta de la batería
4. Compartimento de la batería
8. Banda para la cabeza
9. Broches de la banda
10. Gancho de la correa
Modelo DML800 Voltaje 14,4 V / 18 V c.c. LED 1,6 W Tiempo de operación Aprox. 17 horas (BL1430/BL1430B) Aprox. 10 horas (BL1815N) Aprox. 14 horas (BL1820B) Aprox. 20 horas (BL1830/BL1830B) Aprox. 28 horas (BL1840B) Aprox. 36 horas (BL1850B) Aprox. 43 horas (BL1860B) Dimensiones Lámpara ø55 mm (ø2-3/16”) X 55 mm (2-3/16”) Compartimento de la batería 151 mm (5-15/16”) X 76 mm (3”) X 88 mm (3-1/2”) (con batería BL1830) Peso neto 0,76 kg (1,7 lbs) (con batería BL1430/BL1430B) 0,62 kg (1,4 lbs) (con batería BL1815N/BL1820B) 0,87 kg (1,9 lbs) (con batería BL1830/BL1830B/ BL1840B/BL1850B/BL1860B) Grado de protección contra el agua Lámpara IPX4 Compartimento para la batería y batería Sin protección11
12. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la
batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por atención médica. Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras.
13. No cierre el circuito entre los terminales del cartucho
de batería: (1) No toque los terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en algún cajón junto con cualquier otro objeto metálico, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería a la lluvia ni a la nieve. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una avería.
14. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos,
enjuáguelos bien con agua limpia y acuda a un médico de inmediato. Esto podría ocasionar la pérdida de la visión.
15. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta
demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
16. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho
17. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el
caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en lo absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se arroja al fuego. PRECAUCIÓN:
1. Cuando no utilice la herramienta, siempre apáguela y
extraiga el cartucho de la batería.
2. No guarde la herramienta ni el cartucho de la batería
en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C (122°F).
3. Evite los impactos a la herramienta por dejarla caer,
4. No exponga la luz de manera continua a los ojos. Esto
5. No cubra ni obstruya la herramienta encendida con
trapos, cartones, etc. Cubrirla u obstruirla puede encender en fuego.
6. No desarme el cargador ni el cartucho de la batería;
acuda a un técnico de servicio calificado cuando se requiera de servicio o reparación. Un ensamblado incorrecto podría resultar en riesgo de descarga eléctrica o incendio.
7. Si surge cualquier problema, acuda a su Centro de
Servicio o Distribuidor Makita. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, la reparación, el mantenimiento o el ajuste deben llevarse a cabo por un centro de servicio autorizado por Makita. La lámpara fue clasificada en el Grupo 1 de riesgo. a) La lámpara o sistema de la lámpara está por encima del Grupo Exento y que el riesgo relacionado al espectador depende de la forma en que los usuarios instalan y usan el producto. b) El peligro de radiación óptica del más alto grado restrictivo y otros peligros de radiación óptica por encima del Grupo Exento. c) El ensamble, instalación, mantenimiento y uso seguro correctos, incluyendo las advertencias claras respecto a las precauciones para evitar exposición posible a peligro de radiación óptica. d) Asesoría en los procedimientos seguros de operación y advertencias respecto los usos no éticos, defectos operativos y modalidades peligrosas por fallas que sean previsibles. e) AVISO: Emisión de luz ultravioleta (UV) y luz infrarroja (IR) de este producto. f) ADVERTENCIA: Emisión de luz infrarroja (IR) de este producto. g) PRECAUCIÓN: Peligro de radiación óptica posible emitida desde este producto. h) Minimice la exposición a los ojos o a la piel. Use los protectores adecuados.
i) Use la protección o los protectores adecuados para
los ojos. j) No mire fijamente hacia la lámpara durante su funcionamiento. Puede que esto sea dañino para los ojos. k) La exposición a los ojos o la piel puede que resulte en irritación. Evite la exposición a los ojos. Precauciones para el usuario por parte de la FCC Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la entidad responsable por el cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo. Este equipo ha sido probado y demuestra que cumple con los límites de un Dispositivo Digital de Clase B, en conformidad con la sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y usarse de acuerdo a las instrucciones, puede que cause interferencia perjudicial en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en un ámbito en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, entonces se anima al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Reorientar o reubicar la antena receptora. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor. – Acuda y solicite ayuda a su distribuidor o técnico en radio/TV. Para Estados Unidos: Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento de la FCC. La operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede que no cause interferencia que sea perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda originar un desempeño no deseado.
CAN ICES-5(B)/NMB-5(B)12
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Use solamente baterías de iones de litio originales de Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías que hayan sido alteradas, puede que resulte en que la batería estalle ocasionando incendios, así como daños y lesiones al usuario.
DESCRIPCIÓN OPERATIVA
- Recargue el cartucho de la batería con el cargador Makita antes de usar.
- Use la cubierta de la batería para proteger las terminales de la batería contra el agua o el polvo cuando la herramienta no esté siendo utilizada. Instalación o desinstalación del cartucho de batería (Fig. 2)
- Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar. Siempre inserte en su totalidad hasta que tope en su lugar con un pequeño clic. Si se puede ver el indicador rojo sobre el lado superior del botón, esto indica que no ha quedado completamente en su lugar. Coloque completamente hasta que el indicador rojo no pueda verse. De lo contrario, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor.
- Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón sobre la parte delantera del cartucho. Sistema de protección de la batería Equipada con un sistema de protección el cual automáticamente interrumpe el suministro eléctrico para prolongar su vida útil. La luz se apaga durante la operación cuando la carga restante de la batería es baja. Esto se activa mediante el sistema de protección y no indica que haya problemas con la lámpara. Retire el cartucho de la batería de la lámpara y recárguelo. Encendido de la luz indicadora LED (Fig. 3) Presione el interruptor en la compartimento de la batería para encender la luz indicadora LED. Para apagarla, presione el interruptor de nuevo. Ángulo de la cabeza (Fig. 4) El ángulo de la cabeza puede ajustarse en incrementos de 15°. Colocación de la lámpara Colóquese la lámpara en la cabeza usando la banda para la cabeza para fijarla en su lugar. (Fig. 5) Si la banda para la cabeza queda muy floja o apretada, ajuste su longitud con los broches de la banda. Deslice la cinta entre las protuberancias del broche de la banda para mantenerla despejada. (Fig. 6) Puede cargar el compartimento de la batería usando el gancho de la correa a la cintura. (Fig. 7) Esta lámpara puede usarse como un tipo de linterna estacionaria también. Coloque la lámpara sobre el compartimento de la batería usando el gancho delantero en éste. (Fig. 8) No quite la cubierta de la lámpara con tal de mantenerla fuera del agua. La lámpara no podrá ser sometida a reparaciones o repuestos por el usuario. Si quita accidentalmente la cubierta de la lámpara, fíjela firmemente con una liga. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento excepto para las siguientes resoluciones de problemas relacionados a la luz indicadora. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería
1. Recargue el cartucho de batería antes de que se
descargue por completo.
- Siempre detenga la operación de la herramienta y recargue el cartucho de batería cuando note menor potencia en la herramienta.
2. Nunca recargue un cartucho de batería que esté
completamente recargado. El sobrecargar acorta la vida útil de la batería.
3. Recargue el cartucho de batería a temperatura
ambiente a 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
- Deje que un cartucho de batería caliente se enfríe antes de recargarlo.
4. Recargue el cartucho de batería una vez cada seis
meses si no se va a usar por un periodo extenso. Limpieza De vez en vez, limpie el exterior de la herramienta (cuerpo de la herramienta) usando un paño húmedo y agua enjabonada. PRECAUCIÓN:
- Nunca use gasolina, bencina, diluyentes (tíner), alcohol o alguna sustancia similar. El uso de estas sustancias podría generar decoloraciones, deformaciones o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, la reparación y cualquier otro mantenimiento y ajuste debe llevarse a cabo por los Centros Autorizados de Servicio de Makita y siempre usando piezas ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:
- Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Use solamente accesorios o aditamentos para su propósito designado.13 Si necesita cualquier ayuda con información adicional sobre estos accesorios, acuda al Centro de Servicio Makita de su región.
- Batería y cargador originales de Makita NOTA:
- Algunos de los artículos mencionados en éste manual pueden ser incluidos o no junto con el paquete de la herramienta. Puede que estos accesorios varíen de país a país.1415ALA Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan DML800-NA3-1702 www.makita.com
ManualFacil