ML009G - Iluminación MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ML009G MAKITA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ML009G MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ML009G - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ML009G de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO ML009G MAKITA
Explicación de la visión general
- Seguro de la cubierta 2. Cubierta de la bateria 3. Luces del indicator
- Botón de verificacion 5. Interruption 6. Seleection de luminosidad
- Perilla
ESPECIFICACIONES
| Modelo: ML009G | |
| LED 96 pzs | |
| Fuente de alimentación 14,4/18/36 V DC | |
| Dimensiones (L × A × A) 248 mm × 386 mm × 305 mm | |
| Peso neto 6,2 kg | |
| Zona receptora de presión 0,095 m | 2 |
| Grado de protección IP65 |
Las specifications peuvent variar de un pays aarlo.
Las dimensiones representan el dispositivo con el mango hacía abajo.
- El peso no incluye el cartucho de bateria.
- Debido a nuestro continuo programa de Investigación y descrollo, las specifications indicadas ahora está susjecetas a cambio sin previo aviso.
Cartuos de bateria aplicables y tiempos de funcionaimiento
| Tensión | Cartucho de batería aplicable | Tiempo de funcionaimiento (aproximado) | ||
| Alto | Medio | Bajo | ||
| 14,4 V | BL1415N × 2 | 0,2 horas | 0,7 horas | 1,7 horas |
| BL1430B × 2 | 0,5 horas | 1,4 horas | 3,0 horas | |
| BL1440 × 2 | 0,7 horas | 2,1 horas | 5,0 horas | |
| BL1450 × 2 | 0,9 horas | 2,6 horas | 6,0 horas | |
| BL1460B × 2 | 0,9 horas | 2,8 horas | 6,5 horas | |
| 18 V | BL1815N × 2 | 0,4 horas | 1,3 horas | 2,7 horas |
| BL1820B × 2 | 0,6 horas | 1,7 horas | 3,0 horas | |
| BL1830B × 2 | 0,8 horas | 2,4 horas | 4,5 horas | |
| BL1840B × 2 | 1,1 horas | 3,0 horas | 6,5 horas | |
| BL1850B × 2 | 1,5 horas | 4,0 horas | 8,5 horas | |
| BL1860B × 2 | 1,8 horas | 5,0 horas | 10 horas | |
| 36 V | BL4020 × 2 | 1,3 horas | 3,5 horas | 7,5 horas |
| BL4025 × 2 | 1,5 horas | 4,0 horas | 8,5 horas | |
| BL4040 × 2 | 2,4 horas | 6,5 horas | 14 horas | |
| BL4050F × 2 | 3,0 horas | 8,0 horas | 17 horas | |
| BL4080F × 2 | 4,5 horas | 13 horas | 28 horas | |
- Puede que algunos de los cartuchos de bateria mentionados no se encontrarlos disponibles dependiendo de su ubicacion.
- Los tiempos de funciona都可以 varie dependiendo del tipo de bateria, el estado de la carga y las conditiones de uso.
ADVERTENCIA: Utilice unicamente los cartuchos de bateria mentionados previamente. El uso de other cartuchos de bateria可以使 las lesiones y/o incendios.
Símbolos
A continuación se detallan los SYMBOLOS aplicables a este dispositivo.
Asegürese de comprender su significado antes del uso.

- Lea el manual de instrucciones.
-
Solo para pázies de le Unión Europea, bajo a la presencia de componentes peligrosos en este quipo, desecho electrico y equipo electrónico, Accumuladores y baterías能把 tener un impacto negativo en el ambiente y la salute humana. !No deseche el despericio electrico y los aparatos electronicos o baterías con los desechos del hogar! De acuerdo con la Directiva Europea sobre desechos electricos y equipo electrónico y sobre accumulatorados y baterías y desechos de accumulatorados y baterías, como también de acuerdo con su adaptación a la ley nacional, los desechos de equipo electrónico, baterías y accumulatorados deben ser almacenados separamente y entrega a un punto de recolecciónSeparated por desecho municipal, operando de acuerdo con las regulaciones de protección ambiental. Este está indicado por el símbolo del conteditor con ruedas tachado colocado en el equipo.
-
Radiación optica (UV e IR). Reduzca la exposión a los ojos o laIEL.
- No mire fjamente la lampara cuando está funciona.
- Utilice las protecciones para ojos apropriadas.
Tenga especial cuidado y atencion!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Siempre que se utilizes dispositivos electricos se deben seguir precauiones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones, incluyendo las siguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONES.
- No mire la luz fisamente, o no exponga sus ojos a la luz. Sus ojos peuvent danarse.
- No cubra la luz con trapos, cartones, etc. Este puede tener una flama.
- No la exponga a la lluvia o niece. No la lave con agua.
- No toque el interior del dispositivo con pinzas, herramentas de metal, etc.
- Apague y extraiga el cartucho de bateria siempre que no está utilizing el dispositivo.
-
No maltrate el dispositivo dejándolo caer, golpeándolo, etc.
-
Información de seguridad para linternas portátiles con baterías.
- Al desechar la bateria, se debe Cumplir con las regulaciones locales que abordan la eliminacion de materiales peligrosos.
No incinere la bateria. - Información adicional para linternas.
- La fuente de luz de esta linterna no es replazable, cuando la fuente de luz alcance el final de su vida la linterna complete deberá ser replazada.
- Uso y cuidado de la bateria.
- ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones pueda provocar descargas electricas, incendio y/o lesiones graves.
- Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar el dispositivo a la bateria, tomarla o transportarla. Transportar el dispositivo con los dedos sobre el interruptor o suministrar corriente a un dispositivo encendido pueda occasionar accidentes.
- Desconecte la bateria晕 antes de realizarrialquier ajuste, callback de accesorios o guardar la dispositivo. Estas medidaspreventivasde segundardeducen el riesgo de encendido accidentaldeldispositivo.
- Recargue únicamente con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador apropiado para cierto tipo de paquete de bateria可以选择 occasionar riesgo de incendio si se usa con other paquete de bateria.
- Utilice los dispositivos únicamente con los cartuchos de bateria disénados asignIFICANTE para éstos. El uso de otros paquetes de bateria可能导致ar lesiones o incendios.
- Cuando no está en uso, mantenga la bateria alejada de objetos metálicos como clips, monidas, llaves, clavos, tornillos orialquieroanotherojecto metálico微量元素 que pudiese create una connexion entre las terminales. Causar un cortocircuito en las terminales de la bateria可以使 occasionar quemaduras o incendios.
- Bajo conditiones de maltrato, la bateria可以选择 expulsar liquido; evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el liquido toma contacto con los ojos busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateria可以选择 causar irritacion o quemaduras.
- No utilise paquetes de baterias o dispositivos dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas peuvent functionar de manière impredecible, occasionando incendios, Explosioniones o rísgo de lesiones.
- No exponga la bateria al fuego o temperatas excesivas. La exposicion al fuego o temperatas superiores a 130^ (265°F) pueda causar una explosión.
- Siga las instrucciones de energia y evite carregar la bateria o el dispositivo fuera del rango de temperatura espacificado en las instrucciones. La energia incorrecta o bajo temperatas mas alla del rango especificado para darar la bateria e incrementar el riesgo de incendios.
- Las reparaciones deben落户as a cabo personasculificadas yutilizandounicamentepiezasde recambioidenticas. Estosesegurarque semantagala seguidadel producto.
-
No intente modificar o reparar el dispositivo o el paquete de bateria salvo como se indica en las instrucciones de uso y mantenimiento.
-
Instruetiones importantes de seguridad para el cartucho de bateria.
-
Antes de utiliser la bateria asegúrese de leer todas las instrucciones y SYMBOLOS de precaución en (1) el cargador de baterías, (2) la bateria y (3) el producto que utilizes la bateria.
- No desarme ni manipule el cartucho de bateria. Puede occasionar incendios, sobrecalentamento o explosiones.
- Si el tiempo de funciona se ha reducido excesivamente, detenga la operation de inmediato. Puede haber riesgo de sobrecalentimiento, quemaduras e incluo explosión.
- Siriba aentar electrolito en sus ojos, enjuaguelos con agua limpia y solicite asistencia medica de inmediato Puede occasionar perdida de la vista.
- No cause un cortocircuito en el cartucho de batería.
- No guarde ni use la herramienta y el cartucho de bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o除外 50^ (122°F).
- No clave, corte, destruya, arroje,defer caer el cartucho de bateria ni golpee el cartucho de bateria contra un objeto duro. Tales actiones能把 occasionar incendios, sobrecalentamento, Explosiones.
- No utilise baterias danadas.
- Las baterías de ion de litio provistas está susjetas a los requerimientos de la Legislación de Mercancías Peligrosas. Para transporte comercial, por ej., mediante cerceros o agentes de transporte, se deben tener en@cunta los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Para preparar un articulo a distribuir, se requirela asistencia de expertos en materiales peligrosos. Si es possible,onga en@cunta otheras regulaciones naciales mas detalladas. Encinte o aisle los contactos expuestos y empacho la bateria de talforma que no pueda moverse Dentro del embalaje.
- Utilice las baterias únicamente con los productos asignARs por Makita. Instalar baterias en productos que no cumplen con las regulaciones possible occasionar incendios, sobrecalentamento, explosiones o fugas de electrolito.
- Retire la bateria si la herramienta no se usa por un长大o periodo de tiempo.
- El cartucho de bateria podra calentarse durante y después de su uso, pudiendo causar quemaduras de alta o baja temperatura. Preste atencion al manejo de los cartuchos de bateria calientes.
- No toque la terminal de la herramienta inmediatamente antes de su uso, ya que pueda calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
- No permittedayasastillas,elpolvo or la suciedad se adheran a las terminales,losagujeros ylasranuras del cartucho de bateria. Estodayodravaporocun bajo rendimiento oaveria de la herramienta o el cartucho de bateria.
- No utilise el cartucho de bateria circa de lineas de alta tension, a menos que la herramienta sea compatible con este tipo de uso especialico. Esto podra provocar una falla o averia de la herramienta o el cartucho de bateria.
- Mantenga la bateria fuera del alcance de los niños.
- Consejos para maximizar la vidautilde la bateria.
- Cargue el cartucho de bateriaía antes de que se descargue por Completely. Siempre que vea que la fuerza de la herramienta es menor, detenga su funciona y cargue el cartucho de bateria.
- Nunca recargue un cartucho de bateria queiene energia maxima. La sobrecarga de la bateria disminuye su vida uytil.
- Cargue el cartucho de bateria a una temperatura ambiente de 10^ - 40^ ( 50^ - 104^ ). Deje que el cartucho se enfrie antes de cargarlo.
- Cuando no use el cartucho de bateria, retirelo de la herramenta o del cargador.
- Cargue el cartucho de batería si no lo ha utilisé por un长大o periodo de tiempo (más dearethmeses).
PRECAUCION: Solo use bacterias genuinas Makita. El uso de bacterias Makita no genuinas o bacterias que han sido modificadas puede resultar en Explosiones de la bateria o incendios, lesiones personales y daños. Est también anulara la garantía Makita de su herramIENTA y cargador Makita.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
- Siempre asegúrese que el dispositivo está apagado y que el cartucho de bateria haya sido extraído antes deaabstar o probar el funcionaimiento del dispositivo.
Instalación o extracción del cartucho de bateria
PRECAUCION:
- Sostenga el dispositivo y el cartucho de bateria firmamente al instalar o extraer el cartucho.
Si no se sostienenfirmamente eldispositivo y el cartucho de bateria,estos se peuvent resbalar de las manosprovocando daños aldispositivo y al cartucho de bateria,asifocomlesionespersonales.
- Nocede sus dedos entre el dispositivo y el cartucho de bateria当你 esté instalando el cartucho, ni entre el dispositivo y la cubierta de la bateria cuando la está cerrando.
Para instalar el cartucho de bateria, quite el seguro de la cubierta y abra la cubierta de la bateria. (Fig. 1)
Inserte el cartucho de bateria. Alinee la lengüeta en el cartucho de bateria con la ranura en la carcasa y deslícema a su lugar. Insertela hasta el fondo hasta que se escuche un click y quede asegurada en su lugar. Luego cierre la cubierta de la bateria.
Para retirar el cartucho de bateria, despréndalo de la herr模板ienta cuando desliza el botón en la parte delantera del cartucho. (Fig. 2)
PRECAUCION:
- Siempre instale el cartucho de bateria correctamente en su lugar. De lo contrario, este peute caerse del dispositivo por accidente, occasionandole una lesion a usted o a另一as personas a su alrededor.
- No instale el cartucho de bateria a la fuerza. Si el cartucho no se desliza fácilmente es porque no ha sido insertado correctamente.
NOTA: Se pueda instalar hasta dos baterías, si bien la dispositivo necesita una sola para funciona.
Indicación de la energia restante (Fig. 3)
(Solo aplica a baterias con indicator dearga)
Presione el botón de verificacion de la batería para determinar la energia restante. La luz del indicator se enciende por unosegundos.
| Luces del indicator | Carga restante | ||
| Iluminado | Apagado | Parpadeando | |
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Cargue la bateria. | |||
| La batería peutésaar configurando mal. | |||
NOTA:
- Dependiendo de las conditiones de uso y de la temperatura del ambiente, lasindicaciones poden variar un poco en relacion al nivel dearga realde la bateria.
- La prima luz indicadora (a la izquierda) parpadeará cuando el sistemas de protección de la bateria está en funcionaimiento.
Utilizar baterías Makita no genuinas o baterías que han sido modificadas anulará la garantía de su dispositivo y cargador Makita.
Encendido de la linterna y selección de luminosidad (Fig. 4)
- Interruption: Presione el interruptor una vez para que la luz se encienda (con la misma luminosidad establecida en la ultima seleccion). Presione el interruptor-Newamente para apagar la luz.
- SeLECTION de luminosidad: La sequencia de luminosidades es la asigniente:
Alta / Media / Baja / Alta para cada vez que se presione el interruptor cuando la luz ya está encendida.
Sistema de proteccion de la bateria (Fig. 5)
El dispositivo está equipado con un sistema de protección de la batería para prolongar su vidaCTL. Cuando la batería está baja, todas las luces LED menos una se apagarán, como se muestra en el grafico. Luego, cuando el estado de aproximadamente cinco a diez horas el sistemas automatisticallyURTa la energia.
Protección de sobrecalentimiento
Cuando en aparato o la bateria se sobrecaliente, el aparato se detendra automatically. Deje que el aparato se enfié antes de volverlo a encender.
USO
PRECAUCION:
- Coloque siempre el disposativo sobre un lugar estable y llano. De lo contrario se pueda caer accidentalmente.
Ajustar el ángulo de la linterna (Fig. 6)
Afloje las perillas en ambos lados. Ajuste el ángulo de la linterna (el rango es de 240^ ). Luego ajuste las perillas-Newamente.
PRECAUCION:
Tenga la precaución de que sus dedos no queden atrapados cuando se disponga a ajustar el ángulo de la linterna.
Adhiriendo la cinta anti-reflejante (Fig. 8)
Accesorios OPCIONALES
- Antes de adherir la cinta anti-reflejante, remueva la sueidad de la superficie del lente del aparato.
- Use una botella rociadora paraajar minuciosamente el lente del aparato y la superficie en la que la cinta anti-refleja sera adherida.
- Adhierala en el centro del lente del aparato.
- Utilice un escuridor o una espátula de plástico para SACAR el aire o gotas de agua que queden entre la cinta y el lente.
- Después de adherir, limpierialquier gota de agua restante con un trapo humedo.
Instalando la pantalla textil (Fig. 9)
Accesorios OPCIONALES
Enganche la protuberancia de la pantalla textil en la hendidura del aparato como está ilustrado.
Uso con tripode (accerosios-optionales) (Fig. 7)
PRECAUCION:
- Lea atentamente los manuales de instrucciones de cada asignatura antes de utilizarlos con la interna.
Puede colocar la linterna sobre el tripode para poderar su uso.
PRECAUCION:
- Por favor no Coloque dos aparatos sobre el tripode al mesmo tiempo.
- No deja caer el dispositivo cuando lo está ajustando al tripode.
- Coloque el tripode sobre una superficie estable y nivelada para evaporar que se caiga.
- Asegürese de tomar las medidas adequadas para prevenir caías, tales como colocar sacos de arena en las patas del tripode. De lo contrario se pueda caer accidentallymente.
- Separe las patas del tripode a su(Maxima extension.
- No utilise el tripode si hay vientos fuertes.
- Asegürese que el dispositivo está ajustado al tripode de manière segura.
- Retire el dispositivo cuando transporte el tripode o cuando esté doblando las patas del mesmo.
- No coloque sus manos entre las patas del tripode, cuando lo está doblando.
MANTENIMIENTO
PRECAUCION:
- Siempre asegúrese de que el dispositivo está apagado y que se ha quitado el cartucho de batería antes de intentar realizar una inspeccion o mantenimiento.
- Nunca utilise gasolina, bencina, solventa, alcohol o similares. Esto peute occasionar decoloracion, deformacion o grietas.
El usuario únicamenteouldarérealizarel trabajo de
mantenimiento descrito en este manual de instructaciones.
Cualquierotro trabajodeberásefectuado porloscentros
de servicios autorizados de Makita.
Limpieza
PRECAUCION:
- Nuncasumerjeldispositivoenaguaapalarvarlo. Limpie el exterior (el cuerpo del dispositivo) de vez en cuandoutilizando un trapo humedecido con agua enjabonada.
- Estos accesorios o anexos está recommendados para usarse con su dispositivo Makita asignrado en este manual. El uso de cualquier(other accesorio o anexo podra provocar riesgo de lesiones personales. Utilice unicolemente accesorios o anexos diseñados para su proposto indicado.
Si necesita asistencia para conocer más detalles respecto a这些 accesorios, consulte a su centro de servicios autorizzato local de Makita.
- Batería y cargador genuinos de Makita
Cinta anti-reflejante - Pantalla textil
Tripode [Parte No: GM00002378]
NOTA:
- Algunos articulos en esta lista你可以 estar incluidos en la caja del dispositivo como accesorios estandar. Puede variar de un País a lo.
ONUHOHIOADATHN PNUBOP
ONPE3:
ObajdoaTHn np6op nHn doaCn ce npenopyyjy 3a ynoTpe6y ca MaKNTa ypehajem Ha3NaueHm y OBom ynyTCTBy. YnoTpe6a dpyrO droatnor np6opa nHn doataka MOKe IpeDcTaBbAtn pN3NK 3a nobpeDe oc6JbA. DoaTHn np6op nHn doatak Kopuctte NCKbYHBO 3a HameHeHy noTpe6y.
Ako Bam je Notpe6Ha nomoh y Be3n BnIe DeTaBa KoJn Ce OndOce Ha OBaj DoaTHn npN6Op, o6paTne Ce IokaHOM Makinta cepBucHom ueHTpy.
OpnHaJIHa MaKaTaNa 6aTeepJa NnyBaay
-Фолиja npotnb Odcjaja
A6aKyp
- TpoHoxkaa[deo 6p: GM00002378]
HANTOMEHA:
Heke cTaBKe ca InCTe MOry 6ntu yKbUyeHe y naKoBaHeypehaja kao cTaNapdHn DoaTHn np6Op. OHa ce MoKe pa3NIkOBaTN y 3aBnCHOCTN OD dpKaBe.
TÜRKÇE (Original talimatlar)
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
1 1
jolal 10s
(3)(2)(1)
1 1
J 1 J
0.5
-0136
J 1
1
122) 50
25 122
- y = 12x + 3
S APQ = S AQP + S_ QPQ
S ACD = S COD + S_ DCE
S OBC = S COD + S_ BOC
·
15 : 1 = 1 : 1
·
j 154 154 154 154 154 154 154 154 154
1
Makita 45 y 120
y 45
y 45
y 45
y 45
y 45
y 45
y 45
J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
y 1 y j j k j d j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
.
.11
y j 1s s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s
j j j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
4010 10 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23
i 1
j 1 j 2 j 3 j 4 j 5 j 6 j 7 j 8 j 9 j 10
7
Sli jbi 1500111111111111111111111111111111111
a 154
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
gaii caii plil 15 k i j g jy ie gao jui j
2000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
265
Sj
y j 1
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y j
y j y


gai jia jaoj gus
1 1
1 1
J 1
2
.3
0g jglj j1 1y gai jai jai jai j4
5 120
5 6