PM 2PG - Лазерний рівень HILTI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно PM 2PG HILTI у форматі PDF.
| Тип продукту | Автоматичний нівелір (лазерна точка) |
| Бренд | Hilti |
| Модель | PM 2-PG |
| Розміри (Д x Ш x В) | 66 мм x 116 мм x 145 мм (з підставкою) |
| Вага | 590 г (з підставкою та батареями) |
| Живлення | 4 батареї AA 1,5 В |
| Автономність | 70 год (при 24 °C) |
| Клас лазера | Клас 2 (IEC 60825-1:2014), видимий |
| Довжина хвилі | 510 - 530 нм |
| Дальність точок | 30 м |
| Зона автоматичного нівелювання | ±4° |
| Час нівелювання | 3 с |
| Точність на 10 м | ±3 мм |
| Діаметр променя на 5 м | < 4 мм |
| Діаметр променя на 20 м | < 15 мм |
| Автоматичне вимкнення | Через 1 год (відключається) |
| Різьба штатива (продукт) | UNC 1/4" |
| Різьба штатива (підставка) | BSW 5/8" та UNC 1/4" |
| Захист від пилу та води | IP54 |
| Робоча температура | -10 °C до 40 °C |
| Температура зберігання | -25 °C до 63 °C |
| Функція нахилу | Так (маятник заблоковано, промінь блимає кожні 5 с) |
| Захист від падіння | Використовуйте темляк Hilti PMA 92 |
| Чищення | Волога ганчірка, не використовуйте силіконові засоби для чищення |
| Ремонтопридатність | Ремонтуйте виключно в сервісному центрі Hilti |
Часті запитання - PM 2PG HILTI
Питання користувачів про PM 2PG HILTI
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Лазерний рівень у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник PM 2PG - HILTI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. PM 2PG бренду HILTI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА PM 2PG HILTI
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 230
kk Тупнуска пайдалану бойынша нускаулык 241
Оригінальна інструкція з експлуатації
1 Інформація щодо інструкції з експлуатації
1.1 Про цю інструкцію з експлуатації
- Перш ніж розпочинати роботу з інструментом, прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента.
- Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цій інструкції з експлуатації та на корпусі інструмента.
- Завжди зберігайте інструкцію з експлуатації поблизу виробу та передавайте його іншим особам тільки разом із цією інструкцією з експлуатації.
1.2 Пояснення символів
1.2.1 Попереджувальні вказівки
Попереджувальні вказівки інформують користувача про фактори небезпеки, пов'язані із застосуванням інструмента. Використовуються такі сигнальні слова:

НЕБЕЗПЕКА
НЕБЕЗПЕКА !
Указує на безпосередню небезпеку, що може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть до смерті.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ !
Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть смерті.

ОБЕРЕЖНО
ОБЕРЕЖНО !
Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тілесних ушкоджень або до матеріальних збитків.
1.2.2 Символи у документі
У цьому документі використовуються такі символи:

Перед використанням прочитайте інструкцію з експлуатації

Указівки щодо експлуатації та інша корисна інформація

Поводження з матеріалами, придатними для вторинної переробки

Не викидайте електроінструменти і акумуляторні батареї у баки для побутового сміття
1.2.3 Символи на ілюстраціях
На ілюстраціях використовуються такі символи:
| 2 | Цифрами позначаються відповідні ілюстрації, наведені на початку цієї інструкції |
| 3 | Нумерація відображає послідовність робочих кроків на ілюстраціях та може відрізнятися від нумерації у тексті |
| 11 | Номера позицій, наведені на оглядовій ілюстрації, відповідають номерам у легенді, що представлена у розділі «Огляд продукту» |
| ! | Цей символ позначає аспекти, на які слід звернути особливу увагу під час застосування інструмента. |
1.3 Символи, що обумовлені типом інструмента
1.3.1 Символи на інструменті
На інструменті можуть бути наведені такі символи:

Інструмент підтримує технологію NFC та є сумісним із платформами iOS та Android.
1.4 Інформація про інструмент
HILTI Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне приладя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.
Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці.
▶ Перепишіть серійний номер у наведену нижче таблицю. При оформленні запитів до нашого представництва та до сервісної служби вказуйте інформацію про інструмент.
Інформація про інструмент
| Тип PM 2-PG | |
| Версія 01 | |
| Серійний номер |
1.5 Сертифікат відповідності
Виробник зі всією належною відповідальністю заявляє, що описаний у цьому документі інструмент відповідає чинному законодавству і стандартам.
Технічна документація зазначена нижче:
1.6 Наклейки на інструменті
Інформація про лазерний промінь

LASER 2

Клас лазера 2 згідно зі стандартом IEC60825-1/EN60825-1:2014 та CFR 21 §1040.10 та 1040.11 (зауваження щодо використання лазерів № 56). Не направляйте лазерний промінь в очі.
2 Безпека
2.1 Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з вимірювальними інструментами
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Уважно прочитайте усі вказівки та інструкції з техніки безпеки. У разі неналежного використання вимірювальний інструмент може стати джерелом небезпеки. Недотримання вказівок та інструкцій з техніки безпеки може призвести до пошкодження вимірювального інструмента та/або тяжких травм.
Збережіть всі інструкції та вказівки з техніки безпеки – вони можуть знадобитися Вам у майбутньому.
Безпека на робочому місці
Дбайте про чистоту та достатне освітлення робочого місця. Безлад на робочому місці та недостатне освітлення можуть стати причиною нещасних випадків.
Не використовуйте інструмент у вибухонебезпечному середовищі, що містить легкозаймисті рідини, гази або пил.
- Подбайте про те, щоб під час використання інструмента поблизу не було дітей та сторонніх осіб.
- Застосовуйте інструмент лише в межах його робочого діапазону.
Враховуйте правила техніки безпеки і попередження нещасних випадків, чинні у Вашій країні.
Електрична безпека
Захищайте інструмент від дощу та вологи. Якщо всередину акумуляторної батареї потрапить волога, це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки або вибух.
HILTI
Хоча інструмент захищений від проникнення вологи, його потрібно протерти насухо, перш ніж класти до транспортного контейнера.
Безпека персоналу
- Будьте уважними, зосередьтеся на виконуваній операції, до роботи з вимірювальним інструментом ставтеся серйозно. Не користуйтеся вимірювальним інструментом, якщо Ви втомлені або перебуваєте під дією наркотичних речовин, алкоголю або лікарських засобів. Під час роботи з вимірювальним інструментом не відволікайтеся ні на мить, оскільки це може призвести до отримання серйозних травм.
Уникайте виконання роботи в незручній позі. Під час виконання робіт ставайте в стійку позу і намагайтесь повсякчас утримувати рівновагу.
Застосовуйте індивідуальні засоби захисту. Використання засобів індивідуального захисту знижує ризик отримання травм.
He відключайте жодних засобів безпеки і не знімайте вказівні та попереджувальні щитки.
Уникайте випадкового вмикання інструмента. Переконайтеся в тому, що вимірювальний інструмент вимкнений, перш ніж приєднувати акумулятор, піднімати вимірювальний інструмент або переносити його.
Використовуйте інструмент та приладдя відповідно до вказівок, які стосуються саме цього типу інструмента. При цьому завжди враховуйте умови в місці виконання робіт та дії, яких вимагає поставлене завдання. Використання інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій. - Не можна нехтувати правилами безпеки під час роботи з вимірювальними інструментами навіть у тому випадку, коли Ви добре знайомі з тим чи іншим вимірювальним інструментом. Якщо користуватися інструментом необережно, лише малої частки секунди може бути достатньо для отримання тяжких травм.
Забороняється використовувати вимірювальний інструмент поблизу медичного обладнання.
Використання вимірювального інструмента та належний догляд за ним
Користуйтеся лише повністю справним інструментом та приладдям.
Вимірювальні інструменти, що не використовуються, зберігайте в недоступному для дітей місці. Не дозволяйте користуватися інструментом особам, які не ознайомлені з ним або не читали ці інструкції. У руках недосвідчених людей вимірювальні інструменти являють собою серйозну небезпеку.
Дбайливо доглядайте за вимірювальним інструментом. Ретельно перевіряйте, чи бездоганно працюють та чи не заклинюють рухомі частини, чи не зламалися або не зазнали інших пошкоджень деталі, від яких залежить справна робота вимірювального інструмента. Перед початком роботи з вимірювальним інструментом пошкоджені деталі слід відремонтувати. Багатьох нещасних випадків можна уникнути за умови належного технічного обслуговування вимірювальних інструментів.
Забороняється вносити зміни до конструкції інструмента або модифікувати його. Унесення змін до конструкції інструмента без дозволу на це компанії Hilti може призвести до обмеження права користувача на введення інструмента в експлуатацію.
▶ Перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента, зокрема – якщо потрібно провести відповідальне вимірювання, а також якщо інструмент впав або зазнав впливу значних механічних навантажень.
На результатах вимірювань потенційно можуть негативно позначитися певні особливості навколишнього середовища. До них, зокрема, належить близьке розташування обладнання, яке генерує сильні магнітні або електромагнітні поля, а також вібрації та коливання температури.
- Швидка зміна умов, за яких виконується вимірювання, може негативно позначитися на точності його результатів.
Якщо Ви переносите інструмент із сильного холоду в більш тепле оточення або навпаки, то перед початком роботи слід зачекати, доки інструмент не «акліматизується». Значні перепади температури можуть стати причиною помилок у роботі інструмента та до отримання неточных результатів вимірювання.
Якщо робота виконується з використанням адаптерів та приладдя, переконайтеся, що приладдя надійно закріплене.
Хоча вимірювальний інструмент і призначений для застосування у важких умовах експлуатації на будівельних майданчиках, поводитися з ним, як і з іншими оптичними та електричними пристроями (польовими біноклями, окулярами, фотоапаратами), слід дуже акуратно й обере- жно.
Дотримуйтеся наведених значень робочої температури та температури зберігання.
2.2 Додаткові вказівки з техніки безпеки під час використання лазерних вимірювальних інструментів
У разі неналежного відкривання інструмента назовні може вивільнитися лазерне випромінювання, яке перевищує клас 2. Ремонт інструмента повинен здійснюватися тільки у сервісній службі компанії Hilti.
Огородіть місце виконання вимірювань. Під час встановлення інструмента переконайтеся, що лазерний промінь не направлений на Вас або на інших осіб. Лазерні промені повинні проходити значно нижче або вище рівня очей.
- Щоб уникнути похибок під час вимірювання, утримуйте у чистоті вихідне віконце лазерного променя.
▶ Перед початком вимірювання і неодноразово під час використання перевіряйте точність інструмента.
Якщо вимірювання проводяться поблизу об'єктів із високою відбивною здатністю, через поверхню зі скла або з інших подібних матеріалів, це може негативно позначитися на точності результатів вимірювань.
Установіть інструмент на відповідну основу, наприклад на штатив або на рівну поверхню.
Користуватися нівелірними рейками поблизу ліній високої напруги не дозволяється.
▶ Переконайтеся, що в робочій зоні не використовується інший лазерний вимірювальний інструмент, робота якого може вплинути на результати Вашого вимірювання.
▶ Лазерний промінь не повинен потрапляти за межі контрольованої зони.
2.3 Додаткові вказівки з техніки безпеки
Небезпека травмування в результаті падіння інструментів та/або приладдя. Перш ніж розпочинати роботу, перевірте, чи надійно закріплене приладдя.
2.4 Електромагнітна сумісність
Хоча інструмент відповідає суворим вимогам належних директив, компанія Hilti не виключає, що під час вимірювання можуть виникати похибки, обумовлені негативним впливом сильного випромінювання на роботу інструмента. У цьому та в інших випадках повинні виконуватися контрольні вимірювання. Крім того, компанія Hilti не виключає наявності перешкод для роботи інших приладів (зокрема, навігаційного обладнання літаків).
2.5 Класифікація лазерних пристроїв із лазером класу 2
Цей інструмент відповідає класу лазера 2 згідно зі стандартами IEC/EN 60825-1:2014 та CFR 21 § 1040 (FDA). Такі інструменти дозволяється використовувати без додаткових засобів безпеки. Разом з тим, не слід дивитися прямо на джерело лазерного випромінювання, так само як не слід дивитися прямо на сонце. Якщо лазерний промінь потрапив безпосередньо в очі, закрийте їх і відведіть голову від області випромінювання. Не спрямовуйте лазерний промінь на людей.
2.6 Належне використання елементів живлення та дбайливий догляд за ними
Якщо інструмент не використовуватиметься протягом тривалого часу, не забудьте вийняти з нього елементи живлення. У разі тривалого зберігання елементи живлення можуть піддаватися корозії та саморозряджатися.
Слідкуйте за тим, щоб елементи живлення ніколи не потрапляли до рук дітей.
- Не застосовуйте нові й старі елементи живлення впереміш. Заміну елементів живлення виконуйте лише повним комплектом і водночас. Не використовуйте разом елементи живлення від різних виробників або різних типів.
▶ Не використовуйте пошкоджені елементи живлення.
Використовуйте лише той тип елементів живлення, що передбачений для цього інструмента. Використання інших елементів живлення може призвести до травмування та стати причиною виникнення пожежі.
▶ Переконайтеся, що під час заміни елементів живлення Ви вірно визначили їхню полярність. У разі недотримання цієї вимоги існує загроза вибуху.
- Не допускайте перегрівання елементів живлення та захищайте їх від впливу відкритого вогню. Адже вони можуть вибухнути, що призведе до забруднення довкілля токсичними речовинами.
▶ Елементи живлення не підлягають повторному заряджанню.
▶ Не припаюйте елементи живлення до інструмента.
- Не розряджайте елементи живлення шляхом короткого замикання їхніх контактів. Елементи живлення можуть стати негерметичними, вибухнути, спричинити займання та травмувати людей.
▶ Не пошкоджуйте елементи живлення і не розбирайте їх. Елементи живлення можуть стати негерметичними, вибухнути, спричинити займання та травмувати людей.
3 Опис
3.1 Огляд продукту

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50① Місце розташування таблички з паспортними даними
② Відсік елементів живлення
③ Індикація робочого стану та індикація стану заряду акумуляторної батареї
④ Вихідне вікно лазера
⑤ Магнітна підошва
⑥ Кріпильна різьба
⑦ Багатопозиційний перемикач для увімкнення/вимкнення та блокування/розблокування виска
⑧ Вушко для кріплення захисту від падіння
PMA 92
3.2 Використання за призначенням
Описаний у цьому документі виріб являє собою точковий лазерний нівелір із функцією автоматичного нівелювання, за допомогою якого одна людина може швидко і точно визначати вертикаль. Виріб генерує два взаємно узгоджені лазерні промені (промені з однієї вихідної точки). Усі промені мають однакову робочу дальність величиною 30 м (робоча дальність залежить від освітленості місця використання інструмента). Для розмічання основ перпендикуляра виріб краще використовувати всередині приміщень.
Можливі варіанти застосування: Перенесення точок розмітки з підлоги на стелю.
Вносити будь-які зміни до конструкції інструмента заборонено.
Дотримуйтесь вказівок з експлуатації, догляду і технічного обслуговування, наведених в інструкції з експлуатації.
Щоб уникнути ризику травмування, використовуйте лише оригінальне приладдя та змінні робочі інструменти виробництва компанії Hilti.
Інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.
3.3 Характерні ознаки
Інструмент оснащений функцією автоматичного нівелювання в усіх напрямках у стандартному діапазоні, який дорівнює приблизно 4,0°. Час нівелювання становить лише приблизно 3 секунди.
У разі перевищення границь автоматичного нівелювання лазерні промені інструмента починають мигати.
Виріб легкий в обслуговуванні, простий в застосуванні, а також має міцний і надійний пластмасовий корпус. Завдяки невеликим габаритам та малій вазі його дуже зручно транспортувати. У нормальному режимі роботи виріб вимикається через 1 годину. Щоб активувати безперервний режим роботи, увімкніть інструмент, вимкніть, а потім знову увімкніть його впродовж 3 секунд.
3.4 Робочі повідомлення
| Статус | Значення | |
| Індикація робочого стану та індикація стану заряду елементів живлення | Світлодіод не горитьСтатус Значення | Виріб вимкненийЕлементи живлення розрядженіНеправильно встановлені елементи живлення |
| Індикація робочого стану та індикація стану заряду елементів живлення | Світлодіод горить постійно • Лазерний промінь увімкнено Виріб працює | |
| Світлодіод швидко мигає • Елементи живлення майже розряджені | ||
| Лазерний промінь Лазерний промінь мигає два рази кожні 10 секунд | • Елементи живлення майже розряджені | |
| Лазерний промінь мигає п'ять разів та потім залишається увімкненим. | ||
| Лазерний промінь мигає з ви-сокою частотою. | ||
3.5 Комплект постачання
Точковий лазерний нівелір, сумка, 4 елементи живлення типу АА (не в усіх країнах), інструкція з експлуатації, сертифікат виробника
4 Технічні дані
| Робоча дальність точок | 30 м(98 фут — 10 дюйм) | |
| Час автоматичного нівелювання | 3 с | |
| Діапазон автоматичного нівелювання (типовий) | ± 4^ | |
| Точність вимірювань на відстані 10 м (33 фути) | ± 3 мм( ± 0,1 дюйм) | |
| Діаметр променя Відстань | 5 м (16,4 фута) | < 4 мм(< 0,2 дюйм) |
| Відстань 20 м (65,6 фута) | < 15 мм(< 0,6 дюйм) | |
| Клас лазера | Клас 2, видимий, 510-530 нм, ± 10 нм(IEC 60825-1:2014); клас II (CFR 21§1040.10 і 1040.11) (FDA) | |
| Розбіжність променя лазерних точок | 0,7 мрад | |
| Середня вихідна потужність (макс.) (р) | < 1 мВт | |
| Довжина хвилі ( ), ± 10 нм | 510 нм ... 530 нм | |
| Тривалість імпульсу (tp) | < 60 мкс | |
| Частота імпульсів (f) | < 12 кГц | |
| Енергозабезпечення | 4 елементи живлення типу АА, 1,5 В | |
| Тривалість роботи (типова) | за температури 24 °C (72 °F) : 70 год | |
| Автоматичне вимкнення через | 1 год | |
| Індикація робочого стану | Світлодіод і лазерні промені | |
| Робоча температура | -10 °C ... 40 °C(14 °F ... 104 °F) | |
| Температура зберігання | -25 °C ... 63 °C(-13 °F ... 145 °F) | |
| Захист від пилу та бризок | IP 54 згідно зі стандартом IEC 60529 | |
| Різьба штатива (виріб) | UNC 14" | |
| Різьба штатива (підошва) | BSW 58" UNC 14" | |
| Габаритні розміри: довжина х ширина х висота (з ура66 мм x 116 мм x 145 ммхуванням підошви) | ||
| Маса з підошвою та елементами живлення | 590 г(20,8 унція) | |
5 Експлуатація
5.1 Установлення/заміна елементів живлення

• Вірно визначайте полярність елементів живлення.
- Завжди замінюйте усі елементи живлення.
- Використовуйте тільки ті елементи живлення, які виготовлені згідно з міжнародними стандартами.
- Відкрийте відсік елементів живлення.
- За необхідності дістаньте розряджені елементи живлення.
- Установіть нові елементи живлення.
- Закрийте відсік елементів живлення.
5.2 Захист від падіння з висоти

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ризик отримання травм внаслідок падіння робочого інструмента та/або приладдя!
Використовуйте тільки той захист від падіння з висоти Hilti, який рекомендований для відповідного виробу.
▶ Перед кожним використанням перевіряйте захист від падіння з висоти та його точки кріплення на наявність можливих пошкоджень.

Дотримуйтеся місцевих указівок щодо виконання робіт на висоті.
У якості пристрою для попередження падіння цього виробу використовуйте тільки захист від падіння з висоти РМА 92, який пропонує компанія Hilti.
Закріпіть захист від падіння з висоти на лазерному нівелірі та на несучій конструкції. Перевірте надійність кріплення.

Дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкції з експлуатації захисту від падіння з висоти Hilti.
5.3 Увімкнення лазерних променів
▶ Переведіть багатопозиційний перемикач у положення» (увімк./розблоковано).
▶ Лазерні промені вмикаються; лазерний нівелір виконує автоматичне нівелювання.

Через годину виріб автоматично вимикається.
5.4 Відключення функції автоматичного вимикання
Увімкніть виріб, вимкніть, а потім знову увімкніть його впродовж 3 секунд. Лазерний промінь мигає п'ять разів як підтвердження вимкнення.

Виріб вимикається, якщо багатопозиційний перемикач установлюється у положення OFF (вимк.) або якщо розряджаються елементи живлення.
5.5 Налаштування лазерного променя для використання режиму «Нахилена лінія»
▶ Переведіть багатопозиційний перемикач у положення « » (увімк./заблоковано).
▶ Лазерні промені вмикаються.

У режимі «Нахилена лінія» висок заблокований, а лазер невіднівельований. Лазерні промені мигають кожні 5 секунд.
5.6 Вимкнення лазерних променів
▶ Переведіть багатопозиційний перемикач у положення «OFF».
▶ Лазерний промінь вимикається, а висок блокується.
5.7 Приклади використання
5.7.1 Вирівнювання металопрофілів для монтажу перегородок
5.7.2 Вирівнювання елементів освітлення 4
5.8 Перевірка основи перпендикуляра
- У приміщенні з високими стелями (наприклад, на сходовій клітці висотою 10 м) зробіть відміткухрест на підлозі.
- Установіть лазерний нівелір на рівну горизонтальну поверхню.
- Увімкніть лазерний нівелір і розблокуйте висок.
- Установіть лазерний нівелір таким чином, щоб нижній вертикальний промінь був спрямований у центр хреста, відміченого на підлозі.
- Відмітьте верхню основу перпендикуляра на стелі.
- Поверніть лазерний нівелір на 90°.

Нижній вертикальний промінь повинен залишатися в центрі хреста.
-
Відмітьте верхню основу перпендикуляра на стелі.
-
Повторіть процедуру, повернувши інструмент на 180° і 270°.
-
Проведіть окружність крізь 4 точки, відмічені на стелі. Виміряйте діаметр окружності D у міліметрах або дюймах, а також висоту приміщення RH у метрах або футах.
-
Розрахуйте значення R.
▶ Значення R повинне бути менше 3 мм (1/8 дюй) R = [mm]2 × 10RH [m] (1) ма).
Якщо результатвимірюваннязнаходиться поза межами допуску, зверніться до сервісної служби компанії Hilti. R = [1/8 in]2 × 30RH [ft] (2)
6 Догляд і технічне обслуговування
Догляд за інструментом
• Видаляйте накопичення бруду обережно.
- Здувайте пил з вихідного віконця лазера. Не торкайтеся пальцями поверхні вихідного віконця лазера.
- Чистьте корпус інструмента тільки вологою тканиною. Не використовуйте миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.
Технічне обслуговування
- Регулярно перевіряйте усі зовнішні частини інструмента на наявність пошкоджень, а органи керування – на предмет справної роботи.
- Не використовуйте інструмент у разі виявлення пошкоджень та/або порушень функціональності. Негайно передайте інструмент до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту.
- Після завершення робіт з догляду і технічного обслуговування встановіть усі захисні пристрої та перевірте їхню роботу.

Щоб гарантувати належну роботу інструмента, використовуйте тільки оригінальні запасні частини та видаткові матеріали. Рекомендовані компанією Hilti запасні частини, видаткові матеріали та приладдя для інструмента Ви можете придбати у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group
6.1 Служба технічного обслуговування вимірювальних приладів Hilti
Служба технічного обслуговування вимірювальних приладів Hilti перевіряє вимірювальний інструмент та, якщо виявляються відхилення, відновлює його відповідність технічним умовам, після чого прово-
диться повторна перевірка вимірювального інструмента. Відповідність технічним умовам на момент перевірки підтверджується письмовим сертифікатом сервісної служби. Рекомендується:
- Дотримуватися належних інтервалів проведення перевірок залежно від інтенсивності використання інструмента.
- Передавати інструмент до служби технічного обслуговування вимірювальних приладів Hilti для здійснення перевірки – після інтенсивного використання інструментатаперед виконанням важливих робіт, однак не рідше ніж один раз на рік.
Перевірка у службі технічного обслуговування вимірювальних приладів Hilti не звільняє користувача від необхідності проводити перевірку вимірювального інструмента перед його використанням і під час роботи з ним.
7 Транспортування та зберігання
Транспортування
▶ Перед кожним використанням, а також перед тривалим транспортуванням і після його завершення перевіряйте інструмент на наявність пошкоджень.
Зберігання
Зберігайте виріб та елементи живлення у сухому прохолодному місці. Дотримуйтеся діапазону температур, зазначеного у технічних даних інструмента.
- Не зберігайте виріб та елементи живлення на сонці, біля джерел тепла або на підвіконні.
Зберігайте виріб та елементи живлення у сухому місці, недоступному для дітей та сторонніх осіб.
▶ Перед кожним використанням, а також перед тривалим зберіганням і після його завершення перевіряйте інструмент на наявність пошкоджень.
8 Допомога у разі виникнення несправностей
У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti.
| Несправність Можлива причина Рішення | ||
| Виріб не вмикається. | Елементи живлення розрядилися | Замініть елементи живлення. |
| Переплутана полярність елементів живлення | Уставте елементи живлення належним чином. | |
| Відсік елементів живлення не закритий | Закрийте відсік елементів живлення. | |
| Виріб або вимикач несправний | Зверніться до сервісної служби компанії Hilti. | |
| Не працюють окремі лазерні промені. | Несправне джерело лазерних променів або пристрій управління лазером | Зверніться до сервісної служби компанії Hilti. |
| Виріб вмикається, але лазерних променів не видно. | Несправне джерело лазерних променів або пристрій управління лазером | Зверніться до сервісної служби компанії Hilti. |
| Температура занадто висока або занадто низька | Дайте виробу охолонути або нагрітися. | |
| Автоматичне нівелювання не працює. | Виріб установлений на основу із занадто великим нахилом | Установить виріб на рівну горизонтальну поверхню основи. |
| Висок заблокований | Розблокуйте висок. | |
9 Гарантійні зобов'язання виробника
3 питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до найближчого партнера компанії Hilti.
10 Додаткова інформація
Інформацію про приладя та системні компоненти, а також додаткову інформацію про інструмент, описаний у цьому документі, можна знайти тут.
根据 SJ/T 11364-2014 的有害物质材料披露
Hazardous substances material disclosure according to SJ/T 11364-2014
Product type: Laser
Products: PM 2-LG (02) / PM 2-PG (01)
Ця таблиця є чинною для ринку Китаю.
限用物質含有情況標示聲明書
Ця таблиця є чинною для ринку Тайваню.
11 Утилізація

Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної перебки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- ріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб онимати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до ого торгового консультанта.

- Не викидайте електроінструменти, електронні пристрої та акумуляторні батареї у баки для побутового сміття!