DML814 - Iluminação MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DML814 MAKITA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DML814 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DML814 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DML814 MAKITA
- Devido ao nosso contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento, reservamo-nos o direito de alterar espe- cicações de partes e acessórios que constam neste manual, sem aviso prévio.
- As especicações podem diferir de país para país.
Os tempos de operação são aproximados e podem diferir de acordo com o tipo de bateria, o status da carga e as condições de uso. Bateria e carregador aplicáveis Bateria(Makita)Modelo de 14,4 V CC BL1430BModelo de 18 V CCBL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860BCarregador(Makita)DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
- Alguns dos carregadores e baterias listados acima podem não estar disponíveis na sua região de residência. AVISO: Use somente as baterias e carregadores listados acima. O uso de outras baterias e carregadores pode provocar ferimentos e/ou incêndios. Símbolos Os símbolos mostrados a seguir podem ser usados para o equipamento. Certique-se de compreender o signicado deles antes de usar o equipamento. Leia o manual de instruções.voltscorrente contínuaTome cuidado para não prender as mãos ao retrair a coluna de extensão.Não olhe diretamente para a luz acesa.Abra as pernas do tripé antes de puxar a coluna de extensão para fora.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. AVISO - Quando usar este apa- relho, as precauções a seguir devem sempre ser tomadas:
Para reduzir o risco de ferimentos, é necessário manter uma supervisão atenta quando o pro- duto estiver sendo usado próximo a crianças.
2. Evite encostar nas peças quentes para reduzir
o risco de queimaduras. A lente pode car extre- mamente quente durante e logo após o uso.
3. Use somente acessórios recomendados ou
vendidos pelo fabricante.
4. Não use o aparelho na chuva ou neve.
5. Para reduzir o risco de choques elétricos,
não coloque o aparelho na água ou em outro líquido. Não coloque nem guarde o aparelho em um local de onde ele possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou pia.
AVISO: Para reduzir o risco de lesões, não olhe diretamente para a lâmpada acesa, nem exponha os olhos à luz. Lesões oculares sérias podem ocorrer.35 PORTUGUÊS DO BRASIL
Para reduzir o risco de incêndios, mantenha afas- tado de materiais combustíveis durante a operação.
8. Use somente acessórios recomendados ou
vendidos pelo fabricante.
9. Não permita que nada cubra ou obstrua as
aberturas de ventilação do aparelho. Mantenha as aberturas de ventilação sempre limpas para permitir o resfriamento. Caso contrário, um incêndio poderá ser provocado.
10. Não use a alça de transporte para nenhuma
outra nalidade que não o transporte do apare- lho, como por exemplo, para ns de içamento.
11. Quando transportar o aparelho, feche sempre
as pernas do tripé. Caso contrário, um acidente com queda de objeto poderá acontecer.
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
13. Mantenha sempre o aparelho sobre uma
superfície nivelada e estável. Caso contrário, ele poderá cair e provocar um acidente.
14. Não use o aparelho em um local com ventos
fortes. Se isso for feito, um acidente com queda de objeto poderá acontecer.
15. Não uso o aparelho em atmosferas explosivas,
como por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inamáveis.
16. Não exponha o aparelho a faíscas, atmosferas
17. Remova sempre a bateria do aparelho quando
ele não estiver em uso.
18. Guarde o aparelho em áreas internas
19. Não lave o aparelho com água.
20. Mantenha as etiquetas e a plaqueta de iden-
ticação no produto, pois elas contêm infor- mações importantes. Se elas não puderem ser lidas, ou se forem perdidas, entre em contato com um centro de assistência técnica autorizado Makita para obter novas gratuitamente.
21. Desconecte a bateria do aparelho antes de
fazer ajustes, trocar acessórios ou guardar o aparelho. Estas medidas preventivas de segu- rança reduzem o risco de o aparelho ser acionado acidentalmente.
22. Não modique nem tente reparar o aparelho
ou a bateria, exceto conforme indicado nas instruções de uso e cuidados.
Não manuseie o aparelho descuidadamente, como por exemplo, derrubando-o ou deixando que se choque contra algo. Fazer isso poderá causar problemas de funcionamento ou ferimentos.
Não manuseie o carregador, incluindo a tomada e os terminais deste, com as mãos molhadas.
25. Não recarregue a bateria ao ar livre.
26. Quando o aparelho não estiver sendo usado,
feche as pernas do tripé e retraia a coluna para reduzir o risco de ferimentos e danos.
27. A fonte luminosa contida nesta luminária
somente deve ser trocada pelo fabricante, seu representante de serviço ou uma pessoa com qualicação semelhante.
28. Quando o aparelho é usado ao ar livre, não é
possível usar parafusos nos furos das pernas do tripé como xação auxiliar. Para mover o aparelho, desaperte e remova os parafusos. Uso e cuidados de manuseio da bateria
Evite ligar o aparelho acidentalmente. Certique-se de que o interruptor está na posição desligado antes de instalar a bateria e antes de pegar ou carregar o aparelho. Carregar o aparelho com o dedo no interruptor ou energizar aparelhos com o interruptor ligado favorece a ocorrência de acidentes.
Desconecte a bateria do aparelho antes de fazer ajustes, trocar acessórios ou guardar o aparelho. Estas medidas preventivas de segurança reduzem o risco de o aparelho ser acionado acidentalmente.
3. Recarregue somente com o carregador espe-
cicado pelo fabricante. Um carregador que é adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio quando usado com outra bateria.
Use as ferramentas elétricas somente com as bate- rias especicamente designadas. O uso de qualquer outro tipo de bateria pode criar riscos de lesão e incêndio.
Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a longe de outros objetos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, etc., que podem conectar um terminal ao outro. O curto-circuito dos ter- minais da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
6. Sob condições extremas, a bateria pode eje-
tar líquido; evite contato com tal líquido. Se ocorrer um contato acidental, lave com água. Se o líquido entrar nos olhos, procure também assistência médica. O líquido ejetado pela bate- ria pode causar irritação e queimaduras.
Não use uma bateria ou ferramenta que esteja dani- cada ou tenha sido modicada. Baterias danicadas ou modicadas podem exibir um comportamento imprevisí- vel, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesões.
Não exponha a bateria nem a ferramenta a chamas ou a temperaturas excessivas. A exposição a chamas ou a uma temperatura acima de 130 °C podem causar explosão.
9. Siga todas as instruções de carregamento
e não carregue a bateria nem a ferramenta fora da faixa de temperatura especicada nas instruções. O carregamento inadequado ou a temperaturas fora da faixa especicada pode danicar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
Providencie para que a manutenção e os reparos sejam realizados por pessoal qualicado, utili- zando somente peças de reposição idênticas. Isto garantirá que a segurança do produto seja mantida.
11. Não modique nem tente reparar o aparelho
ou a bateria, exceto conforme indicado nas instruções de uso e cuidados.
A assistência técnica do aparelho deve ser somente realizada por pessoal de reparos qualicado. A assis- tência técnica ou manutenção realizada por pessoal não qualicado pode resultar em risco de ferimentos.
2. Ao fazer a manutenção deste aparelho, utilize
somente peças de reposição idênticas. O uso de peças não autorizadas, ou o descumprimento das instruções de manutenção, podem criar riscos de choques elétricos ou de ferimentos.
3. Não incinere este aparelho, mesmo se ele estiver
seriamente danicado. As baterias podem explo- dir no fogo. Descarte o aparelho de acordo com as regulamentações locais.36 PORTUGUÊS DO BRASIL Instruções de segurança importantes para o cartucho da bateria
Antes de utilizar a bateria, leia todas as instruções e notas de precaução do (1) carregador de bateria, da (2) bateria e do (3) produto usando a bateria.
Não desmonte nem adultere a bateria. Isto poderia resultar em incêndio, aquecimento excessivo ou explosão.
3. Se o tempo de operação se tornar excessi-
vamente mais curto, pare imediatamente a operação. Operação nessas condições poderá resultar em superaquecimento, possíveis queimaduras e até explosão.
4. Caso caia eletrólitos em seus olhos, lave-os
com água limpa e procure assistência de um médico imediatamente. Esse acidente pode resultar na perda de visão.
5. Não provoque um curto-circuito na bateria:
(1) Não toque nos terminais com nenhum material condutor. (2) Não guarde a bateria junto com outros objetos metálicos, tais como pregos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à chuva ou água. Um curto-circuito na bateria pode causar sobrecarga de corrente, aquecimento exces- sivo ou possíveis queimaduras ou avarias.
6. Não guarde nem use a ferramenta e a bateria
em locais onde a temperatura possa atingir ou ultrapassar 50°C.
7. Não queime a bateria mesmo se estiver seve-
ramente danicada ou gasta. A bateria pode explodir no fogo.
8. Não perfure, corte, amasse, arremesse ou
derrube a bateria, nem a atinja com um objeto rígido. Isto poderia resultar em incêndio, aqueci- mento excessivo ou explosão.
9. Não utilize uma bateria danicada.
10. As baterias de íons de lítio desta máquina
estão sujeitas aos requisitos da legislação de produtos perigosos. Para transportes comerciais, por exemplo por terceiros e agentes de embarque, os requisitos especiais referen- tes a embalagem e rotulação devem ser obedecidos. Para a preparação do item sendo expedido, é necessá- rio consultar um especialista em materiais perigosos. Considere também que as regulamentações nacionais podem ser mais detalhadas e devem ser obedecidas. Coloque ta ou tape os contatos abertos e embale a bate- ria de maneira que não se mova dentro da embalagem.
Para descartar a bateria, retire-a da ferramenta e descarte-a em um local seguro. Siga as regulamen- tações locais referentes ao descarte de baterias.
12. Use as baterias somente com os produtos
especicados pela Makita. A instalação das baterias com produtos não compatíveis poderá resultar em incêndio, aquecimento excessivo, explosão ou vazamento de eletrólito.
13. A bateria deverá ser retirada da ferramenta
caso esta não vá ser usada por um período de tempo prolongado.
14. Durante e após o uso, a bateria pode car
quente e causar queimaduras normais ou queimaduras de baixa temperatura. Preste atenção ao manusear baterias quentes.
Não toque no terminal da ferramenta imediata- mente depois de usá-la, uma vez que ele pode car quente o bastante para provocar queimaduras.
Não permita que aparas, poeira ou solo quem presos nos terminais, furos e ranhuras da bate- ria. Isso poderia resultar no desempenho deciente ou em avarias da ferramenta ou da bateria.
17. A menos que a ferramenta seja compatível
com o uso nas proximidades de linhas elétri- cas de alta tensão, não a use próximo a estas. Isso poderia resultar em problemas de funciona- mento ou em avarias da ferramenta ou da bateria.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Use somente baterias Makita ori- ginais. O uso de baterias Makita não originais ou baterias que foram alteradas pode causar a explosão da bateria e resultar em incêndio, ferimentos às pessoas na área e danos aos equipamen- tos. O uso de baterias não originais cancela a garantia Makita tanto para a ferramenta quanto para o carregador da bateria. Dicas para manter a vida útil máxima da bateria
Carregue a bateria antes de uma descarga com- pleta. Sempre pare a operação da ferramenta e carregue a bateria quando notar perda de potência.
2. Nunca recarregue uma bateria completamente
carregada. O carregamento demasiado dimi- nuirá a vida útil da bateria.
3. Carregue a bateria em uma temperatura
ambiente entre 10°C e 40°C. Deixe a bateria esfriar antes de carregá-la.
4. Quando não estiver usando a bateria, remo-
va-a da ferramenta ou do carregador.
5. Carregue a bateria se não utilizá-la por um
longo período de tempo (mais de seis meses). Advertência da FCC Para os Estados Unidos Este dispositivo atende à Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar todas as interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar a operação indesejada. As mudanças ou modicações não aprovadas expressamente pela parte responsável por conformidade poderão invalidar a autoridade do usuário para operar o equipamento. Nota: Este equipamento foi testado, tendo-se determinado que ele atende aos limites estabelecidos para um Dispositivo Digital Classe B, de acordo com a parte 15 das Normas da FCC. Estes limites têm por nalidade proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial com comunicações de rádio. Todavia, não há garantias de que tal interferência não ocorrerá em determi- nadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial em recepções de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir essa interferência adotando uma ou mais das medidas a seguir:37 PORTUGUÊS DO BRASIL — Reorientar ou reposicionar a antena de recepção. — Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. — Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. — Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV qualicado para obter ajuda. Norma ICES-005 Para o Canadá CAN ICES-005(B)/NMB-005(B)
1 Reetor 2 Lente 3 Coluna de extensão superior 4 Trava da extensão superior 5 Coluna de extensão inferior 6 Botão liga/desliga 7 Trava da extensão inferior 8 Botão liga/desliga 9 Botão de mudança de intensidade luminosa 10 Compartimento da bateria 11 Furo para alça de ombro 12 Botão de destravamento do tripé 13 Alça de transporte 14 Pernas do tripé 15 Furo para xação38 PORTUGUÊS DO BRASIL
PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que o apa- relho está desligado e que a bateria foi retirada antes de exe- cutar ajustes ou de vericar o funcionamento do aparelho. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Segure o aparelho e a bateria com rmeza ao instalar ou remover a bateria. Não segurar o aparelho e a bateria com rmeza pode fazer com que eles escorreguem de suas mãos, danicando o aparelho e a bateria e causando ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO: Tome cuidado para não prender o(s) dedo(s) entre o aparelho e a bateria ao colocar esta, nem entre o aparelho e a tampa das baterias quando fechá-la. Para instalar a bateria, primeiro solte a trava da tampa e abra a tampa das baterias.
► 1. Trava da tampa 2. Tampa das baterias Para instalar a bateria, alinhe a lingueta desta à ranhura no compartimento e encaixe-a em posição. Coloque-a até o m, até ela travar em posição com um leve clique. Feche a tampa das baterias.
► 1. Botão 2. Bateria Para retirar a bateria, deslize-a para fora do aparelho, ao mesmo tempo em que desliza o botão na frente da bateria. PRECAUÇÃO: Coloque sempre a bateria até o m. Caso contrário, ela poderá acidentalmente se soltar do aparelho e provocar ferimentos em você ou em pessoas próximas. PRECAUÇÃO: Não force a colocação da bateria. Se ela não deslizar com facilidade é porque não está sendo colocada corretamente. Indicação da capacidade restante das baterias Somente para baterias com o indicador
► 1. Lâmpadas indicadoras 2. Botão de checagem Pressione o botão de checagem na bateria para ver a capacidade restante das baterias. As lâmpadas indica- doras acendem por alguns segundos. Lâmpadas indicadoras Capacidade restante Acesa Desl Piscando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregue a bateria. A bateria pode ter falhado. NOTA: Dependendo das condições de uso e da tem- peratura ambiente, a indicação pode ser um pouco diferente da capacidade real. NOTA: A primeira lâmpada indicadora (extrema esquerda) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona.39 PORTUGUÊS DO BRASIL Sistema de proteção do aparelho / bateria O aparelho é equipado com um sistema de proteção. Esse sistema corta automaticamente a alimentação de energia para prolongar a vida útil do aparelho e da bateria. O aparelho interrompe automaticamente a operação se uma das condições a seguir ocorrer com ele ou com a bateria. Proteção contra descarga excessiva Quando a capacidade da bateria ca baixa, os LEDs apagam, exceto parte deles. Algum tempo depois, o sistema corta automaticamente a alimentação. Nesse caso, retire a bateria do aparelho e recarregue-a. Furo para cadeado Para proteção das baterias contra roubo, existe um furo para cadeado.
► 1. Furo para cadeado MONTAGEM PRECAUÇÃO: Antes de executar qualquer trabalho com o aparelho, certique-se de que ele está desligado e que a bateria foi retirada. Como abrir e fechar as pernas do tripé PRECAUÇÃO: Mantenha as mãos afasta- das das pernas do tripé ao abri-las ou fechá-las, tomando cuidado para não prender os dedos.
1. Segure a alça horizontal e a alça de transporte
com rmeza usando ambas as mãos.
2. Deslize a alça de transporte na direção ilustrada
pela seta enquanto pressiona o botão de destra- vamento do tripé.
3. Solte o botão de destravamento do tripé e certi-
que-se de que a alça de transporte está xada na posição inferior.
► 1. Botão liga/desliga 2. Alça de transporte 3. Botão de destravamento do tripé
4. Para fechar o tripé, deslize a alça de transporte na
direção oposta enquanto aperta o botão de des- travamento do tripé. Posicionamento do reetor PRECAUÇÃO: Antes de posicionar o ree- tor, certique-se de que as pernas do tripé estão completamente abertas e travadas com rmeza na posição travada. Caso contrário, o aparelho poderá tombar e um acidente com queda de objeto poderá acontecer. Como ajustar a altura do reetor PRECAUÇÃO: Quando estiver ajustando o comprimento da coluna de extensão, certique- se de que esta está xada com rmeza pela trava da extensão. Caso contrário, a retração inesperada poderá ocorrer e causar ferimentos. PRECAUÇÃO: Tome cuidado para não pren- der os dedos ao ajustar a altura do reetor. PRECAUÇÃO: Segure a coluna de extensão o tempo todo enquanto estiver ajustando a altura. Caso contrário, o reetor poderá cair rapidamente e prender suas mãos e dedos.
1. Abra a trava da extensão superior.
2. Ajuste o comprimento da coluna de extensão
superior puxando-a ou retraindo-a.
3. Feche a trava da extensão superior e certique-se
de que ela está xada com rmeza.40 PORTUGUÊS DO BRASIL
4. Caso necessite de mais altura, ajuste o compri-
mento da coluna de extensão inferior da mesma maneira como descrito acima.
► 1. Trava da extensão superior 2. Coluna de exten- são superior 3. Trava da extensão inferior 4. Coluna de extensão inferior NOTA: Se houver perda de força de xação da trava de extensão, aperte os parafusos desta. (Consulte a seção de aperto dos parafusos.) Retração da coluna de extensão PRECAUÇÃO: Tome cuidado para não pren- der o dedo ao retrair a coluna de extensão. OBSERVAÇÃO: Se a coluna de extensão não puder ser retraída com facilidade, não a force para retrair. Nesse caso, expanda a coluna de extensão novamente e retraia a coluna de exten- são inferior primeiro. Quando for retrair a coluna de extensão, alinhe o ree- tor conforme mostrado na ilustração e então a retraia. DML813 DML814
► 1. Reetor 2. Botão liga/desliga Como ajustar o ângulo do reetor PRECAUÇÃO: Tome cuidado para não pren- der os dedos ao ajustar o ângulo do reetor. Gire o reetor conforme ilustrado para colocá-lo no ângulo desejado. 230° 220° Somente para os modelos DML814 A área de iluminação pode ser ajustada girando-se as lâmpadas individualmente.
180° ► 1. Lâmpada NOTA: Se houver perda de força de xação do ree- tor ou da lâmpada, aperte os parafusos. (Consulte a seção de aperto dos parafusos.)41 PORTUGUÊS DO BRASIL Aperto dos parafusos PRECAUÇÃO: Antes de apertar os parafu- sos, retraia as colunas até o m ou posicione o aparelho deitado de lado. Caso contrário, o reetor poderá se mover acidentalmente e causar ferimentos. OBSERVAÇÃO: Não aperte demais o parafuso. Se isso for feito, as junções poderão quebrar. OBSERVAÇÃO: Não use ferramentas elétricas para apertar o parafuso. Se isso for feito, o parafuso poderá car apertado demais. Se houver perda de força de xação de algumas juntas, aperte o parafuso conforme mostrado na gura. Para as travas da extensão
► 1. Parafuso Para as lâmpadas individuais (somente para o modelo DML814)
► 1. Parafuso Alça de ombro Acessório opcional PRECAUÇÃO: Ao transportar o aparelho, segure pela alça de transporte, mesmo se estiver usando a alça de ombro. Transportar o aparelho usando somente a alça de ombro deixa-o instável. A alça de ombro pode se soltar ou o aparelho pode se chocar contra outros objetos e provocar ferimentos. Prenda os ganchos da alça de ombro nos suportes, conforme mostrado na gura.
► 1. Alça de ombro 2. Gancho 3. Suporte NOTA: Você também pode prender a alça de ombro na sacola macia (acessório opcional), conforme ilustrado.42 PORTUGUÊS DO BRASIL
► 1. Alça de ombro 2. Bolsa da ferramenta OPERAÇÃO AVISO: Para reduzir o risco de lesões, não olhe diretamente para a lâmpada acesa, nem exponha os olhos à luz. Lesões oculares sérias podem ocorrer. AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras e incêndios, não toque no reetor e mantenha-o afas- tado de materiais combustíveis durante a operação. PRECAUÇÃO: Quando usar o aparelho, cer- tique-se sempre de que as pernas do tripé estão na posição totalmente aberta. Caso contrário, um acidente com queda de objeto poderá acontecer. OBSERVAÇÃO: Não aperte os botões forçada- mente. Se isso acontecer, defeitos poderão ocorrer. Ação do interruptor
► 1. Botão liga/desliga 2. Botão de mudança de inten- sidade luminosa Como ligar / desligar o aparelho Pressione o botão liga/desliga para ligar o aparelho. Pressione o botão liga/desliga mais uma vez para desligar o aparelho. NOTA: Quando ligado, o aparelho mantém o mesmo ajuste de intensidade luminosa utilizado por último. Como alterar a intensidade luminosa Pressione o botão de mudança de intensidade lumi- nosa com o aparelho em operação. A intensidade lumi- nosa diminui sempre que o botão de mudança de inten- sidade luminosa é pressionado. A intensidade luminosa retorna ao ajuste mais alto se estiver operando com a menor intensidade luminosa. Quando a capacidade da bateria ca baixa, os LEDs se apagam, exceto parte deles, conforme ilustrado. (Alguns minutos depois, o sistema corta automatica- mente a alimentação.) Nesse caso, retire a bateria do aparelho e recarregue-a. DML813 DML814 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Antes de realizar qualquer inspeção ou manutenção, verique sempre se o aparelho está desligado, desconectado da tomada e se a bateria foi removida. OBSERVAÇÃO: Nunca use gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE do produto, os reparos e qualquer outra manutenção ou ajustes devem ser feitos pelos centros autorizados de assistência técnica da Makita ou na própria fábrica da Makita, utilizando sempre peças originais Makita. Limpeza PRECAUÇÃO: Não lave o aparelho com água. Limpe periodicamente o exterior (corpo) do aparelho com um pano umedecido em água e sabão.43 PORTUGUÊS DO BRASIL ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Os acessórios ou extensões especicados neste manual são recomendados para utilização com a sua ferramenta Makita. A uti- lização de quaisquer outros acessórios ou extensões pode causar risco de ferimentos. Utilize o acessório ou extensão apenas para o m a que se destina. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao centro de assistência técnica Makita em sua região.
- Baterias e carregadores originais Makita NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país.
GARANTIA LIMITADA DA
MAKITA Consulte a folha de garantia anexa para vericar os ter- mos de garantia mais atuais aplicáveis a este produto. Se a folha de garantia anexa não estiver disponível, consulte os detalhes de garantia denidos no website abaixo para o seu país. Estados Unidos: www.makitatools.com Canadá: www.makita.ca Outros países: www.makita.comMakita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DML813- NA3-BZ-2006 EN, FRCA, ESMX, PTBR
Notice-Facile