ML009G - Iluminação MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ML009G MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ML009G MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ML009G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ML009G da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR ML009G MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
PORTUGUES (Instruções Originais)
Explicação do panorama geral
- Trava da tampa 2. Tampa da bateria 3. Luzes de indicatoro
- Botão de checagem 5. Interruption 6. Seção do modo de brilho
- Manipulo
ESPECIFICAções
| Modelo ML009G | |
| LED 96 peças | |
| Fonte de alimentação 14,4/18/36 V DC | |
| Dimensoes (C x L x A) 248 mm x 386 mm x 305 mm | |
| Peso liquido 6,2 kg | |
| Área de recepçao de pressão 0,095 m | 2 |
| Grau de proteção IP65 |
- As espécificações podem variar de País para País.
- As dimensional do produits são com a alça abaixada.
- O peso não inclui cartucho de bateria.
- Devido a um continuo programa de pesquisa e desenvolvimento, as especificações que constam neste manual está sujeitas à alterações sem avis prévio.
Bateria padrão e tempo de operação
| Tensão | Bateria padrão | Tempo de operação (aproximado) | ||
| Máximo | Médio | Mínimo | ||
| 14,4 V | BL1415N x 2 | 0,2 horas | 0,7 horas | 1,7 horas |
| BL1430B x 2 | 0,5 horas | 1,4 horas | 3,0 horas | |
| BL1440 x 2 | 0,7 horas | 2,1 horas | 5,0 horas | |
| BL1450 x 2 | 0,9 horas | 2,6 horas | 6,0 horas | |
| BL1460B x 2 | 0,9 horas | 2,8 horas | 6,5 horas | |
| 18 V | BL1815N x 2 | 0,4 horas | 1,3 horas | 2,7 horas |
| BL1820B x 2 | 0,6 horas | 1,7 horas | 3,0 horas | |
| BL1830B x 2 | 0,8 horas | 2,4 horas | 4,5 horas | |
| BL1840B x 2 | 1,1 horas | 3,0 horas | 6,5 horas | |
| BL1850B x 2 | 1,5 horas | 4,0 horas | 8,5 horas | |
| BL1860B x 2 | 1,8 horas | 5,0 horas | 10 horas | |
| 36 V | BL4020 x 2 | 1,3 horas | 3,5 horas | 7,5 horas |
| BL4025 x 2 | 1,5 horas | 4,0 horas | 8,5 horas | |
| BL4040 x 2 | 2,4 horas | 6,5 horas | 14 horas | |
| BL4050F x 2 | 3,0 horas | 8,0 horas | 17 horas | |
| BL4080F x 2 | 4,5 horas | 13 horas | 28 horas | |
- Algumas baterias listadas acima podem não estar disponíveis dependendo da sua região.
- Os tempos de operação podem diferir dependendo do tipo de bateria,;nivel da energia e condição de uso.
AVISO: Use apenas as bacterias listadas acima. O uso de outras bacterias pode provocar o risco de ferimentos e/ou incendió.
Símbolos
AOLLOWING CODES A seguir encontrar-se os símbos usados para este\ equipamento.
Certifique-se de que pode entender o significado dos símbolos antes de usar.

Leia o manual de instruções.
- Aplicavel apenas a paises de Uniao Europeia. Devido a existencia de componentes perigosos no equipamento, tais como residuos de equipamento eletrico e electronoico, os Accumuladores e as baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saude humana. Não são permitidos descartar apareiros electricos e electronicos ou baterias no lixo domestico! Conforme a Diretiva Europeia referente a residuos de equipments electricos e electronicos e Accumuladores e baterias e residuos de Accumuladores e baterias, bem como sua adaptação à legislação nacional, os residuos de equipamento eletrico, baterias e Accumuladores devem ser armazenados separamente e entrega num punto分开 de coleta para residuos Municipais, sus operacoes devem estar de acordo com as regulamentacoes de protecao ambiental. Isto é indicado pelo símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz colocado no equipamento.
- Radiação Optica (raios ultravioleta e infravarmelhos).
Evite exposicao aos olhos ou a pele.
- Não olhe direcção para a lampaça acesa.
- Use proteção apropriada ou proteção ocular.
- Tenha muito cuidado e atençao!
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO: Ao usar ferramentas, precauções tíbasicas de segança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de incência, quando elétrico e ferimentos pessoais, inclusive as instruções a seguir:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS.
- Não olhe para a luz ou não a exponha aos olhos. Os olhos podem ficar danificados.
- Não cubra a lanterna com nenhum tipo de tecido, papel, etc., País pode provocar um incério.
- Não a exponha a chuva ou neve. Não a lave em água.
- Não toque na parte interna do disposicao com pinaças, ferramentas de metal, etc.
- Quando a lanterna não estiver em uso, deve sempre desligá-la e remove a bateria.
-
Não deixe o disposicao cair nem o exponha a pancadas, etc.
-
Informações de segurarca para lanternas portateursis com baterias.
- A eliminacao de baterias deve ser feita em conformidade com os regulamentos locais que visam a eliminacao de resíduos perigosos.
- Não tente queimar a bateria.
- Informação suplementar para lanternas.
- A fonte de luz这其中 luminária não é substituível, quando a fonte de luz chegar ao fim da vida éutil, toda a luminária deve ser substituição.
- Uso ecretados com a bateria.
- AVISO: Leia todos os avisos e as instruções de segurar. A inobservança dos avisos e dasinstruções pode resultar em什麽 elétrico, incendio e/ou lesões graves.
- Evite arranque não intencional. Certifique-se de que o interruptor está na posicao de desligar antes de conectar a bateria,PEGAR ou transportar a ferramenta. Transportar a ferramenta com o dedo no interruptor ou conectar a ferramenta quando a mesma estiver com o interruptor ligado pode provocar acidentes.
- Desligue oplugue da fonte de alimentacao antes de proceber a quaisquer ajustes,trocar accesorios ou arrumar una ferramenta eltrica. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de um arranque acidental da ferramenta eltrica.
- Recarregue a ferramenta somente con o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador designado para um tipo de bateria pode provocar risco de incendio quando uso para recarregar及其他o tipo de bateria.
- Use ferramentas somente com as baterias especificamente designadas. O uso de outras baterias pode provocar o risco de ferimentos e/ou incendio.
- Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a longe de outros objetivos metalicos, tais como clipes de papel, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metalicos preocupos, que podem provocar a conexão de um terminal ao除外. Provocar o curto-circuito nos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incério.
- Sob condições incorretas de uso, o fluido pode fazer da bateria; evite conta com o mesmo. Se ocorrer o conta acidental, lave com bastanteágua. Se o fluido entra em conta com os olhos, procure tambem ajuda médica. O fluido ejetado da bateria pode fazer irritação ou queimaduras.
- Não use uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem encontrar comportamento imprevisível que pode causar incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. Exposão ao fogo ou a temperatura acima de 130^ (265°F) pode causar explosão.
- Siga todas as instruções de corregamento e não corregue a bateria ou ferramenta fora da amplitude tírmica especialcadas nas instruções. Carregar de forma impropriária ou a uma temperatura fora da amplitude tírmica especialcada pode danIFICAR a bateria eLERentar o risco de incendio.
- Proceda à reparação da ferramentaétrica por um专业技术o qualificado e utilize apenas peças sobresselentes发展目标. Assim, garanthe que a seguranca da ferramentaétrica é mantida.
-
Não modifique ou tente reparar a ferramenta ou a bateria exceço como indicaçao nas instruções de uso e cuidado.
-
Instruções importantes de segurança sobre a bateria.
- Antes de usar a bateria, leia todas as instruções e sinações de征求意见 no (1) carregarador de bateria, (2) bateria, e (3) produits using a bateria.
- Não tente desmontar ou Mudrar o cartucho de bateria. Isso pode resultar em sobreaquecimento, incendio ou mesmo explosao.
- Se o tempo de operacao tornar-se extremamente curto, pare o functiimento imeditamente. Isso pode resultar num risco de sobreaquecisiono, possiveis queimaduras ou mesmo uma explosao.
- Se entrada eletrólico nos olhos, lave com água limpa e procure ajuda médica imeditamente. Isso podecauseperda de visão.
- Não provoque um curto-circuito na bateria.
- Não armazene a lanterna e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou excesser os 50^ (122°F).
- Nunca tente furar, cortar, esmagar, atirar ou deixar cair a bateria nem bater na bateria com um objeto duro. Tal conduita pode resultar em sobreaquecisiono, incendio ou mesmo explosao.
- Não use uma bateria danificada.
- As baterias que contém ion de litio está sujeitas ao requisitos da Legislação de Mercadorias Perigosas. Para uso commerciais por terreiros ou agentes de frete, por exemplo, requisitos especials relativos à empacotamento e rotulagem devem ser observados. A preparação do item para envio deve ser consultada por um perito em materiais perigosos. Favor consulutar os regulamentos da sua região para maiis detalhes. Passe fita ou cubre os contactos da bateria e embale-a de forma que não se mova durante o transporte.
- Use as baterias apenas para os produits especializados pela Makita. A instalação das baterias em produits não compatíveis pode causar incência, aquecimento excessivo, explosão ou vazamento do eletrólito.
- Se a ferramenta não for realizada durante um longo periodo de tempo, a bateria deve ser removida da mesma.
- Durante a entrega e a utilização, a bateria pode aquecer,leo que existe o risco de queimaduras. Os devidos cuidados devem ser observados durante o manuseio de baterias quentes.
- Não toque nos terminais da lanterna imeditamente après o uso, quando aquecer o sufico para fazer queimaduras.
- Não permitta a entrada de aparas, po ou terra nos terminais, orificios e ranhuras da bateria. Isso pode levar a um desempenho reduzido ou mesmo à avaria da lanterna ou da bateria.
- A menos que a lanterna suporte a utilização nas imédicações de linhas electricas de alta tensão, não utilize a bateria nas proximas de linhas electricas de alta tensão. Isso pode levar a um mau Functionamento ou mesmo à avaria da lanternha ou da bateria.
- Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
- Suggestoes para a maior vidautil da bateria.
- Carregue a bateria antes de descarregar completeness. Sempre pare a operacao da ferramenta e carregue o cartucho da bateria quando notar que ha poucaarga na ferramenta.
-
Nunca recarregue uma bateria Completely carregada. Carregar demais a bateria diminui sua vida可以使.
-
Carregue a bateria em temperatura ambiente de 10^-40^ ( 50^-104^) . Se a bateria estiver quente, deix-e-a esfiar antes de carrega-la.
- Quando a bateria não estiver em uso, deve sempre remove-la da lanterna ou do carregaror.
- Carregue a bateria se não for正常使用 durante um longo periodo (más de seis vezes).
CUIDADO: Use apenas baterias Makita originais.
O uso de baterias não originals, ou baterias que foram modificadas, pode resultar na explosão da bateria causando incêndio, ferimentos e danos pessoas. Isso también anulará a garantia da Makita para a ferramenta e o carregarador.
Guarde todos os avisos e as instruções para futura consulta.
DESCRÊçÂO FUCIONAL
CUIDADO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de fazer ou testar o funcionaamento da ferramenta.
Instalando ou removendo a bateria
CUIDADO:
- Segure a ferramenta e a bateria firmamente quando for instalar ou remove a bateria.
Falha em segurar a ferramenta e a bateriafirmamente pode causar a queda de ambas e resultar em danos à ferramenta e a bateriae ferimentos pessoasis. - Tome cuidado para não prender o(s) dedo(s) entre a ferramenta e a bateria, ou entre a ferramenta e a tampa da bateria ao fechá-la.
Para instalar a bateria, solte e abra trava da tampa. (Fig. 1) Insira a bateria. Alinne a lingueta na bateria com a ranhura no compartmento e deslize-a no lugar. Insira-a até que se trave com um clique. Entao feche a tampa da bateria. Para remove a bateria, deslize-a para fora da ferramenta quando desliza o botao na fronte da bateria. (Fig. 2)
CUIDADO:
- Sempre instale o cartucho de bateria totalmente no lugar. Caso contrario, ela pode cair da ferramenta, causando ferimentos a você ou a algoém por perto
- Não force a bateria quando instalando-a. Se a bateria não deslizar fácilmente, é por que não foi inserida corretamente.
NOTA: Até das baterias podem ser instaladas, embora a ferramenta use apenas uma bateria para operação.
Indicando a capacidade restante da bateria (Fig. 3)
(Apenas para baterias com o indicator)
Pressione o botão de chacagem na bateria para indentar a cargo restante da bateria. As luzes de indentação se acendem por elesculos.
| Luzes de indicatoro | Carga restante | ||
| Iluminado | Desligado | Piscando | |
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregue a bateria. | |||
| A bateria pode ter sido um mauFUNçionamento. | |||
NOTA:
- Dependendo das condições de uso e temperatura ambiente, a indicação pode diferir ligeiramente da capacidade atual.
- A primaira luz indicadora (totalmente à esquerda) éra piscar, se o Sistema de proteção da bateria estiver funcional.
O uso de baterias não originalis, ou baterias que foram modificadas, anulará a garantia da Makita para a ferramenta e o carregarador.
Ativando a luz e ajustando o modo de brilho (Fig. 4)
- Interruption: Pressione o interruptor uma vez, e a luz ligrá (no mesmo modo de brilho ajustado anteriormente). Pressione o interruptor mais uma vez, e a luz apagará.
- Seção do modo de brilho: A sequência de seleção é: Modo alto / Modo médio / Modo baixo / Modo alto, para cada vez que pressionar quando a luz estiver acesa.
Sistema de protecao da bateria (Fig. 5)
A ferramenta é equipada com umsystema de proteção de bateria para estender sua vidautil. Quando a bateria fica frac, as luzes de LED se apagarão, exceto pelounico LED na ilustração. Então,approximamente de cinco àdez minutosAFPoss, o systema automaticamente corte a energia.
Protecção contra supraquecimento
Quando o aparelho ou a bateria sobreaquecer, o aparelho parará automaticamente. Deixe o aparelho esfriar antes de ligá-lo novamente.
OPERACION
CUIDADO:
- Sempre apoie a ferramenta numa superficie plane e firme. Caso contrario, una queda poderá ocorrre.
Ajustando o angulo da luz (Fig. 6)
Afrouxe os Manipulos em eles os lados. Ajuste o angulo da luz (o grau de ajuste é de até 240^ ). E então aperte os Manipulos laterais novamente.
CUIDADO:
Tome cuidado para não PRENDER o(s) dedo(s) quando ajusta o ângulo da luz.
Colagem de pellicula anti-reflexo (Fig. 8)
Acessórios.optionais
- Antes de colar apelícula anti-reflexo,removea sujeira de superficie de lentes do aparelho.
- Utilize um spray para molhar completeness as lentes do aparelho e a superficie à qual a película anti-reflexo é fixada.
Cole-a no centro das lentes do aparelho. - Utilize um rodo ou espátula de borracha para empurrar para fora o ar ou as gotas de água entre o cine e a lente.
- Depois de colagem, limpe todas as gotas de água com um pano seco.
Instalacao de abajur (Fig. 9)
Acessórios.optionais
Prenda a protrusao do abajur no entalhe do aparelho conforme ilustrado.
Usando com o tripé (accessórios.optionais) (Fig. 7)
CUIDADO:
- Leia atentamente o manual de instruções dos acessórios antes de uso-los com a luz.
Você pode colocar a luminária no tripé para fazer a的操作。
CUIDADO:
- Não montedoesaparelhos em tripé.
- Tome cuidado para não deixar a ferramenta cair quando estiver fixando-a ao tripe.
- Sempre coloque a ferramenta numa superficie nivelada e firme, a fim de evacitar que a ferramenta caia.
- Garante-se que tome as medidas para prevenir queda, por exemplo, colocar saco de areia na perna de tripé. Caso contrário, queda poderá ocorro.
- Abra os pés do tripé ao máximo.
- Não use o tripe em caso de vento forte.
- Assegure-se de que a ferramenta esteja fixada com segurarça no tripé.
- Remova a ferramenta quando estiver corregrando o tripé ou quando做不到 os pés do mesmo.
- Tome cuidado para não PRENDER a maior nos pés do tripé quando fechá-lo.
MANUTENÇAO

CUIDADO:
- Assegure-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e a bateria é removida antes de tentar realizar uma inspeção ou manutenção.
- Nunca use gasolina, benzina, removedor, alcool ou similores. Isso pode causar descoloracao, deformacao ou rachaduras.
O uso é possible realizar aspenas a manutenção descrita neste manual de instruções. Qualquer及其他ouro service de ser realizado por centros de assistência Tecnica autorizados Makita.
Limpeza

CUIDADO:
- Nunca lave a ferramenta com agua.
Periodicamente, limpe o exterior da ferramenta com um pano com agua e sabão.
ACESSORIOS OPGIONAIS

CUIDADO:
- Esses acessórios ou acoplamentos são recomendados para uso com a sua ferramenta Makitapecified na与此memanual.Ouso de qualquerotrouacessoriopodarapresentarumriscodeferimentosaTERceiros.Useos acessóriosouacoplamente somente para os fins aque se destinam.
Se desejar assistência para mais detalles sobre estas acessórios, consulte o centro de assistência técnica local da Makita.
- Carregador e bateria originais Makita
Pellicula anti-reflexo
Abajur
Tripe [Part No: GM00002378]
NOTA:
- Alguns itens na lista podem ser incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem diferir de País para País.